Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En application de l'article 59 du Code judiciaire tel que complété par In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des aangevuld bij artikel 3 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges de Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
paix titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre leden van de rechterlijke orde, zullen de vrederechters-titularissen
subsidiaire dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils benoemd in een kanton, in subsidiaire orde, in elk kanton van het
peuvent être nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni
l'emploi des langues en matière judiciaire. 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken benoemd worden.
En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken
procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur
aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de
du ressort de la cour d'appel. andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van
het rechtsgebied van het hof van beroep.
En application de l'article 100/1 du Code judiciaire tel que remplacé In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
par l'article 33 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
nommés dans un tribunal dans l'arrondissement d'Eupen seront nommés à leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters benoemd in een
titre subsidiaire dans les autres tribunaux de l'arrondissement. rechtbank van het arrondissement Eupen, in subsidiaire orde, benoemd
worden in de andere rechtbanken van het arrondissement.
- conseiller à la cour d'appel : - raadsheer in het hof van beroep te :
- d'Anvers : 1 (à partir du 1er décembre 2014) - Antwerpen : 1 (vanaf 1 december 2014)
- de Bruxelles : 1 (à partir du 1er janvier 2015) - Brussel : 1 (vanaf 1 januari 2015)
En application de l'article 211 du Code judiciaire cette vacance doit In toepassing van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek dient deze
être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. vacature te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat.
- de Mons : 1 - Bergen : 1
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 1 (à partir du 1er - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf 1 september 2014)
septembre 2014) - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1
- conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (vanaf 1 december 2014)
(à partir du 1er décembre 2014)
En application de l'article 43ter, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43ter, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaatsen te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue allemande. bewijs levert van de kennis van de Duitse taal.
Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant, Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit raadsheer hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de
intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de
Supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de
publication de ces vacances. bekendmaking van deze vacatures.
- juge au tribunal de première instance : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg :
- d'Anvers : 1 - Antwerpen : 1
- de Bruxelles tribunal francophone : 2 - Brussel Franstalige rechtbank : 2
(dont une à partir du 1er janvier 2015) (waarvan 1 vanaf 1 januari 2015)
- de Flandre orientale : 5 (dont une à partir du 1er septembre 2014 et - Oost-Vlaanderen : 5 (waarvan 1 vanaf 1 september 2014 en 2 vanaf 1
2 à partir du 1er octobre 2014) oktober 2014)
- de Flandre occidentale : 3 - West-Vlaanderen : 3
Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 avril 2014. Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2014.
- d'Eupen : 1 - Eupen : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 avril 2014. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2014
En application de l'article 45bis, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van rechter
juge au tribunal de première instance d'Eupen doit être pourvue par la in de eerste aanleg te Eupen te worden voorzien door de benoeming van
nomination d'un candidat qui justifie de la connaissance de la langue een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal
allemande et qui justifie en outre par son diplôme qu'il a subi les
examens de la licence en droit en langue française ou qui justifie de en bovendien door zijn diploma bewijst dat hij de examens van de
la connaissance de la langue française. Pour justifier de la licentie in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs
connaissance de la langue française ou de la langue allemande, le levert van de kennis van de Franse taal. Om de kennis van de Franse
candidat doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article taal of de Duitse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij voor het
43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze
dispositions de l'article 66 de ladite loi. wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van
dezelfde wet kunnen genieten.
- Hainaut : 3 - Henegouwen : 3
(dont 2 à partir du 1er octobre 2014 et 1 à partir du 1er novembre (waarvan 2 vanaf 1 oktober 2014 en 1 vanaf 1 november 2014)
2014). - juge suppléant au tribunal de première instance de : - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te :
-Bruxelles tribunal francophone : 1 - Brussel Franstalige rechtbank : 1
(à partir du 1er novembre 2014) (vanaf 1 november 2014)
- Louvain : 1 - Leuven : 1
(à partir du 1er septembre 2014) (vanaf 1 september 2014)
- substitut du procureur du Roi près le parquet - substituut-procureur des Konings bij het parket :
- d'Anvers : 4 (dont 1 à partir du 1er novembre 2014) - Antwerpen : 4 (waarvan 1 vanaf 1 november 2014)
Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 avril 2014 Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2014.
- Louvain : 2 - Leuven : 2
- Flandre occidentale : 2 - Oost-Vlaanderen : 2
- Limbourg : 1 - Limburg : 1
- Liège : 2 - Luik : 2
- Luxembourg : 1 - Luxemburg : 1
- Namur : 2 - Namen : 2
Une de ces deux places remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 janvier 2014 Een van deze twee plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 2014.
