← Retour vers "L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant
(classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1535 (Responsable Service de Communication) 1.
POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU (...) ? Il s'agit d'un emploi d'agent
scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et clas(...)"
L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant (classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1535 (Responsable Service de Communication) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU (...) ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et clas(...) | HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1535 (Verantwoordelijke Dienst Communicatie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNE(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE (IASB) Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant (classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1535 (Responsable Service de Communication) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE (BIRA) Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1535 (Verantwoordelijke Dienst Communicatie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend |
(classe SW2). | assistent (klasse SW2). |
? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait | ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de |
partie : groupe d'activités 2 "service public scientifique". | betrekking behoort: activiteitengroep 2 "wetenschappelijke |
dienstverlening". | |
? L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle | ? De betrekking zal uitgevoerd worden binnen de Operationele Directie |
"Communication" de l'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique (IASB, | "Communicatie" van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie (BIRA, |
Avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles). | Ringlaan 3, 1180 Brussel). |
2. REGIME LINGUISTIQUE | 2. TAALREGIME |
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au | Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld |
rôle linguistique néerlandais, en vertu des règles fixées par les lois | worden bij de Nederlandse taalrol bij toepassing van de regels hiertoe |
sur l'emploi des langues dans l'administration. | bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. |
3. CONTEXTE DE LA FONCTION | 3. FUNCTIECONTEXT |
L'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique (IASB) a pour tâche | Het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie (BIRA) heeft als taak om |
d'acquérir l'expertise scientifique et technologique sur le plan de | wetenschappelijke en technologische expertise te verwerven op het vlak |
l'aéronomie spatiale et de diffuser ces informations. | van ruimte-aeronomie en deze informatie te verspreiden. |
Les efforts de l'IASB sur le plan Communication doivent avant tout | De inspanningen van het BIRA op communicatievlak moeten bovenal |
porter sur l'amélioration de la visibilité des activités de l'IASB | toelaten om de zichtbaarheid van de activiteiten van het BIRA te |
ainsi que sur la promotion de partenariats avec le monde académique et | verhogen en om de partnerschappen met de industriële en academische |
industriel. | wereld te bevorderen. |
Afin d' atteindre les objectifs en matière de communication, | Om de communicatiedoelen te bereiken, wordt er gebruik gemaakt van |
différents moyens de communication sont à disposition. L'information | verschillende communicatiemiddelen. De informatie kan proactief zijn, |
peut être "proactive ", de façon à informer le public, ou réactive | gegeven om het publiek te informeren, of reactief als antwoord op |
afin de pouvoir répondre à des questions d'actualité. | vragen inspelend op de actualiteit. |
Plus d'informations sur le service Communication sont disponibles via: | Meer informatie over de dienst Communicatie is beschikbaar via: |
http://www.aeronomie.be/fr/services/outreach.htm | http://www.aeronomie.be/nl/diensten/communicatie.htm |
4. CONTENU DE LA FONCTION | 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE |
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de | 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van |
l'établissement. | de instelling. |
L'équipe du service Communication est composée de 2 collaborateurs qui | Het team van de dienst Communicatie bestaat uit 2 medewerkers en wordt |
sont soutenus dans certaines tâches spécifiques par le service | voor bepaalde specifieke taken ondersteund door de dienst IT. De aan |
Informatique (IT). Le/la scientifique à recruter sera tenu responsable | te werven wetenschapper zal de verantwoordelijkheid van het team en de |
des activités et de l'équipe de Communication; il/elle sera notamment | communicatieactiviteiten opnemen; in het bijzonder zal hij/zij de |
entièrement responsable du contenu scientifique du matériel | volledige verantwoordelijkheid dragen voor de wetenschappelijke inhoud |
