Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En application de l'article 59 du Code judiciaire tel que complété par In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des aangevuld bij artikel 3 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges de Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
paix titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre leden van de rechterlijke orde, zullen de vrederechters-titularissen
subsidiaire dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils benoemd in een kanton, in subsidiaire orde, in elk kanton van het
peuvent être nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni
l'emploi des langues en matière judiciaire. 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken benoemd worden.
En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken
procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur
aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de
du ressort de la cour d'appel. andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van
het rechtsgebied van het hof van beroep.
En application de l'article 100/1 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 33 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
nommés dans un tribunal dans l'arrondissement d'Eupen seront nommés à leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters benoemd in een
titre subsidiaire dans les autres tribunaux de l'arrondissement. rechtbank van het arrondissement Eupen, in subsidiaire orde, benoemd
worden in de andere rechtbanken van het arrondissement.
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Anvers : 1 (à - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen :
partir du 1er février 2015) 1 (vanaf 1 februari 2015)
- conseiller à la cour d'appel de : - raadsheer in het hof van beroep te :
- Bruxelles : 1 (à partir du 1er janvier 2015). - Brussel : 1 (vanaf 1 januari 2015).
En application de l'article 211 du Code judiciaire cette place vacante In toepassing van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek dient deze
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. vacature te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat.
- Mons : 1 - Bergen : 1
- conseiller suppléant à la cour d'appel de : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep :
- Liège : 11 (dont une à partir du 1er mai 2015); - te Luik : 11 (waarvan 1 vanaf 1 mei 2015);
Neuf de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 Negen van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
décembre 2010, 6 février 2013, 31 janvier 2014 et 13 juin 2014. Staatsblad van 17 december 2010, 6 februari 2013, 31 januari 2014 en
- Mons : 1 (à partir du 1er mai 2015) 13 juni 2014. - Bergen : 1 (vanaf 1 mei 2015).
- juge au tribunal de première instance de : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg :
- Flandre occidentale : 1 (à partir du 1er avril 2015) - West-Vlaanderen : 1 (vanaf 1 april 2015)
- Liège : 1 (à partir du 1er janvier 2015 ); - Luik : 1 (vanaf 1 januari 2015);
- juge suppléant au tribunal du travail francophone de Bruxelles : 1; - plaatsvervangend rechter in de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 1;
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 octobre 2013. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013.
- juge suppléant au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles : - plaatsvervangend rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te
1; Brussel : 1;
- juge au tribunal de commerce de Mons-Charleroi : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van koophandel te Bergen - Charleroi : 1
janvier 2015);
- juge suppléant au tribunal de commerce de Mons-Charleroi : 1 (à (vanaf 1 januari 2015); - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te
partir du 1er avril 2015); Bergen-Charleroi : 1 (vanaf 1 april 2015);
- juge de paix du : - vrederechter van het :
- canton de Hal (à partir du 1er mars 2015). - kanton Halle (vanaf 1 maart 2015);
- second canton de Wavre (à partir du 1er janvier 2015). - tweede kanton Waver (vanaf 1 januari 2015).
- juge suppléant à la justice de paix du : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het :
- canton Meise : 1 (à partir du 1er octobre 2014) - kanton Meise : 1 (vanaf 1 oktober 2014)
- Woluwe-Saint-Pierre : 2 (dont une à partir du 1er avril 2015) - Sint-Pieters-Woluwe : 2 ( waarvan 1 vanaf 1 april 2015)
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination des candidats justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor
laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten,
droit, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde
l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
Une de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 mai 2008. Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 2008.
- canton Torhout : 1 - kanton Torhout : 1
- premier canton de Courtrai : 1 (à partir du 1er avril 2015); - eerste kanton Kortrijk : 1 (vanaf 1 april 2015);
- premier canton de Liège : 1 - eerste kanton Luik : 1
- canton de Sprimont : 1 (à partir du 1er avril 2015); - kanton Sprimont : 1 (vanaf 1 april 2015);
- canton de La Louvière : 2 - kanton La Louvière : 2
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 16 août Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
2008 et 15 avril 2014. van 16 augustus 2011 en 15 april 2014.
- juge au tribunal de police d' Anvers : 1 (à partir du 1er avril 2015); - rechter in de politierechtbank Antwerpen : 1 (vanaf 1 april 2015);
- juge au tribunal de police de Flandre orientale : 1 (à partir du 1er - rechter in de politierechtbank Oost-Vlaanderen : 1 (vanaf 1 april
avril 2015). 2015).
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor
désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter
par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE,
DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST
BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een
dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
287sexies du Code judiciaire) Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^