← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'Office national des Pensions
(ONP) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références
: -AR du 3 avril 1997 portant des mesu(...) - AR du 14
novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des commi(...)"
Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'Office national des Pensions (ONP) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : -AR du 3 avril 1997 portant des mesu(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des commi(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : -KB van 3 april 1997 houdende maatregele(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) |
---|---|
OFFICE NATIONAL DES PENSIONS | RIJKSDIENST VOOR PENSIOENEN |
Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) |
auprès de l'Office national des Pensions (ONP) (la forme au masculin | bij de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) (het gebruik van de |
utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) | mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) |
Références : | Referenties : |
-AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | -KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions. | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. |
- AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et | - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en |
l'exercice de la mission des commissaires du Gouvernement auprès des | de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de |
Institutions publiques de Sécurité sociale. | Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid. |
Le présent appel concerne le mandat decommissaire du gouvernement qui | Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de |
représente le Ministre des Pensions de tutelle auprès de l'institution | toezichthoudende Minister van Pensioenen vertegenwoordigt bij de |
publique de Sécurité sociale ONP et qui est nommé sur proposition du | openbare instelling van sociale zekerheid RVP en die benoemd wordt op |
Ministre des Pensions. | voordracht van de Minister van Pensioenen. |
Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONP | Rol van de regeringscommissaris bij de RVP |
Le rôle du commissaire du gouvernementauprès de l'ONP consiste | De rol van de regeringscommissaris bij de RVP is hoofdzakelijk gericht |
principalement à exercer la surveillance et le contrôle administratifs | op het uitoefenen van administratief toezicht en controle op de |
du fonctionnement de l'ONP en général, et d'assurer le monitoring et | werking van de RVP in het algemeen en in het bijzonder op de |
l'évaluation de la mise en oeuvre des contrats d'administration entre | monitoring en de evaluatie van de uitvoering van de |
l'autorité fédérale et l'ONP en particulier, contrats d'administration | Bestuursovereenkomst tussen de Federale Overheid en de RVP, |
dans lesquels figurent les engagements réciproques de l'ONP et de | Bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de RVP en van de |
l'autorité fédérale. | federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. |
Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Pensions | De regeringscommissaris die de Minister van Pensioenen |
auprès de l'ONP est ainsi le point de contact privilégié (mais non | vertegenwoordigt bij de RVP is aldus het geprivilegieerde (maar niet |
exclusif). | het exclusieve) contactpunt. |
Missions et tâches du commissaire du gouvernementauprès de l'ONP | Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de RVP |
Il accomplit entre autres lesmissions et tâches suivantes (liste non | Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet |
limitative) : | limitatief) : |
- il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONP; | - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RVP bij; |
- ilinforme et conseille le ministre de tutelle au sujet des | - hij informeert en adviseert de voogdijminister inzake voorstellen, |
propositions, actions, décisions de l'ONP; | acties, beslissingen die de RVP neemt; |
- il informe et soutient l'ONP, en tenant compte de la vision | - hij informeert en ondersteunt de RVP, rekening houdend met de |
stratégique du Ministre des Pensions; | beleidsvisie van de Minister van Pensioenen; |
- il gère les relations entre le ministre de tutelle et l'ONP; | - hij beheert de relaties tussen de voogdijminister en de RVP; |
- il surveille et évalue la mise enoeuvre du contrat d'administration | - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de |
et fait rapport à ce sujet; | Bestuursovereenkomst en rapporteert in deze; |
- il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de | - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het |
gestion. | Beheerscomité. |
Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en | Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt |
complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du | bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De |
gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de | regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening |
l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. | houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. |
Compétences et aptitudes | Competenties en vaardigheden |
Sont exigées dans ce contexte : | In deze context zijn vereist : |
* Connaissance : | * Kennis van : |
- de la vision stratégique du Ministre des Pensions de tutelle; | - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Pensioenen; |
- de la communication au sujet de cette vision stratégique; | - de communicatie rond deze beleidsvisie; |
- du management du changement; | - veranderingsmanagement; |
- de l'organisation de la gestion d'un service public; | - organisatie en beheer van een overheidsdienst; |
- de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et | - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april |
la méthodologie des contrats d'administration); | 1997 en methodologie van Bestuursovereenkomsten); |
- du réseau des Institutions publiques de Sécurité sociale. | - het netwerk van Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid. |
* Compétences et aptitudes : | * Competenties en vaardigheden : |
- aptitudes de direction; | - leidinggevende vaardigheden; |
- analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en | - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten (inzake |
matière de pensions); | pensioenmateries); |
- expérience en matière de concertation avec parties prenantes et syndicats; | - ervaring inzake overleg met stakeholders en syndicaten; |
- médiation; | - bemiddeling; |
- rédaction de rapports. | - rapportering. |
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. | De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. |
Candidatures | Kandidaturen. |
* Exigences d'admissibilité : | * Toelaatbaarheidsvereisten : |
? être fonctionnaire de classe A3 au moins, au SPF Sécurité sociale, | ? ambtenaar zijn van minstens klasse A3, werkzaam bij de FOD Sociale |
au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Zekerheid, de FOD Volks-gezondheid, Veiligheid van de voedselketen en |
Environnement ou au Service des Pensions du secteur public; | Leefmilieu of de Pensioendienst voor de Overheidssector; |
? avoir une expérience d'au moins 7 ans dans une fonction dirigeante. | ? beschikken over een ervaring van minstens 7 jaar in een |
Une expérience dans une fonction dirigeante signifie une expérience en | leidinggevende functie. Ervaring in een leidinggevende functie |
matière de gestion d'un service public; | betekent ervaring inzake het beheer van een overheidsdienst; |
? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce | ? niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit |
mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 | mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november |
réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des | 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van |
Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de | de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare |
sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
* Procédure de sélection : | * Selectieprocedure : |
1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du | 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van |
directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux | de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de |
exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des | toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die |
informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les | de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van |
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de | de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere |
la suite de la procédure de sélection. | deelname aan de selectieprocedure. |
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la | worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij |
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, |
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
gouvernement. | regeringscommissaris geëvalueerd. |
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
classement des candidats est établi en vue de la proposition à | wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de |
soumettre par le Ministre des Pensions au Roi. | voordracht door de Minister van Pensioenen aan de Koning. |
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de | voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een |
14 jours calendriers à l'adresse suivante : | termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
A l'attention de Mme Laurence Vanhée, | T.a.v. Mevr. Laurence Vanhée, |
Directrice du Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale | Directeur van de Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid |
Centre administratif Botanique - Finance Tower | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower |
Boulevard du Jardin Botanique 50, boîte 115 | Kruidtuinlaan 50, bus 115 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Le délai de 14 jours calendriers commence à courir le premier jour | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
suivant la publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Pensioenen op het |
Pensions au numéro de téléphone 02-792 99 00. | telefoonnummer 02-792 99 00. |