← Retour vers "Emploi vacant de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace . - Appel aux candidats(...) Il est porté à la connaissance
des personnes intéressées que l'emploi de directeur de l'Organe de c(...)"
Emploi vacant de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace . - Appel aux candidats(...) Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que l'emploi de directeur de l'Organe de c(...) | Openstaande betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse . - Oproep tot kandidaten Er wordt ter kennis gebracht van geïnteresseerde personen dat de betrek(...) De directeur wordt aangesteld door de Koning, op gemeenschappelijke voordracht van de Minister van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Emploi vacant de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse | Openstaande betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de |
de la menace (Loi du 10 juillet 2006, Moniteur belge du 20 juillet | dreigingsanalyse (wet van 10 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 20 |
2006). - Appel aux candidats | juli 2006). - Oproep tot kandidaten |
Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que l'emploi | Er wordt ter kennis gebracht van geïnteresseerde personen dat de |
de directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace | betrekking van directeur van het Coördinatieorgaan voor de |
est vacant pour la période du 1er janvier 2016 à la fin du mandat | dreigingsanalyse te begeven is, voor de periode van 1 januari 2016 tot |
actuel, à savoir le 31 mars 2017. | het einde van het huidige mandaat, zijnde 31 maart 2017. |
Le directeur est désigné par le Roi, sur la proposition commune du | De directeur wordt aangesteld door de Koning, op gemeenschappelijke |
Ministre de la Justice et du Ministre de la Sécurité et de | voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Veiligheid |
l'Intérieur. | en Binnenlandse Zaken. |
Pour être désigné en qualité de directeur de l'Organe de coordination | Om aangesteld te kunnen worden in de hoedanigheid van directeur van |
pour l'analyse de la menace, le candidat doit satisfaire au profil | het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, dient de kandidaat aan |
suivant : | volgend profiel te voldoen : |
o Etre nommé comme magistrat et être titulaire d'un diplôme de | o Benoemd zijn tot magistraat en in het bezit zijn van een diploma van |
licencié, master ou de docteur en droit. | licentiaat, master of van doctor in de rechten. |
o Avoir atteint l'âge de 35 ans. | o De leeftijd van 35 jaar bereikt hebben. |
o Avoir, au regard des missions de l'OCAM, une expérience utile de | o Een voor de opdrachten van het OCAD nuttige ervaring van minimum |
cinq ans minimum | vijf jaar hebben |
o Loyauté, intégrité et discrétion | o Loyauteit, integriteit en discretie |
o Capacités verbales et écrites exemplaires | o Voorbeeldige mondelinge en schriftelijke vaardigheden |
o Grandes capacités d'analyse et de synthèse | o Sterk analytisch en synthesevermogen |
o Capacité de raisonnement stratégique très développée | o Sterk ontwikkeld strategisch denkvermogen |
o Posséder les qualités de management requises pour diriger l'OCAM, | o De nodige managementkwaliteiten bezitten om het OCAD te leiden, het |
coacher et motiver le personnel et accompagner l'organisation dans les | personeel te coachen en motiveren en de organisatie te begeleiden in |
processus de changement nécessaires | de nodige veranderingsprocessen |
o Une connaissance approfondie du français et une bonne connaissance | o Grondige kennis van het Frans en een goede kennis van het Engels |
de l'anglais o Etre en possession d'un certificat de sécurité « TRES SECRET » ou | o In het bezit zijn van een veiligheidscertificaat « ZEER GEHEIM » of |
être disposé à subir une enquête de sécurité avec un résultat positif | bereid zijn hiertoe een veiligheidsonderzoek te ondergaan en dit met |
obligatoire, à défaut de quoi cela signifierait un motif d'exclusion | verplicht positief resultaat, zo niet betekent dit een grond van |
pour le service. | uitsluiting voor de bediening. |
En application de l'article 7, § 3, alinéa 3, de la loi du 10 juillet | In toepassing van artikel 7, § 3, derde lid, van de wet van 10 juli |
2006 relative à l'analyse de la menace, ce magistrat doit justifier | 2006 betreffende de analyse van de dreiging, moet deze magistraat door |
par son diplôme qu'il a passé les examens de la licence en droit en | zijn diploma bewijzen dat hij de examens van licentiaat in de rechten |
langue néerlandaise. | in het Nederlands heeft afgelegd. |
Pendant la durée de son détachement en qualité de directeur de | Tijdens de duur van zijn detachering in de hoedanigheid van directeur |
l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, le magistrat | van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, handelt de |