- Charleroi : 6 - Charleroi : 6
Cinq de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 Vijf van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
avril 2014 Staatsblad van van 15 april 2014
- Mons : 5 - Bergen : 5
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 avril Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
2014 van 15 april 2014
- Mons : 3 - Bergen : 3
Ces trois postes seront attribués à des candidats qui justifient, par Deze drie plaatsen zullen worden toegewezen aan kandidaten die titels
leurs titres ou mérites, d'une connaissance spécialisée en matière of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in
fiscale. fiscale zaken blijkt.
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces gebruik der talen in gerechtszaken, dient één van deze plaatsen te
places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 avril 2014. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2014.
- juge au tribunal du travail de : rechter in de arbeidsrechtbank te :
- d' Anvers : 1 - Antwerpen : 1
(à partir du 1er novembre 2014) (vanaf 1 november 2014)
- de Gand : 1 - Gent : 1
(à partir du 1er novembre 2014)
- de Mons et Charleroi : 1 (vanaf 1 november 2014)
- juge suppléant au tribunal du travail :
- d'Anvers : 1 (à partir du 1er novembre 2014) - Bergen en Charleroi : 1 - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te
- Antwerpen : 1 (vanaf 1 november 2014)
- de Liège : 1 - Luik : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 avril 2014. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
- substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de : 15 april 2014 - substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te :
- Liège : 1 - Luik : 1
- Mons- Charleroi : 4 - Bergen-Charleroi : 4
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces gebruik der talen in gerechtszaken, dient één van deze plaatsen te
places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
Ces quatre places remplacement celles publiées au Moniteur belge du 15 Deze vier plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
avril 2014. Staatsblad van 15 april 2014
- juge au tribunal de commerce de : - rechter in de rechtbank van koophandel te :
- Anvers : 1 - Antwerpen : 1
(à partir du 1er décembre 2014) (vanaf 1 december 2014)
- Gand : 1 - Gent : 1
- Liège : 1 - Luik : 1
(à partir du 1er septembre 2014) (vanaf 1 september 2014)
- juge de paix du dixième canton d'Anvers (à partir du 1er janvier 2015) - vrederechter van het tiende kanton Antwerpen (vanaf 1 januari 2015)
- juge de paix du canton d'Uccle (à partir du 1er octobre 2014). - vrederechter van het kanton Ukkel (vanaf 1 oktober 2014)
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor
laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten,
droit, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde
l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
- juge de paix du premier canton de Gand (à partir du 1er octobre
2014) - juge de paix du premier canton de Huy (à partir du 1er octobre 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1 - vrederechter van het eerste kanton Gent (vanaf 1 oktober 2014)
(à partir du 1er octobre 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du huitième canton d'Anvers : 1 - vrederechter van het eerste kanton Hoei (vanaf 1 oktober 2014)
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zevende kanton
(à partir du 1er novembre 2014) Antwerpen : 1 (vanaf 1 oktober 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Looz : 1 (à partir - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het achtste kanton Antwerpen : 1 (vanaf 1 november 2014)
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Borgloon
du 1er août 2014) : 1 (vanaf 1 augustus 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Nivelles : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Nijvel : 1
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Tubize : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tubize : 1
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Termonde-Hamme : l - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
(à partir du 1er octobre 2014) Dendermonde-Hamme : 1 (vanaf 1 oktober 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Gand : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton
(à partir du 1er août 2014) Gent : 1 (vanaf 1 augustus 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton
(à partir du 1er octobre 2014) Oostende : 1 (vanaf 1 oktober 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton de Liège : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton
(à partir du 1er septembre 2014) Luik : 1 (vanaf 1 september 2014)
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton de - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton
Verviers-Herve : 1 (à partir du 1er octobre 2014) Verviers - Herve : 1 (vanaf 1 oktober 2014)
- juge au tribunal de police francophone de Bruxelles : 1 - rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 avril 2014. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2014
En application de l'article 43 § 5, alinéas 1er et 6 a) de la loi du In toepassing van artikel 43, § 5, eerste lid en zesde lid a), van de
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient
cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige
francophone. kandidaat.
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor
désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter
par lettre recommandée à la poste au post aangetekend schrijven worden gericht aan
"SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE -
SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL"
BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in
vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk
Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^