← Retour vers "Direction générale Soins de Santé. - Cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs. - Appel aux
candidats désireux de devenir membres de la Cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs Une
cellule fédérale d'évaluation des soins palli En mai 2005 et mai
2008, la cellule d'évaluation a publié un rapport, disponible via le lien suivan(...)"
Direction générale Soins de Santé. - Cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs. - Appel aux candidats désireux de devenir membres de la Cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs Une cellule fédérale d'évaluation des soins palli En mai 2005 et mai 2008, la cellule d'évaluation a publié un rapport, disponible via le lien suivan(...) | Directoraat-generaal Gezondheidszorg. - Federale evaluatiecel inzake palliatieve zorg. - Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Federale evaluatiecel inzake palliatieve zorg In uitvoering van de wet van 14 juni 2002 betreffende de pa In mei 2005 en mei 2008 bracht deze evaluatiecel een rapport uit, dat terug te vinden is via de vol(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Direction générale Soins de Santé. - Cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs. - Appel aux candidats désireux de devenir membres de la Cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs Une cellule fédérale d'évaluation des soins palliatifs a été créée en exécution de la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Directoraat-generaal Gezondheidszorg. - Federale evaluatiecel inzake palliatieve zorg. - Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Federale evaluatiecel inzake palliatieve zorg In uitvoering van de wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg werd een federale evaluatiecel voor palliatieve zorg opgericht. |
Conformément à l'article 8 de ladite loi, cette cellule d'évaluation a | Overeenkomstig artikel 8 van deze wet heeft deze evaluatiecel als |
pour mission d'évaluer régulièrement les besoins en matière de soins | opdracht om geregeld de noden inzake palliatieve zorg en de kwaliteit |
palliatifs et la qualité des réponses qui y sont apportées. Les | van de gevonden oplossingen te evalueren. De beroepsorganisaties van |
organisations professionnelles des prestataires de soins palliatifs | de palliatieve zorgverleners worden bij deze evaluatie betrokken. De |
participent à cette évaluation. Les constatations de la cellule | bevindingen van de Evaluatiecel Palliatieve Zorg worden om de twee |
d'évaluation des soins palliatifs sont présentées tous les deux ans | jaar onder de vorm van een evaluatierapport aan de wetgevende Kamers voorgelegd. |
dans un rapport d'évaluation aux Chambres législatives. | In mei 2005 en mei 2008 bracht deze evaluatiecel een rapport uit, dat |
En mai 2005 et mai 2008, la cellule d'évaluation a publié un rapport, | |
disponible via le lien suivant : | terug te vinden is via de volgende link : |
http://www.health.belgium.be/eportal/Healthcare/index.htm > soins | http://www.health.belgium.be/eportal/Healthcare/index.htm > |
spécialisés > soins chroniques, aux personnes âgées et palliatifs > | gespecialiseerde zorgen > chronische, ouderen- en palliatieve zorg > |
soins palliatifs. | palliatieve zorg. |
Les membres de la cellule d'évaluation ont été nommés par arrêté royal | De leden van deze evaluatiecel werden benoemd bij koninklijk besluit |
du 3 février 2003 portant nomination des membres de la Cellule | van 3 februari 2003 houdende benoeming van de leden van de |
d'évaluation concernant les soins palliatifs, modifié par l'arrêté | Evaluatiecel inzake palliatieve zorg, gewijzigd door het koninklijk |
royal du 4 juillet 2004. | besluit van 4 juli 2004. |
En 2013, la composition de la cellule d'évaluation sera renouvelée. La | In 2013 zal de samenstelling van de evaluatiecel worden hernieuwd. De |
cellule d'évaluation se composera de membres effectifs et suppléants, | evaluatiecel zal bestaan uit effectieve en plaatsvervangende leden, |