magistraat volledig autonoom ten overstaan van zijn oorspronkelijke | |
agit en toute indépendance à l'égard de son service d'origine. Sa | dienst. Zijn administratieve en financiële toestand wordt geregeld |
situation administrative et pécuniaire est réglée par les dispositions | door beschikkingen die, voor een magistraat, de uitvoering regelen van |
qui régissent l'exercice, par un magistrat, d'une mission confiée par | een opdracht voorzien bij wet : meer specifiek behoudt hij de wedde |
une loi : il conserve notamment le traitement lié à la fonction à | voorzien voor de bediening, waarin hij is benoemd, alsook alle |
laquelle il est nommé ainsi que les augmentations et avantages y | verhogingen en voordelen die eraan verbonden zijn. Een specifieke |
afférents. Une prime spécifique lui sera allouée au vu de l'importance | premie zal hem toegekend worden gelet op de belangrijkheid van zijn |
de ses missions. | opdrachten. |
Description de la fonction du directeur de l'Organe de coordination | Functiebeschrijving van de directeur van het Coördinatieorgaan voor de |
pour l'analyse de la menace : | dreigingsanalyse : |
Le directeur et le directeur adjoint sont responsables de la gestion | De directeur en de adjunct-directeur zijn verantwoordelijk voor de |
générale de l'OCAM. Ceci comprend les tâches suivantes : | algemene leiding van het OCAD. Dit houdt volgende deeltaken in : |
o L'établissement d'un plan de gestion décrivant les missions et les | o Opstellen van een beleidsplan, waarin de opdrachten evenals de |
objectifs. | beoogde doelstellingen in detail worden vermeld. |
o L'organisation de la méthode de travail et d'un programme de travail | o Organisatie van de werkmethode en een gedetailleerd werkprogramma in |
détaillé dans un règlement. | een reglement. |
o L'administration quotidienne du personnel avec le souci du maintien | o Dagelijks beheer van het personeel met respect voor het behoud van |
de tous les droits statutaires originaux de chacun des membres du | alle oorspronkelijke statutaire rechten van elk gedetacheerd |
personnel détaché. | personeelslid. |
o L'évaluation annuelle des membres du personnel. | o Jaarlijkse evaluatie van de personeelsleden |
o La responsabilité de la rédaction des analyses ponctuelles et | o Verantwoordelijkheid over de opgestelde punctuele en strategische |
stratégiques de la menace. | dreigingsanalyses. |
o La contribution à et pilotage de la mise en oeuvre au sein du Comité | o Bijdragen tot en sturing geven aan de uitvoering binnen het |
de coordination du renseignement et de la sécurité des priorités | Coördinatiecomité voor inlichtingen en veiligheid aan de door de |
indiquées par le Conseil national de sécurité. | Nationale Veiligheidsraad aangegeven prioriteiten. |
o L'échange de renseignements avec les services d'appui et les | o Verzorgen van de uitwisseling van inlichtingen met de steundiensten |
contacts avec les services homologues étrangers. | en contacten met de buitenlandse homologe diensten. |
o La participation à et la représentation de l'OCAM lors de réunions | o Deelnemen aan en het OCAD vertegenwoordigen bij vergaderingen in |
en Belgique et à l'étranger sur le terrorisme, pour autant que cela | binnen- en buitenland over terrorisme, voor zover dit tot de |
relève des compétences de l'OCAM. | bevoegdheden van het OCAD behoort. |
Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à | De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd |
faire valoir leurs titres et leur motivation au plus tard le 11 | hun titels en hun motivering kenbaar te maken uiterlijk op 11 december |
décembre 2015 au Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, rue de la | 2015 aan de Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, Wetstraat |
Loi 2, 1000 Bruxelles et au Ministre de la Justice, boulevard de | 2, 1000 Brussel en aan de Minister van Justitie, Waterloolaan 115. |
Waterloo 115. Le dossier de candidature sera complété, pour les candidats qui ne | Het dossier van kandidatuurstelling zal vervolledigd worden voor de |
sont pas titulaires d'une habilitation de sécurité du niveau « très | kandidaten, die niet over een veiligheidsmachtiging « zeer geheim » |
secret », par l'autorisation de procéder à une enquête de sécurité | beschikken met een akkoordverklaring tot ondergaan van een |
conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification | veiligheidsonderzoek, voorzien in de wet van 11 december 1998 |
et aux habilitations, attestations et avis de sécurité dans | betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
l'hypothèse où la candidature serait retenue. | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen en dit in het geval de |
kandidatuur wordt weerhouden. |