d'information. Il/elle développera plus intensément le service et | van informatief materiaal. Hij/zij zal de dienst verder ontwikkelen en |
optimisera principalement les interactions et le dialogue avec les | voornamelijk de wisselwerking en dialoog met de wetenschappelijke |
départements scientifiques de l'Institut. | departementen optimaliseren. |
4.2. Domaines de résultats. | 4.2. Resultaatgebieden. |
Le/la candidat/e à recruter prendra la direction du service | De aan te werven kandidaat zal de dienst Communicatie leiden en de |
Communication, dirigera les actions et encadrera le personnel. | acties en de personeelsleden sturen. |
Il/elle établira un plan stratégique de communication dans lequel les | Hij/zij zal daartoe een strategisch communicatieplan opstellen waarin |
objectifs principaux dans le domaine de la communication (externe et | de voornaamste doelstellingen op het gebied van communicatie (externe |
interne) pour les années prochaines seront repris et traduira ces | en interne) voor de komende jaren vastgelegd worden en deze |
objectifs en des actions et des initiatives pour l'année en cours, en | objectieven vertalen naar acties en initiatieven voor het lopende |
tenant compte des moyens mis à sa disposition (manpower, budget). | jaar, rekening houdend met de beschikbare middelen (manpower, budget). |
Il/elle recherchera les possibilités en matière de public outreach et | Hij/zij zal de mogelijkheden inzake public outreach onderzoeken en de |
créera (ou optimalisera) les mécanismes nécessaires pour réaliser une | nodige mechanismen creëren (of optimaliseren) opdat er een performante |
synergie et une interaction performantes entre les équipes | synergie en wisselwerking wordt gerealiseerd tussen de |
scientifiques de l'institut et le service Communication. A cet effet, | wetenschappelijke teams van het Instituut en de dienst Communicatie. |
il/elle établira de bonnes relations avec les différents groupes de | Daartoe zal hij/zij goede relaties uitbouwen met de diverse |
recherche et les scientifiques; il/elle acquerra une bonne | onderzoeksgroepen en de wetenschappers; en zal hij/zij een zeer goede |
connaissance et compréhension de l'institut, son fonctionnement, ses | kennis en begrip van het Instituut, zijn werking, zijn wetenschappers |
scientifiques et ses domaines de recherche. | en zijn onderzoeksdomeinen opbouwen. |
En même temps, le chef de service développera une politique de | Tevens zal het diensthoofd ook een beleid uitwerken om de activiteiten |
promotion plus intensive des activités de l'Institut au sein des | van het Instituut meer te promoten binnen het onderwijs en de |
milieux de l'enseignement et académiques. | academische milieus. |
En tant que chef de service Communication, le/la candidat/e à recruter | Als diensthoofd Communicatie zal de aan te werven kandidaat |
fera rapport directement et sur base régulière auprès du | rechtstreeks en op regelmatige basis rapporteren aan de Algemeen |
Directeur/trice Général/e et participera aux réunions de staff. | Directeur en zal hij/zij deelnemen aan de stafvergaderingen. |
De plus il/elle sera responsable des tâches suivantes et aura pour | Daarnaast zal hij/zij o.a. verantwoordelijk worden voor volgende taken |
mission de/d': | en opdrachten: |
? Intervenir comme porte-parole de l'Institut, p.ex. vis-à-vis de la presse | ? Optreden als woordvoerder van het Instituut, bv. t.a.v. de pers |
? Planifier et coordonner les activités du service Communication | ? Planning en coördinatie van de activiteiten van de dienst Communicatie |
? Etre le responsable en chef de toutes les actions de communications | ? Eindverantwoordelijkheid over alle communicatie-acties over de |
sur différents canaux de communication (site web, articles dans les | verschillende communicatiekanalen heen (website, artikels in |
journaux, etc.) | tijdschriften, enz.) |
? Etre le responsable en chef de la rédaction du contenu scientifique | ? Eindredactie van de wetenschappelijke inhoud wat betreft |
en ce qui concerne la communication marketing et la vulgarisation | |
(p.ex. Web, brochures) en accord avec l'auteur (scientifique, | vulgariserende en marketing communicatie (bv. Web, brochures) in |
collaborateur communication) | overleg met de auteur (wetenschapper, medewerker communicatie) |
? Organiser des réunions, workshops, séminaires etc. | ? Organisatie van vergaderingen, workshops, seminaries, enz. |
? Coordonner le rapport annuel de l'Institut et d'autres publications | ? Coördinatie van het jaarrapport van het Instituut en andere naar het |
et initiatives destinées au public | publiek gerichte publicaties en initiatieven |
? Faire rapport des activités du service Communication à la Direction | ? Rapportering van de activiteiten van de dienst Communicatie aan de |
et dans le rapport annuel | Directie en in het jaarrapport |