pour un mandat de 6 ans. | met een mandaat van 6 jaar. |
La ministre confiera à la nouvelle cellule d'évaluation des missions | De vernieuwde evaluatiecelzal nog nader te bepalen opdrachten van de |
qui restent à définir et qui se situeront dans le domaine de l'étude | Minister krijgen, die zich situeren in het domein van studie en |
et de la réflexion dans le secteur des soins palliatifs en Belgique. | reflectie m.b.t. de sector van de palliatieve zorg in België. |
La cellule d'évaluation se réunit plus ou moins une fois tous les deux | De evaluatiecel vergadert ongeveer een keer per 2 maanden, behalve in |
mois, à l'exception des mois de juillet et août. | de periode juli-augustus. |
La présence de tous les membres est souhaitée lors de ces réunions. | Tijdens de vergaderingen is de aanwezigheid van alle leden gewenst. |
Profil des candidats : | Profiel van de kandidaten : |
Pour être désignés comme membres effectifs ou suppléants de la cellule | Om tot effectief of plaatsvervangend lid van de evaluatiecel te worden |
d'évaluation, les candidats doivent répondre aux conditions suivantes : | benoemd, moeten de kandidaten voldoen aan volgende voorwaarden : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- jouir des droits civils et politiques. | - De burgerlijke en politieke rechten genieten. |
Les candidats doivent être étroitement associés au secteur de la santé | De kandidaten moeten nauw betrokken zijn bij de gezondheidssector |
et/ou doivent disposer d'une connaissance étendue ou d'une expérience | en/of dienen te beschikken over een uitgebreide kennis van of ervaring |
du secteur des soins palliatifs (centres palliatifs de jour, unités | in de sector van de palliatieve zorg (palliatieve dagcentra, |
palliatives et équipes de soutien palliatif dans les hôpitaux, équipes | palliatieve eenheden en palliatieve support teams in de ziekenhuizen, |
d'accompagnement multidisciplinaires en soins à domicile, associations | multidisciplinaire begeleidingsequipes in de thuiszorg, |
de soins palliatifs, soins palliatifs dans les structures | samenwerkingsverbanden voor palliatieve zorg, palliatieve zorg in de |
résidentielles pour personnes âgées, etc.). | residentiële voorzieningen voor ouderenzorg,...). |
Ils doivent faire preuve de dynamisme et être disposés, pendant 6 ans, | Ze moeten blijk geven van dynamisme en bereid zijn om gedurende 6 jaar |
à consacrer du temps et de l'énergie aux travaux de la cellule | tijd en energie vrij te maken voor de werkzaamheden van de |
d'évaluation. Cela signifie non seulement participer aux réunions, | evaluatiecel. Dit houdt niet alleen het deelnemen aan de vergaderingen |
mais aussi, par exemple, préparer des notes conceptuelles, développer | in, maar bijvoorbeeld ook het voorbereiden van conceptnota's, het |
des propositions innovantes, etc. | uitwerken van innoverende voorstellen, etc. |
Par leur indépendance d'esprit, ils doivent être en mesure de dépasser | Door hun onafhankelijke ingesteldheid moeten ze in staat zijn |
les oppositions et intérêts particuliers. | tegenstellingen en particuliere belangen te overstijgen. |
Une connaissance au moins passive de la deuxième langue nationale est | Minstens een passieve kennis van de tweede landstaal is zeer gewenst. |
fort souhaitable. Lors du renouvellement de la cellule d'évaluation, un effort sera | Bij de vernieuwing van de evaluatiecel zal gestreefd worden naar een |
consenti pour une composition multidisciplinaire, avec la présence | multidisciplinaire samenstelling, met de aanwezigheid van onder meer |
notamment des disciplines suivantes : | de volgende disciplines : |
- médecins spécialistes (gériatre, oncologue, oncologue | - geneesheren-specialisten, zoals een geriater, een oncoloog, een |
pédiatrique...) | kinderoncoloog,... |
- médecins généralistes et/ou médecins coordinateurs et conseillers en | - huisartsen en/of coördinerend en raadgevend artsen in rust- en |
