← Retour vers "Commissions disciplinaires des huissiers de justice. - Troisième appel aux candidats-membres externes
en vue de composer les commissions disciplinaires des huissiers de justice Troisième appel aux
candidats-membres externes en vue de composer le Le
Moniteur belge a publié le 5 mai 2014 et le 12 août 2014 un appel aux candidats-membres externes(...)"
Commissions disciplinaires des huissiers de justice. - Troisième appel aux candidats-membres externes en vue de composer les commissions disciplinaires des huissiers de justice Troisième appel aux candidats-membres externes en vue de composer le Le Moniteur belge a publié le 5 mai 2014 et le 12 août 2014 un appel aux candidats-membres externes(...) | Tuchtcommissies voor gerechtsdeurwaarders. - Derde oproep tot de kandidaten externe leden ten einde de tuchtcommissies voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen Derde oproep tot de kandidaten externe leden ten einde de tuchtcommissies voor d Het Belgisch Staatsblad heeft op 5 mei 2014 en 12 augustus 2014 een oproep tot de kandidaten extern(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Commissions disciplinaires des huissiers de justice. - Troisième appel | Tuchtcommissies voor gerechtsdeurwaarders. - Derde oproep tot de |
aux candidats-membres externes en vue de composer les commissions | kandidaten externe leden ten einde de tuchtcommissies voor de |
disciplinaires des huissiers de justice | gerechtsdeurwaarders samen te stellen |
Troisième appel aux candidats-membres externes en vue de composer les | Derde oproep tot de kandidaten externe leden ten einde de |
commissions disciplinaires des huissiers de justice | tuchtcommissies voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen |
Le Moniteur belge a publié le 5 mai 2014 et le 12 août 2014 un appel | Het Belgisch Staatsblad heeft op 5 mei 2014 en 12 augustus 2014 een |
aux candidats-membres externes en vue de composer les commissions | oproep tot de kandidaten externe leden bekend gemaakt ten einde de |
disciplinaires des huissiers de justice. | tuchtcommissies voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen. |
Ces appels ont été fait en application de l'article 534 du Code | Deze oproepen werden gedaan ter uitvoering van artikel 534 van het |
judiciaire et de l'article 30 de l'arrêté royal du 2 avril 2014 | Gerechtelijk Wetboek en artikel 30 van het koninklijk besluit van 2 |
portant exécution de la loi du 7 janvier 2014 modifiant le statut des | april 2014 tot uitvoering van de wet van 7 januari 2014 tot wijziging |
huissiers de justice. | van het statuut van de gerechtsdeurwaarders. |
Aangezien het aantal kandidaturen ontoereikend is gebleken om alle | |
Etant donné que le nombre de candidatures s'est avéré insuffisant pour | tuchtcommissies samen te kunnen stellen en in bijzonderheid de |
composer toutes les commissions disciplinaires, et en particulier les | tuchtcommissies te Luik en te Bergen en te Brussel voor wat de |
commissions disciplinaires de Liège, de Mons et de Bruxelles, pour ce | Nederlandstalige kamer betreft, wordt overgegaan tot een derde oproep. |
qui concerne la chambre néerlandophone, il est procédé à un troisième | Het nieuwe statuut van de gerechtsdeurwaarders, ingevoegd bij de wet |
appel. Le nouveau statut des huissiers de justice, inséré par la loi du 7 | van 7 januari 2014, voorziet in de oprichting van een tuchtcommissie |
janvier 2014, prévoit la création d'une commission disciplinaire dans | in het rechtsgebied van elk hof van beroep, teneinde de behandeling |
le ressort de chaque cour d'appel afin d'objectiver le traitement des | van de tuchtklachten te objectiveren. De zetel van elke tuchtcommissie |
plaintes disciplinaires. Le siège de chaque commission disciplinaire | is gevestigd op de plaats waar het hof van beroep zijn zetel heeft. De |
est établi au lieu où la cour d'appel a son siège. La commission peut | commissie kan zitting houden in de hoofdplaats van elk gerechtelijk |
siéger au chef-lieu de chaque arrondissement judiciaire dans le | arrondissement in het bevoegde rechtsgebied. |
ressort compétent. | |
La commission disciplinaire est compétente pour instruire les plaintes | De tuchtcommissie is bevoegd voor de behandeling van de klachten tegen |
contre les huissiers de justice et les candidats-huissiers de justice | gerechtsdeurwaarders en kandidaat-gerechtsdeurwaarders uit de |
issus des arrondissements de son ressort. La commission disciplinaire | arrondissementen van hun rechtsgebied. De tuchtcommissie te Brussel |
de Bruxelles se compose d'une chambre francophone et d'une chambre | bestaat uit een Nederlandstalige en een Franstalige kamer. Wanneer een |
néerlandophone. Lorsqu'une plainte est déposée contre un huissier de | klacht tegen een gerechtsdeurwaarder of kandidaat-gerechtsdeurwaarder |
justice ou un candidat-huissier de justice issu de l'arrondissement | uit het gerechtelijk arrondissement Brussel is ingediend, wordt de |
