← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 18
août 2014, page 60706 : - « Borgloon » doit être remplacé par « Borgworm » dans le texte néerlandophone
de la place vacante de juge de paix du canton - la date du « 1 er
février 2014 » doit être remplacée par la date du « 1 er fé(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 18 août 2014, page 60706 : - « Borgloon » doit être remplacé par « Borgworm » dans le texte néerlandophone de la place vacante de juge de paix du canton - la date du « 1 er février 2014 » doit être remplacée par la date du « 1 er fé(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2014, pagina 60706 : - dient « Borgloon » vervangen te worden door « Borgworm » in de Nederlandstalige tekst van de vacante pl - dient bij de vacante plaats van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanto(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 18 août 2014, page 60706 : - « Borgloon » doit être remplacé par « Borgworm » dans le texte néerlandophone de la place vacante de juge de paix du canton Borgloon; - la date du « 1er février 2014 » doit être remplacée par la date du « 1er février 2015 » dans la place vacante de juge suppléant du second | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2014, pagina 60706 : - dient « Borgloon » vervangen te worden door « Borgworm » in de Nederlandstalige tekst van de vacante plaats van vrederechter van het kanton Borgloon; - dient bij de vacante plaats van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Ieper en Poperinge, de datum van « |
canton d'Ypres et de Poperinge. | 1 februari 2014 » vervangen te worden door « 1 februari 2015 ». |