maisons de repos et de soins | verzorgingstehuizen |
- praticiens de l'art infirmier | - verpleegkundigen |
- psychologues | - psychologen |
- ministres ou représentants des cultes et conseillers laïcs | - bedienaars of vertegenwoordigers van de erediensten en de |
- expert en éthique | lekenraadgevers - ethicus |
- experts scientifiques | - wetenschappelijke experten |
- gestionnaires d'établissements de soins | - beheerders van zorginstellingen |
- ... | - ... |
Afin de créer une assise la plus large possible, il sera veillé à ce | Teneinde een zo ruim mogelijk draagvlak te creëren zal er naar |
que les organisations suivantes soient représentées au sein de la | gestreefd worden om vertegenwoordigers van volgende organisaties in de |
cellule d'évaluation : | evaluatiecel op te nemen : |
- Fédérations et associations de soins palliatifs | - Federaties en samenwerkingsverbanden voor palliatieve zorg |
- Organismes assureurs (mutuelles) | - Verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen) |
- Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'euthanasie | - Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie |
- Comité consultatif de bioéthique | - Nationaal Raadgevend Comité voor Bio-ethiek |
- Conseil national des établissements hospitaliers | - Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen |
- Organisations de patients | - Patiëntenorganisaties |
En ce qui concerne la désignation des candidats, nous vous rappelons | Wat de aanduiding van de kandidaten betreft, wijzen wij u erop dat de |
que la loi du 20 juillet 1990 prévoit une représentation équilibrée | wet van 20 juli 1990 een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence | vrouwen in de adviesorganen beoogt. Deze wet bepaalt dat binnen een |
d'avis. Cette loi stipule que deux tiers au maximum des membres d'un | adviesorgaan maximum twee derde van de leden van hetzelfde geslacht |
organe consultatif peuvent être du même sexe. | mag zijn. |
Modalités de dépôt des candidatures : | Modaliteiten voor het indienen van de kandidatuur : |
Il est demandé aux candidats de fournir un curriculum vitae reprenant | De kandidaten worden gevraagdom een curriculum vitae met minstens de |
au moins les éléments suivants : | volgende gegevens te bezorgen : |
- Nom et prénom | - naam en voornaam |
- Date de naissance | - geboortedatum |
- Adresse | - adres |
- Numéro de téléphone | - telefoonnummer |
- Numéro de GSM | - GSM-nummer |
- Adresse de messagerie | - e-mailadres |
- Rôle linguistique | - taalrol |
- Diplômes obtenus | - behaalde diploma's |
- Mandats dans des organes de concertation et d'avis | - mandaten in advies- en overlegorganen |
- Expérience professionnelle pertinente, y compris l'emploi occupé actuellement | - relevante werkervaring, met inbegrip van de huidige tewerkstelling |
- Tous autres renseignements utiles permettant de juger de l'aptitude | - alle overige nuttige inlichtingen die toelaten om de geschiktheid |
du candidat. | van dekandidaat te beoordelen. |
Les membres actuels de la cellule d'évaluation peuvent à nouveau poser | Personen die momenteel deel uitmaken van de evaluatiecel kunnen zich |
leur candidature. | opnieuw kandidaat stellen. |
Les candidatures doivent parvenir, sous pli recommandé, au plus tard | De kandidaturen moeten uiterlijk 2 maanden na bekendmaking van deze |
deux mois après la publication du présent appel au Moniteur belge, à | oproep in het Belgisch Staatsbladper aangetekend schrijven op het |
l'adresse suivante : | volgende adres toekomen : |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
A l'attention de M. Christiaan Decoster, directeur général | T.a.v. de heer Christiaan Decoster, directeur-generaal |
Eurostation II - bureau 1E390 | Eurostation II - bureau 1E390 |
Place Victor Horta 40, bte 10, | Victor Hortaplein 40, bus 10, |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUSSEL |