Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magis(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magis(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetb(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En application de l'article 59 du Code judiciaire tel que complété par In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des aangevuld bij artikel 3 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges de Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
paix titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre leden van de rechterlijke orde, zullen de vrederechters-titularissen
subsidiaire dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils benoemd in een kanton, in subsidiaire orde, in elk kanton van het
peuvent être nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni
l'emploi des langues en matière judiciaire. 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken benoemd worden.
En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken
procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur
aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de
du ressort de la cour d'appel. andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van
het rechtsgebied van het hof van beroep.
En application de l'article 100/1 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 33 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des vervangen bij artikel 33 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
nommés dans un tribunal dans l'arrondissement d'Eupen seront nommés à leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters benoemd in een
titre subsidiaire dans les autres tribunaux de l'arrondissement. rechtbank van het arrondissement Eupen, in subsidiaire orde, benoemd
worden in de andere rechtbanken van het arrondissement.
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1 - federaal magistraat bij het federaal parket : 1
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat het gebruik der talen in gerechtszaken moet deze federale magistraat
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor of licentiaat
les examens de docteur ou licencié en droit. in de rechten in het Frans hebben afgelegd.
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des Voor deze vacante betrekking van federale magistraat, horen het
procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil College van procureurs-generaal en de verenigde benoemingscommissie
Supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf
publication de cette vacance de bekendmaking van deze vacature.
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 5 - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 5
(dont une partir du 1er décembre 2014) (waarvan een vanaf 1 december 2014)
Trois de ces places de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles Drie van deze plaatsen van raadsheer in het hof van beroep te Brussel
doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige
et trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de kandidaten et drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de
candidats francophones. benoeming van Franstalige kandidaten
- conseiller à la cour d'appel de Liège : 2 - raadsheer in het hof van beroep te Luik : 2
- conseiller suppléant à la cour d'appel : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te :
- d'Anvers : 2 - Antwerpen : 2
- de Gand : 3 - Gent : 3
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
compter de la publication de ces vacances. veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 2 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen : 2
Un de ces postes vacants sera attribué prioritairement à un candidat Een van deze vacante ambten zal bij voorrang worden toegewezen aan een
qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een
spécialisée en matière fiscale pénale. gespecialiseerde kennis in fiscale strafzaken blijkt.
- juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles : 2 - rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2
Ces postes vacants seront attribués prioritairement à un candidat qui Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan een
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een
spécialisée en matière fiscale pénale gespecialiseerde kennis in fiscale strafzaken blijkt.
- juge au tribunal de première instance de Flandre orientale : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen : 1
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale pénale. in fiscale strafzaken blijkt.
- juge au tribunal de première instance de Flandre occidentale : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen : 1
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale pénale. in fiscale strafzaken blijkt.
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik : 1
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale pénale. in fiscale strafzaken blijkt.
- juge au tribunal de première instance du Hainaut : 3 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen : 3
Un de ces postes vacants sera attribué prioritairement à un candidat Een van deze vacante ambten zal bij voorrang worden toegewezen aan een
qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een
spécialisée en matière fiscale pénale. gespecialiseerde kennis in fiscale strafzaken blijkt.
- juge suppléant au tribunal de première instance de Flandre orientale - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg
: 3 Oost-Vlaanderen: 3
(dont une à partir du 1er janvier 2015) (waarvan een vanaf 1 januari 2015)
- substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles : 10 - substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel : 10
En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones. voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 Een van deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch
novembre 2013 et huit de ces places remplacent celles publiées au Staatsblad van 29 november 2013 en acht van deze plaatsen vervangen
Moniteur belge du 15 avril 2014. deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2014.
- substitut du procureur du Roi près le parquet de Hal-Vilvorde : 2 - substituut-procureur des Konings bij het parket te Halle-Vilvoorde : 2
(dont une à partir du 1er septembre 2014 et une à partir du 1er octobre 2014) (waarvan een vanaf 1 september 2014 et een vanaf 1 oktober 2014)
- substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre orientale : 1 - substituut-procureur des Konings bij het parket Oost-Vlaanderen : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 novembre 2013. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 november 2013.
- substitut du procureur du Roi près le parquet de Mons : 1 - substituut-procureur des Konings bij het parket te Bergen : 1
- juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles : 2 - rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 2
(dont une à partir du 1er septembre 2014)
- juge au tribunal du travail de Liège : 1 (waarvan een vanaf 1 september 2014)
- juge au tribunal du travail de Mons et de Charleroi : 1 - rechter in de arbeidsrechtbank te Luik : 1
- substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail - rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen en te Charleroi : 1
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Antwerpen :
d'Anvers : 1 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 mars 2014. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2014.
- juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1 (vanaf 1 september 2014)
(à partir du 1er septembre 2014) - rechter in de rechtbank van koophandel te Luik : 1
- juge au tribunal de commerce de Liège : 1 (vanaf 1 september 2014)
( à partir du 1er septembre 2014) - juge suppléant au tribunal de commerce de Gand : 3 - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 3
- juge suppléant à la justice de paix du canton d'Overijse-Zaventem : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
1 Overijse-Zaventem : 1
En application de l'article 43, § 4 de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient de voorzien door de benoeming van kandidaten die het bewijs leveren van
la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel
43quinquies § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peuvent 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor
désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter
par lettre recommandée à la poste au post aangetekend schrijven worden gericht aan
"SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE -
SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL"
BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in
vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk
Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^