← Retour vers "Notariat. - Places vacantes - de Kaprijke : 1; - de Lo-Reninge: 1. Cette
place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 août 2015. - de Sivry-Rance : 1. Cette
place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mars 2015. U A cette lettre
doivent être jointes, également en double exemplaire, les annexes déterminées par l'(...)"
Notariat. - Places vacantes - de Kaprijke : 1; - de Lo-Reninge: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 août 2015. - de Sivry-Rance : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mars 2015. U A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, les annexes déterminées par l'(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen - Kaprijke : 1 : - Lo-Reninge : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2015. - Sivry-Rance : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht.(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
- de Kaprijke : 1; | - Kaprijke : 1 : |
- de Lo-Reninge: 1. | - Lo-Reninge : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 août 2015. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2015. |
- de Sivry-Rance : 1. | - Sivry-Rance : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mars 2015. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2015. |
Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
exemplaire, séparément pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. |
A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 | december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) gewijzigd door het |
(Moniteur belge 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars | koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 22 april |
2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Les exemplaires peuvent être | 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. De |
des photocopies, à l'exception d'un exemplaire du curriculum vitae. | exemplaren mogen fotokopieën zijn, met uitzondering van een exemplaar van het curriculum vitae. |
Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door |
remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli |
2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en |
périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit |
est aussi accessible sur le site | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website |
"www.e-notariat.be" | "www.e-notariaat.be" |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le jeudi 22 octobre 2015, à partir de 17 heures, dans | informatievergadering op donderdag 22 oktober 2015, vanaf 17 uur, in |
les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne | de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |