Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magis(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magis(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetb(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.justitie.belgium.be -
www.justice.belgium.be - Un job à la Justice - Offres d'emplois - Jobs bij Justitie - Vacatures - Formulieren).
Formulaires ).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
doit être transmise au président de l'assemblée générale de la overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
juridiction où la nomination doit intervenir; rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. - federale magistraat bij het federaal parket : 1.
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat het gebruik der talen in gerechtszaken moet deze federale magistraat
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor of licentiaat
les examens de docteur ou licencié en droit. in de rechten in het Frans heeft afgelegd.
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des Voor deze vacante betrekking van federale magistraat, horen het
procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil College van procureurs-generaal en de verenigde benoemingscommissie
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf
publication de cette vacance; de bekendmaking van deze vacature;
- conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1; - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1;
- conseiller à la cour d'appel de Mons : 1 (à partir du 1er janvier - raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1 (vanaf 1 januari
2014); 2014);
- conseiller suppléant la cour d'appel de Liège : 1 (à partir du 1er - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf 1 mei 2014);
mai 2014); - conseiller suppléant la cour d'appel de Mons : 2. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 2.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 27 mars 2009. Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 maart 2009.
Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant, Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit raadsheer hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de
intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de
publication de ces vacances; bekendmaking van deze vacatures;
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 3 - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 3
(dont une à partir du 1er mars 2014, une à partir du 1er avril 2014 et (waarvan een vanaf 1 maart 2014, een vanaf 1 april 2014 en een vanaf 1
une à partir du 1er juin 2014). juni 2014).
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, la première het gebruik der talen in gerechtszaken, dient de eerste plaats te
place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat
(à partir du 1er mars 2014), la seconde place doit être pourvue par la (vanaf 1 maart 2014), de tweede door de benoeming van een Franstalige
nomination d'un candidat francophone (à partir du 1er avril 2014), et kandidaat (vanaf 1 april 2014), en de derde door de benoeming van een
la troisième place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
néerlandophone (à partir du 1er juin 2014); Nederlandstalige kandidaat (vanaf 1 juni 2014);
- substitut général près la cour du travail de Gand : 1. - substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 août 2013. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2013;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 2 (dont une à - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2 (waarvan
partir du 1er avril 2014). een vanaf 1 april 2014).
En application de l'article 43, § 5, alinéas 1er et 6, a), de la loi In toepassing van artikel 43, § 5, eerste lid en zesde lid, a), van de
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen
ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats deze plaatsen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige
francophones. kandidaten.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
nommés simultanément juge au tribunal de première instance de deze rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbank
Nivelles. van eerste aanleg te Nijvel.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- juge au tribunal de première instance de Nivelles : 2 (dont une à - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 2 (waarvan een
partir du 1er janvier 2014). vanaf 1 januari 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
nommés simultanément juge au tribunal de première instance de deze rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbank
Bruxelles; van eerste aanleg te Brussel;
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Termonde et rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
d'Audenarde; eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde;
- juge au tribunal de première instance d'Ypres : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Bruges, de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Courtrai et de Furnes. eerste aanleg te Brugge, te Kortrijk en te Veurne.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- juge au tribunal de première instance d'Eupen : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1.
En application de l'article 45bis, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de
juge au tribunal de première instance d'Eupen doit être pourvue par la het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van rechter
nomination de candidats qui justifient de la connaissance de la langue in de eerste aanleg te Eupen te worden voorzien door de benoeming van
allemande et qui justifient en outre par leur diplôme qu'ils ont subi kandidaten die het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal en
les examens de la licence en droit en langue française ou qui bovendien door hun diploma bewijzen dat zij de examens van de licentie
justifient de la connaissance de la langue française. Pour justifier in de rechten in het Frans hebben afgelegd of het bewijs leveren van
de la connaissance de la langue française ou de la langue allemande, de kennis de Franse taal. Om de kennis van de Franse taal of de Duitse
les candidats doivent soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article taal te bewijzen moeten de kandidaten, hetzij voor het examen
43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet
dispositions de l'article 66 de ladite loi. geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
wet kunnen genieten.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 août 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2013;
- juge au tribunal de première instance de Namur : 2 (dont une à - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 2 (waarvan een
partir du 1er février 2014). vanaf 1 februari 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
nommés simultanément juge au tribunal de première instance de Dinant; deze rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbank
van eerste aanleg te Dinant;
- juge au tribunal de première instance de Dinant : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1 (vanaf 1
avril 2014). april 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge au tribunal de première instance de Namur; rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbank van
eerste aanleg te Namen;
- juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (vanaf 1
1er février 2014). februari 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Mons et de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Tournai; eerste aanleg te Bergen en te Doornik;
- juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone. Franstalige kandidaat.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- juge suppléant au tribunal de première instance de Dinant : 1 (à - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant
partir du 1er janvier 2014); : 1 (vanaf 1 januari 2014);
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Anvers : 5. te Antwerpen : 5.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te
tribunaux de première instance de Malines et de Turnhout. Turnhout. Twee van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 24 Staatsblad van 24 januari 2013, een van deze plaatsen vervangt een
janvier 2013, une de ces places remplace celle publiée au Moniteur
belge du 26 février 2013, deux de ces places remplacent celles plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2013,
twee van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
publiées au Moniteur belge du 26 avril 2013; Staatsblad van 26 april 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Malines : 1. te Mechelen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance d'Anvers et de Turnhout; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te Turnhout;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Turnhout : 2 (dont une à partir du 1er janvier 2014). te Turnhout : 2 (waarvan een vanaf 1 januari 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance d'Anvers et de Malines. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te Mechelen.
Une de ces places remplace celle publiées au Moniteur belge du 26 avril 2013; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Hasselt : 2. te Hasselt : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près le deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunal de première instance de Tongres; des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Tongres : 1 (à partir du 1er janvier 2014); te Tongeren : 1 (vanaf 1 januari 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
première instance d'Hasselt; Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Nivelles : 2. te Nijvel : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près le deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
parquet de Bruxelles. des Konings bij het parket te Brussel.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 janvier 2013; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 2. te Dendermonde : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Gand et d'Audenarde. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Gent en te
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 décembre 2012; Oudenaarde. Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2012;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Gand : 2. te Gent : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Termonde et d'Audenarde; des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près Oudenaarde; - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Gand : 1. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1.
Ce poste sera attribué à un candidat qui justifie, par ses titres ou Dit ambt zal worden toegewezen aan een kandidaat die titels of
son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera zaken blijkt. In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Termonde et d'Audenarde; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Oudenaarde; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Audenarde : 1. te Oudenaarde : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Termonde et de Gand. Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013; Gent. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruges : 3. te Brugge : 3.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance d'Ypres, de Courtrai et de Furnes. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 janvier 2013; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 januari 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Courtrai : 3. te Kortrijk : 3.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et de Furnes. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Ieper
Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26 avril 2013; en te Veurne. Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Ypres : 1. te Ieper : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Bruges, de Courtrai et de Furnes. Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Kortrijk en
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013; te Veurne. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Liège : 2. te Luik : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Huy et de Verviers; des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Verviers;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Arlon : 2 (dont une à partir du 1er novembre 2013). te Aarlen : 2 (waarvan een vanaf 1 november 2013).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013; Een van deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Dinant : 1. te Dinant : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
première instance de Namur; Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Charleroi : 7. te Charleroi : 7.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Mons et de Tournai; des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Bergen en te
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Doornik; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Mons : 2. te Bergen : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Charleroi et de Tournai; des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près Doornik; - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Mons : 3. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 3.
Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs Deze ambten zullen worden toegewezen aan kandidaten die titels of
titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale
fiscale. zaken blijkt.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Charleroi et de Tournai. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te
Doornik. Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26 Staatsblad van 26 april 2013, een van deze plaatsen vervangt deze
avril 2013, une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 mai 2013; gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2013;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Tournai : 3 (dont une à partir du 1er avril 2014). te Doornik : 3 (waarvan een vanaf 1 april 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Charleroi et de Mons. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te Bergen.
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une des ces gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen van
places de substitut du procureur du Roi près le tribunal de première substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
instance de Tournai doit être pourvue par la nomination d'un candidat Doornik te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het
qui justifie de la connaissance de la langue néerlandaise; bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal;
- juge au tribunal du travail de Bruges : 1 (à partir du 1er février - rechter in de arbeidsrechtbank te Brugge : 1 (vanaf 1 februari
2014). 2014).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge au tribunal du travail d'Ypres, Courtrai et Furnes; rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de arbeidsrechtbank
te Ieper, Kortrijk en te Veurne;
- juge aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen : 1. - rechter in de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge au tribunaux du travail de Huy et de Liège; rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de
arbeidsrechtbanken te Hoei en te Luik;
- juge aux tribunaux du travail de Dinant et de Namur : 2; - rechter in de arbeidsrechtbanken te Dinant en te Namen : 2;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Malines : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Mechelen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
tribunaux du travail d'Anvers et de Turnhout. bij de arbeidsrechtbanken te Antwerpen en te Turnhout.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2013;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Turnhout : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Turnhout : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
tribunaux du travail d'Anvers et de Malines; bij de arbeidsrechtbanken te Antwerpen en te Mechelen;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruges : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brugge : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut l'auditeur du travail près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
du travail d'Ypres, de Courtrai et de Furnes; bij de arbeidsrechtbanken te Ieper, te Kortrijk en te Veurne;
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Ieper, te
d'Ypres, de Courtrai et de Furnes : 1. Kortrijk en te Veurne : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut l'auditeur du travail près le tribunal substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
du travail de Bruges; bij de arbeidsrechtbank te Brugge;
- substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Bruxelles : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5quinquies, de la loi du 15 juin In toepassing van artikel 43, § 5quinquies, van de wet van 15 juni
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te
place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut de In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
l'auditeur du travail sera nommé simultanément substitut de l'auditeur substituut-arbeidsauditeur gelijktijdig benoemd worden tot
du travail près le tribunal du travail de Nivelles. substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Nijvel.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Tournai : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Doornik : 1.
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place dot gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
la connaissance de la langue néerlandaise. bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen moeten de kandidaten,
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à
l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies § 1
dispositions de l'article 66 de ladite loi. van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66
van dezelfde wet kunnen genieten.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
tribunaux du travail de Charleroi et de Mons. bij de arbeidsrechtbanken te Charleroi en te Bergen.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te
d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau : 1; Marche-en-Famenne en te Neufchâteau : 1;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Charleroi : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
tribunaux du travail de Mons et de Tournai. bij de arbeidsrechtbanken te Bergen en te Doornik.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2013;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Mons : 2. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut de l'auditeur du travail près deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot
les tribunaux du travail de Charleroi et de Tournai. substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Charleroi en te Doornik.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 25 mars Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2013;
2013; - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 2. - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
nommés simultanément juge aux tribunaux de commerce de Malines et de deze rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de
Turnhout; rechtbanken van koophandel te Mechelen en te Turnhout;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Louvain : 1. - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Leuven :
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 février 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2013;
2013; - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 2. - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel :
Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats 2. Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van
néerlandophones. Nederlandstalige kandidaten.
Une de ces places remplacent celle publiée au Moniteur belge du 10 novembre 2011; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 november 2011;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 7. - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel :
Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats 7. Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van
francophones. Franstalige kandidaten.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26 avril 2013; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013;
- juge de paix du premier canton de Schaerbeek : 1. - vrederechter van het eerste kanton Schaarbeek : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor
laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten,
droit, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde
l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi; 66 van dezelfde wet kunnen genieten;
- juge de paix du premier canton de Liège : 1; - vrederechter van het eerste kanton Luik : 1
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
Zandhoven : 1 (vanaf 1 februari 2014).
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Zandhoven : 1 (à - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sprimont : 1
partir du 1er février 2014); - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Namen : 1
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Sprimont : 1; - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Tongeren : 1
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Namur : 1; - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Brussel : 1
- juge suppléant au tribunal de police de Tongres : 1; Deze plaats van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te
- juge suppléant au tribunal de police de Bruxelles : 1. Brussel dientechtbank te Brussel dienenon de te worden voorzien door
Cette place de juge suppléant au tribunal de police de Bruxelles doit de benoeming van een Franstalige kandidaat.
être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire). Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour 26 april 2013. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^