judiciaire de Bruxelles, la langue dans laquelle l'instance disciplinaire siège est déterminée par le rôle linguistique de l'huissier de justice ou du candidat-huissier de justice concerné. Chaque commission disciplinaire est composée de quatre membres, parmi lesquels un magistrat qui préside la commission, deux huissiers de justice et un membre externe ayant une expérience professionnelle pertinente pour la mission. Le premier président de la cour d'appel désigne annuellement un magistrat en fonction parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux. La Chambre nationale des huissiers de justice élit pour chaque commission disciplinaire un pool d'au moins dix huissiers de justice pour un terme de quatre ans. Ces huissiers de justice sont rééligibles et sont issus d'au moins trois arrondissements différents. Le Roi détermine un pool d'au moins trois membres externes par commission disciplinaire. Ces membres externes sont désignés parmi des avocats, des professeurs d'université enseignant le droit ou toute personne possédant une expérience professionnelle pertinente pour la mission. | taal waarin de tuchtrechtelijke instantie zetelt, bepaald door de taalrol van de betrokken gerechtsdeurwaarder of kandidaat-gerechtsdeurwaarder. Elke tuchtcommissie is samengesteld uit vier leden, waaronder een magistraat, die de commissie voorzit, twee gerechtsdeurwaarders en een extern lid met een voor de opdracht relevante beroepservaring. De eerste voorzitter van het hof van beroep wijst jaarlijks een magistraat in functie aan uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken. De Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders kiest voor elke tuchtcommissie een pool van minstens tien gerechtsdeurwaarders voor een termijn van vier jaar. Deze gerechtsdeurwaarders zijn herkiesbaar en komen uit ten minste drie verschillende arrondissementen. De Koning stelt per tuchtcommissie een pool vast van minstens drie externe leden. Deze externe leden worden aangewezen onder advocaten, universiteitsprofessoren die het recht doceren of eenieder die over een voor de opdracht relevante beroepservaring beschikt. |
Pour chaque affaire disciplinaire, le président de la commission | Voor elke tuchtzaak stelt de voorzitter van de tuchtcommissie de |
disciplinaire compose la commission en puisant dans le pool des | commissie samen uit de pool van verkozen gerechtsdeurwaarders en de |
huissiers de justice élus et le pool des membres externes. Il désigne | pool van de externe leden. Verder wijst hij uit de pool van |
en outre, parmi le pool des huissiers de justice, un | gerechtsdeurwaarders een niet-wraakbare secretaris-griffier aan die |
secrétaire-greffier non récusable qui ne prend pas part au débat et à | niet deelneemt aan het debat en de beraadslaging. Bij de samenstelling |
la délibération. Lors de la composition de la commission, le président | van de commissie ziet de voorzitter er op toe dat de aangewezen |
veille à ce que les huissiers de justice désignés n'aient pas leur | gerechtsdeurwaarders hun kantoor niet hebben in het gerechtelijk |
étude dans l'arrondissement judiciaire où le membre mis en cause a son | arrondissement waar het lid aan wie een feit ten laste wordt gelegd |
étude ou a assuré la suppléance concernée. | zijn kantoor heeft of de betrokken plaatsvervanging heeft verricht. |
Pour pouvoir poser leur candidature pour être repris dans le pool des | Men kan zich kandidaat om opgenomen te worden in de pool van externe |
membres externes d'une commission disciplinaire des huissiers de | leden van een tuchtcommissie voor de gerechtsdeurwaarders op |
justice, les candidats doivent : | voorwaarde dat men: |
- soit être avocat; | - ofwel advocaat is; |
- soit exercer la fonction de professeur d'université enseignant le | - ofwel de functie van universiteitsprofessor die het recht doceert |
droit; | uitoefent; |
- soit avoir une expérience professionnelle pertinente pour la | - ofwel een voor de opdracht relevante beroepservaring bezit. |
mission. Toute candidature doit, à peine de déchéance, être adressée par envoi | Elke kandidaatstelling moet op straffe van verval, binnen een termijn |
recommandé, dans le mois qui suit la publication du présent appel, au | van een maand na de bekendmaking van deze oproep bij aangetekende |
ministre de la Justice à l'adresse suivante : | zending gericht worden aan de minister van Justitie op het volgende |
"SPF Justice, direction générale de l'organisation judiciaire, service | adres : "FOD Justitie, directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst |
du personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles". | Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 BRUSSEL". |
Pour être recevable, la candidature doit être accompagnée des | Om ontvankelijk te zijn moet de kandidaatstelling vergezeld zijn van |
documents suivants : | de volgende documenten : |
1° une copie certifiée conforme du diplôme; | 1° een eensluidend verklaard afschrift van het diploma; |
2° un extrait du casier judiciaire délivré après la publication de | 2° een uittreksel uit het Strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
l'appel aux candidats; | van de oproep tot de kandidaten; |
3° un curriculum vitae contenant les informations nécessaires | 3° een curriculum vitae houdende de nodige inlichtingen die toelaten |
permettant de vérifier si les conditions requises sont remplies ainsi | te controleren of de voormelde voorwaarden vervuld zijn en de terzake |
que les pièces justificatives utiles en la matière. | nuttige stavingsstukken. |