← Retour vers "Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Bruxelles : 2 (dont une en association) Une de ces places remplace celle publiée
au Moniteur belge du 17 décembre 2014. - d'Etterbeek : 2 (don(...) -
de Molenbeek-Saint-Jean : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembr(...)"
Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Bruxelles : 2 (dont une en association) Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2014. - d'Etterbeek : 2 (don(...) - de Molenbeek-Saint-Jean : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembr(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Brussel : 2 (waarvan 1 in associatie) Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2014. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
notaire à la résidence : | notaris ter standplaats : |
- de Bruxelles (territoire du quatrième canton) : 2 | - Brussel (grondgebied van het vierde kanton) : 2 |
(dont une en association) | (waarvan 1 in associatie) |
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2014. | Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2014. |
- d'Etterbeek : 2 (dont une en association) | - Etterbeek : 2 (waarvan 1 in associatie) |
- de Molenbeek-Saint-Jean : 1 | - Sint-Jans-Molenbeek : 1 |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2014. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2014. |
- de Wichelen : 1 (en association) | - Wichelen : 1 (in associatie) |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 janvier 2014. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2014. |
- de Zele : 1 (en association) | - Zele : 1 (in associatie) |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 janvier | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2014. |
2014. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de | De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van |
déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF | verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD |
JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU | JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST |
PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES", dans | PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL" binnen een |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double | Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in |
exemplaire, pour chaque candidature. | tweevoud, te worden gericht. |
A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, | Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 |
les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 | december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk |
janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 | besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, |
avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second | eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel |
peut l'être en photocopie. | worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. |
Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en | De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door |
remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet | een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli |
2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les | 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en |
périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle | plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit |
est aussi accessible sur le site "www.e-notariat.be" | modelformulier is eveneens beschikbaar op de website |
"www.e-notariaat.be" | |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le jeudi 26 février 2015 à partir de 17 heures dans les | informatievergadering op donderdag 26 februari 2015 vanaf 17 uur in de |
locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne | lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |