← Retour vers "Appel à candidatures à l'attention des associations de propriétaires forestiers privés et des associations
d'agriculteurs pour contribuer à la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration
des conseils cynégétiques L'article - un propriétaire privé possédant au moins 10 ha de bois
dans l'espace territorial du conseil cynég(...)"
Appel à candidatures à l'attention des associations de propriétaires forestiers privés et des associations d'agriculteurs pour contribuer à la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration des conseils cynégétiques L'article - un propriétaire privé possédant au moins 10 ha de bois dans l'espace territorial du conseil cynég(...) | Oproep tot de kandidaten gericht aan de verenigingen van privé-boseigenaars en aan de verenigingen van landbouwers voor de samenstelling van de algemene vergadering en van de raad van bestuur van de jachtraden Artikel 5, 4°, b) en c) van het bes - één privé-eigenaar die minstens 10 ha bossen in de territoriale ruimte van de jachtraad bezit en (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Appel à candidatures à l'attention des associations de propriétaires | Oproep tot de kandidaten gericht aan de verenigingen van |
forestiers privés et des associations d'agriculteurs pour contribuer à | privé-boseigenaars en aan de verenigingen van landbouwers voor de |
la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration | samenstelling van de algemene vergadering en van de raad van bestuur |
des conseils cynégétiques | van de jachtraden |
L'article 5, 4°, b) et c), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | Artikel 5, 4°, b) en c) van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des | februari 2014 betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten van |
conseils cynégétiques stipule que l'assemblée générale et le conseil | de jachtraden bepaalt dat de algemene vergadering en de raad van |
d'administration des conseils cynégétiques doivent comprendre, avec | bestuur van de jachtraden uit minstens de volgende stemgerechtigde |
voix délibérative, au moins : | leden moeten bestaan : |
- un propriétaire privé possédant au moins 10 ha de bois dans l'espace territorial du conseil cynégétique, choisi sur une liste d'au moins deux candidats, présentée par une association représentative de propriétaires privés; - un agriculteur exploitant des terres dans l'espace territorial du conseil cynégétique, choisi sur une liste d'au moins deux candidats, présentée par une association représentative d'agriculteurs. L'article 1er, 2° et 3°, du même arrêté précise que ces associations représentatives doivent être désignées par le Ministre ayant la chasse dans ses attributions, après appel à candidature publié au Moniteur belge. | - één privé-eigenaar die minstens 10 ha bossen in de territoriale ruimte van de jachtraad bezit en die gekozen is uit een lijst van minstens twee kandidaten voorgedragen door een representatieve vereniging van privé-eigenaars; - één landbouwer die gronden in de territoriale ruimte van de jachtraad uitbaat en die gekozen is uit een lijst van minstens twee kandidaten voorgedragen door een representatieve vereniging van landbouwers. Artikel 1, 2° en 3°, van hetzelfde besluit bepaalt dat die representatieve verenigingen door de Minister na een in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte oproep tot de kandidaten aangewezen moeten worden. |
Les associations intéressées mentionnent dans leur acte de candidature | De betrokken verenigingen vermelden in hun kandidatuurakte de |
le libellé complet de leur objet social ainsi que leurs motivations à | volledige omschrijving van hun maatschappelijk doel alsook de |
contribuer à la composition de l'assemblée générale et du conseil | motiveringen om bij te dragen tot de samenstelling van de algemene |
d'administration des conseils cynégétiques. | vergadering en van de raad van bestuur van de jachtraden. |
Par ailleurs, en posant leur acte de candidature, les associations | Bij het indienen van hun kandidatuurakte verklaren de verenigingen |
déclarent soit être en mesure de proposer, pour chacun des 50 conseils | overigens dat ze voor elk van de 50 jachtraden de identiteit van |
cynégétiques, l'identité d'au moins deux candidats, soit mentionnent | minstens twee kandidaten kunnen voorstellen, ofwel duiden ze de |
les conseils cynégétiques pour lesquels elles sont en mesure | jachtraden aan waarvoor ze in staat zijn deze quota te bereiken. |
d'atteindre ce quota. | |
L'attention des associations est attirée sur l'obligation pour les | De aandacht van de verenigingen wordt gevestigd op de verplichting |
conseils cynégétiques de respecter la proportion de deux tiers de | voor de jachtraden om de verhouding van twee derde van leden van |
membres de même sexe au sein de leur conseil d'administration. Sans | hetzelfde geslacht binnen hun raad van bestuur na te leven. Zonder dat |
que cela ne constitue un critère de régularité de l'acte de | het een regelmatigheidscriterium van de kandidatuurakte, noch een |
candidature ni un critère de choix dans la désignation des deux | keuzecriterium in de aanwijzing van de twee representatieve |
associations représentatives, la collaboration de ces associations est | verenigingen vormt, wordt de samenwerking van die verenigingen |
sollicitée afin qu'elles proposent, dès que cela est possible, des | aangevraagd zodat ze, zodra het mogelijk is, kandidatenlijsten die |
listes de candidats respectant cette proportion. | bedoelde verhouding naleven, voordragen. |
Les actes de candidature doivent être adressés pour le 15 janvier 2015 | De kandidatuurakten moeten uiterlijk op 15 januari 2015 gericht worden |
au plus tard à : | aan : |
M. René Collin | de heer René Collin |
Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme | Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en |
et des Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
rue d'Harscamp 22 | rue d'Harscamp 22 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Namur, le 14 octobre 2014. | Namen, 14 oktober 2014. |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
R. COLLIN | R. COLLIN |