← Retour vers "Appel à candidatures pour la formation du nouveau Conseil supérieur wallon de la Conservation de la
Nature L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif
à la composition et au fonctionnement du Conseil s(...) 1° six membres effectifs et six membres suppléants
issus des Universités, des Ecoles supérieures ou(...)"
Appel à candidatures pour la formation du nouveau Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif à la composition et au fonctionnement du Conseil s(...) 1° six membres effectifs et six membres suppléants issus des Universités, des Ecoles supérieures ou(...) | Oproep voor kandidaten voor de vorming van de nieuwe "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 betreffende (...) 1° zes gewone en plaatsvervangende leden uit in het Waalse Gewest werkende universiteiten, hogescho(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Appel à candidatures pour la formation du nouveau Conseil supérieur | Oproep voor kandidaten voor de vorming van de nieuwe "Conseil |
wallon de la Conservation de la Nature (C.S.W.C.N.) | supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad |
voor het Natuurbehoud) | |
L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 | Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 |
relatif à la composition et au fonctionnement du Conseil supérieur | betreffende de samenstelling en de werking van de "Conseil supérieur |
wallon de la Conservation de la Nature, stipule que le Conseil est | wallon de la Conservation de la nature" stipuleert dat de Raad uit |
composé de représentants du monde scientifique, du secteur associatif, | vertegenwoordigers van de wetenschappelijke middens, de |
des Commissions ou Conseils consultatifs et de l'Administration. Il | verenigingssector, de Adviesommissies of -raden en het Bestuur |
précise que ces personnes doivent présenter des garanties | bestaat. Het geeft aan dat deze personen blijk moeten geven van |
d'indépendance et d'intégrité, et posséder des connaissances avérées | garanties inzake onafhankelijkheid en integriteit en bewezen kennissen |
en matière de conservation de la nature et de protection de la | inzake het natuurbehoud en de bescherming van biologische diversiteit |
biodiversité. Enfin, il définit les profils des 19 membres effectifs | moeten bezitten. Het bepaalt tenslotte de profielen van de 19 gewone |
et des 19 membres suppléants qui le composent soit : | en 19 plaatsvervangende leden van de Raad waarvan: |
1° six membres effectifs et six membres suppléants issus des | 1° zes gewone en plaatsvervangende leden uit in het Waalse Gewest |
Universités, des Ecoles supérieures ou des Instituts de recherche | werkende universiteiten, hogescholen of onderzoeksinstituten waarvan |
actifs en Région wallonne, dont les programmes d'études ou de | de studie- of onderzoeksprogramma's met de volgende vakken of gebieden |
recherches touchent aux disciplines ou aux domaines suivants : | te maken hebben : |
- le règne végétal : 2 membres effectifs et 2 suppléants; | - het plantenrijk : 2 gewone en 2 plaatsvervangende leden; |
- le règne animal : 2 membres effectifs et 2 suppléants; | - het dierenrijk : 2 gewone en 2 plaatsvervangende leden; |
- la connaissance et la gestion du milieu naturel : 2 membres | - kennis en het beheer van het natuurlijk milieu: 2 gewone en 2 |
effectifs et 2 suppléants; | plaatsvervangende leden, |
2° six membres effectifs et six membres suppléants issus des | 2° zes gewone en zes plaatsvervangende leden uit niet-gouvernementele |
Fédérations, des Associations ou des Organisations non | |
gouvernementales, ayant pour objet la conservation de la nature et la | federaties, verenigingen of organisaties die het natuurbehoud en de |
protection de l'environnement, dont les attributions ou les | bescherming van het milieu als voorwerp hebben en waarvan de |
compétences exercées sur l'ensemble du territoire wallon ou sur une | bevoegdheden die op het geheel van het Waalse grondgebied of op een |
partie importante de ce territoire concernent les aspects ou thèmes | groot deel daarvan uitgevoerd worden de volgende indicatieve aspecten |
indicatifs suivants : sauvegarde de la biodiversité, gestion des sites | of thema's betreffen : bescherming van de biologische diversiteit, |