? Gérer la communication interne p.ex. contenu et structure de | ? Beheer van de interne communicatie bv. inhoud en structuur van het |
l'Intranet, organisation de séminaires internes,... | Intranet, organisatie van interne seminaries,... |
? Coordonner les activités communes et complémentaires avec les | ? Coördinatie van gemeenschappelijke en complementaire activiteiten |
services Communication des deux autres Etablissements Scientifiques du | met de diensten Communicatie van beide andere Wetenschappelijke |
Pôle Espace et du Planétarium. | Instellingen van de Pool Ruimte en het Planetarium. |
5. PROFIL DE COMPETENCES | 5. COMPETENTIEPROFIEL |
5.1. Diplômes et formations requis. | 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. |
Les candidats doivent être détenteurs d'un diplôme de Docteur en | Kandidaten dienen houder te zijn van een diploma van doctor in de |
Sciences ou de Docteur en Sciences Appliquées. | Wetenschappen of doctor in de Toegepaste Wetenschappen. |
Si le candidat est titulaire d'un master ou d'une licence, cependant | Indien de kandidaat een master- of licentiaatsdiploma behaald heeft |
sans porter le titre de docteur, il/elle devra justifier | maar geen doctoraat, moet hij/zij de uitvoering van gelijkwaardig aan |
l'accomplissement de réalisations scientifiques jugées équivalentes à | een doctoraatstitel geachte wetenschappelijke realisaties kunnen |
un titre de docteur. A cet effet, il/elle décrira clairement cette | aantonen. De kandidaat zal deze verantwoording duidelijk beschrijven |
justification dans un document distinct à reprendre dans son dossier | via een apart document op te nemen in zijn/haar |
de candidature, afin de permettre au Jury d'évaluer l'équivalence de | kandidaatstellingsdossier teneinde de Jury toe te laten de |
ces réalisations. | gelijkwaardigheid te evalueren. |
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, | 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...) |
expériences,...) que les candidats (m/f) devront avoir pour être | die de kandidaten (m/v) dienen te bezitten om weerhouden te worden |
retenus (critères d'admission). | (toelatingscriteria). |
1. Les candidats doivent posséder des bonnes connaissances en physique | 1. De kandidaten dienen vertrouwd te zijn met het domein van de |
de l'espace ainsi qu'en physique et en chimie de l'atmosphère et | ruimtefysica en atmosferische fysica en chemie en een |
disposer d'une expérience scientifique dans ces domaines d'au moins 4 | wetenschappelijke werkervaring van minstens 4 jaar te hebben in |
ans valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut | betreffende kennisdomeinen die als wetenschappelijke anciënniteit kan |
worden gevaloriseerd in de zin van het statuut van het | |
du personnel scientifique (A.R. du 25 février 2008, article 7, § 2) | wetenschappelijk personeel (KB 25 februari 2008, artikel 7, § 2) |
2. Disposer d'une bonne connaissance des sciences de l'espace et de | 2. Beschikken over een goede kennis van atmosferische en |
l'atmosphère | ruimtewetenschappen |
3. Disposer de bonnes qualités/capacités de communicateur | 3. Beschikken over goede communicatieve vaardigheden (voorstellen van |
(présentations de résultats scientifiques dans les médias dans le | wetenschappelijke resultaten in de media in het kader van |
cadre d'une communication scientifique de vulgarisation (grand public) | vulgariserende wetenschappelijke communicatie (groot publiek) bv. |
p.ex. télévision) | televisie) |
4. Disposer de bonnes qualités/capacités didactiques | 4. Goede didactische vaardigheden hebben |
5. Faire preuve de fortes qualités/capacités rédactionnelles | 5. Blijk geven van sterk ontwikkelde redactionele vaardigheden |
6. Avoir de l'expérience en rapport avec la vulgarisation de | 6. Ervaring kunnen aantonen met betrekking tot de vulgarisatie van |
contributions scientifiques qui concernent les domaines des sciences | wetenschappelijke bijdragen die vallen onder de ruimte- en |
de l'espace et de l'atmosphère, p.ex. dans le cadre de congrès ou | atmosferische wetenschappen, bv. in het kader van congressen of |
symposiums pour grand public, et dans le cadre de contributions | symposia voor een breed publiek, en in het kader van geschreven |
écrites pour articles de vulgarisation | bijdragen voor vulgariserende tijdschriften |
7. L'IASB est une institution fédérale et donc bilingue. De plus, en | 7. Het BIRA is een federale en derhalve tweetalige instelling en gelet |
tenant compte du contexte scientifique international dans lequel | op de wetenschappelijke internationale context waarbinnen het |
l'Institut opère, un bon trilinguisme à l'oral et à l'écrit (N/F/E) | Instituut opereert, is een gedegen mondelinge en schriftelijke |
sera un atout considérable pour la fonction | drietaligheid (N/F/E) een grote troef voor de functie |
