Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) A) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; B)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) A) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; B)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) A) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; B) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : A) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; B) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : A) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; B) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken
procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur
aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de
du ressort de la cour d'appel. andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van
het rechtsgebied van het hof van beroep.
En application de l'article 100/1 du Code judiciaire, les juges nommés In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek worden de
dans un tribunal de l'arrondissement judiciaire d'Eupen sont nommés à rechters die benoemd zijn in een rechtbank in het gerechtelijk
titre subsidiaire dans les autres tribunaux de l'arrondissement arrondissement Eupen, in subsidiaire orde benoemd in de andere
d'Eupen. rechtbanken van het arrondissement Eupen.
-président du tribunal de première instance d'Eupen : 1 (à partir du -voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen: 1 (vanaf 24
24 février 2016); februari 2016);
En application de l'article 45bis de la loi concernant l'emploi des In toepassing van artikel 45bis van op het gebruik der talen in
langues en matière judiciaire, nul ne peut être nommé dans gerechtszaken kan niemand in het arrondissement Eupen worden benoemd
l'arrondissement d'Eupen aux fonctions de président s'il ne justifie tot voorzitter tenzij hij het bewijs levert van de kennis van het
de la connaissance de la langue allemande et, en outre, s'il ne Duits en bovendien door zijn diploma bewijst dat hij de examens van de
justifie par son diplôme qu'il a subi les examens de la licence en licentie in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs
droit en langue française ou s'il ne justifie de la connaissance de la levert van de kennis van het Frans.
langue française.
- conseiller à la Cour de cassation : 1; - raadsheer in het Hof van Cassatie: 1;
En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce conseiller à gebruik der talen in gerechtszaken, moet deze raadsheer in het Hof van
la Cour de cassation doit justifier par son diplôme avoir subi les Cassatie door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van het
examens du doctorat ou de la licence en droit en langue néerlandaise. doctoraat of licentiaat in de rechten in het Nederlandse heeft afgelegd.
Pour cette place vacante de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekking van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
compter de la publication de cette vacance. veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature.
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor
désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter
par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE,
DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature. Conformément aux instructions relatives à la prudence budgétaire les DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in tweevoud, te worden gericht. Overeenkomstig de instructies inzake begrotingsbehoedzaamheid dienen
nominations interviendront dans les limites des crédits disponibles. de benoemingen te gebeuren binnen de grenzen van de beschikbare kredieten.
^