naturels protégés, éducation à la conservation de la nature, | beheer van de beschermde natuurlijke locaties, opvoeding tot het |
développement des parcs naturels, formation des guides nature; | natuurbehoud, ontwikkeling van natuurparken, opleiding van |
3° six membres effectifs et six membres suppléants représentant les | natuurgidsen; 3° zes gewone en plaatsvervangende leden die de volgende Raden of |
Conseils ou Commissions suivants : le Conseil supérieur wallon des | Commissies vertegenwoordigen : de Waalse hoge Raad van de bossen en de |
Forêts et de la Filière Bois; le Conseil supérieur wallon de la Chasse; le Conseil supérieur wallon de la Pêche; le Conseil supérieur wallon de l'Agriculture, de l'Agroalimentaire et de l'Alimentation; le Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable et la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne; 4° un membre effectif et un membre suppléant représentant l'administration. Toute institution ou instance relevant des catégories 1 et 2 exposées ci-avant, peut introduire un dossier de candidature. Pour ce faire, elle présentera une double liste de candidats effectifs et une double liste de candidats suppléants, en ajoutant leurs titres/qualités et leurs adresses. Le dossier appuyant les candidatures comportera au | houtverwerking; de Waalse Hoge Jachtraad; de Waalse Hoge Visraad; de Waalse Hoge Raad voor Landbouw, Agrovoeding en Voeding; de Waalse Hoge Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling en de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest. 4° een gewoon en een plaatsvervangend lid dat het bestuur vertegenwoordigt. Elke instelling of instantie die tot de eerste twee categoriëen van artikel 2 van het voormelde besluit behoort kan een kandidatuurdossier indienen. Ze zal daartoe een dubbele lijst van gewone kandidaten en een dubbele lijst van plaatsvervangende kandidaten indienen met hun titels/bevoegdheden en hun adressen. Bovendien zal het dossier voor de kandidaturen tenminste de volgende elementen moeten inhouden: een |
minimum : une lettre de motivation, la description de l'objet social | motivatieschrijven, de omschrijving van het maatschappelijk doel van |
de l'institution et un curriculum vitae pour chaque candidat proposé. | de instelling en een curriculum vitae voor elke voorgestelde kandidaat. |
Conformément au décret du 15 mai 2003, promouvant la présence | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, il est | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
obligatoire de présenter pour chaque mandat effectif et suppléant, la | adviesorganen wordenverplicht voor elk mandaat, gewoon en |
candidature d'au moins une femme et un homme. A défaut de pouvoir | plaatsvervangend, minstens één man en één vrouw voorgedragen. Wordt |
remplir l'obligation susmentionnée, il est demandé de motiver | niet aan deze plicht voldaan, dient de onmogelijkheid om deze bepaling |
l'impossibilité de respecter cette prescription. | na te leven gemotiveerd te worden. |
Une partie des prescriptions qui régissent le processus de désignation | Een deel van de bepalingen in verband met de aanwijzing en de werking |
et le fonctionnement du C.S.W.C.N., est exposée aux articles 3 à 7 de | van de Hoge Raad wordt uiteengezet in de artikelen 3 tot en met 7 van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009. Les autres règles | het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009. De andere |
qui s'appliquent doivent être conformes aux conditions exposées à | geldende bepalingen dienen in overeenstemming te zijn met de |
l'article 2 du décret du 6 novembre 2008, portant rationalisation de | voorwaarden van artikel 2 van het decreet van 6 november 2008 houdende |
la fonction consultative. | rationalisering van de raadgevende functie. |
Les candidatures sont à adresser, pour le 30 avril 2014, à M. Philippe | Elke kandidaatstelling dient tegen 30 april 2014 gericht te worden aan |
Blerot, Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts, | de heer Philippe Blerot, inspecteur-generaal bij het Departement |
avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | Natuur en Bossen, avenue du Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. |