8. Montrer de l'intérêt / de la curiosité scientifique, tant dans le | 8. Tonen van interesse / van wetenschappelijke nieuwsgierigheid, zowel |
contenu que dans l'avancement des projets au sein de chaque groupe de | naar de inhoud als naar de vooruitgang van de projecten binnen elke |
recherche | onderzoeksgroep |
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, | 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...) |
aptitudes,...) qui seront évaluées après la période d'essai. | die na afloop van de proefperiode zullen geëvalueerd worden. |
1. Faire preuve d'une forte faculté d'analyse et de synthèse | 1. Blijk geven van een sterk analytisch en integrerend vermogen: |
(intégration): créer des liens entre différentes données, générer des | leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van |
alternatives et tirer des conclusions justes. | alternatieven en trekken van sluitende conclusies. |
2. Organiser ses tâches, traduire des objectifs en un plan d'action | 2. Zijn taken kunnen organiseren, doelstellingen vertalen in een |
concreet uitgewerkt actieplan, het nemen van beslissingen rekening | |
concret, prendre des décisions en tenant compte des conséquences de | houdend met de consequenties ervan, plannen van taken en activiteiten |
celles-ci, planifier les tâches et les activités dans les délais | binnen de beschikbare tijd en in functie van de prioriteiten en |
disponibles et en fonction des priorités, en tenant compte des moyens | rekening houdend met de beschikbare en vereiste middelen (mensen, |
disponibles et nécessaires (personnel, budget, logistique). | budget, logistiek). |
3. Pouvoir diriger une équipe, motiver les collaborateurs, les | 3. Een team kunnen leiden, medewerkers motiveren, hen inzetten volgens |
intégrer selon leurs qualités, les coacher, créer un bon esprit | hun kwaliteiten en hen coachen, een goede teamgeest creëren, |
d'équipe, accompagner les collaborateurs dans leur évolution, leur | medewerkers begeleiden in hun groei, hen feedback geven. De |
donner un feedback. Développer les compétences au sein de l'équipe. | competenties binnen het team ontwikkelen. |
4. Etablir des relations au sein de l'établissement et en dehors de celui-ci pour se maintenir au courant des développements, créer des réseaux, maintenir et renforcer des relations déjà existantes. Identifier des partenariats externes au sein de son domaine de compétence et établir des liens de collaboration stratégiques. 5. Se développer: prendre des initiatives pour acquérir des connaissances, suivre les évolutions, connaître ses propres compétences, forces et faiblesses. 6. Atteindre ses objectifs: avoir de l'enthousiasme, de la volonté et de l'ambition, pour obtenir des résultats; assumer ses responsabilités pour les actions entreprises, reconnaître les opportunités, être orienté résultats. | 4. Het leggen van relaties binnen en buiten de organisatie om op de hoogte te blijven van de ontwikkelingen, aan netwerking doen, het in stand houden en versterken van de opgebouwde relaties. Het identificeren van externe organisatiepartners binnen zijn vakdomein en het opzetten van strategische samenwerkingsverbanden. 5. Zichzelf ontwikkelen: initiatief nemen om kennis te verwerven, de evoluties opvolgen, zelfkennis over eigen competenties, sterktes en zwaktes. 6. Objectieven behalen: de inzet, wil en ambitie hebben om resultaten te boeken; verantwoordelijkheid opnemen voor ondernomen acties, opportuniteiten herkennen, resultaatsgericht zijn. |
6. CONDITIONS DE TRAVAIL | 6. ARBEIDSVOORWAARDEN |
6.1. Rémunération - carrière. | 6.1. Bezoldiging - loopbaan. |
Le candidat/ la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme premier | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als eerstaanwezend |
assistant(e) en période d'essai avec l'échelle de traitement | assistent in proefperiode met de daaraan verbonden weddenschaal SW21 |
correspondante, donc l'échelle SW21 (une expérience professionnelle | (een professionele wetenschappelijke anciënniteit ten belope van |
scientifique d'au moins 4 ans est exigée). | minstens 4 jaar is vereist). |
Rémunération minimum: 55 200,29 EUR (SW21) (montant annuel brut à | Minimumbezoldiging: 55 200,29 EUR (SW21) (bruto jaarwedde tegen het |
l'index actuel, allocations réglementaires non comprises). | |
La confirmation (nomination) interviendra à la fin de la période | huidige indexcijfer, reglementaire toelagen niet inbegrepen). |
d'essai d'une durée d'un an durant laquelle le candidat/la candidate | De bevestiging (benoeming) wordt voorafgegaan door een proefperiode |
sera évalué/e régulièrement. A la fin de la période d'essai le | van één jaar gedurende dewelke de kandida(a)t(e) tussentijds |
candidat/la candidate sera soumis/e à une évaluation finale devant le | geëvalueerd wordt. Op het einde van de proefperiode volgt er een |
jury scientifique. Si cette évaluation est positive, la confirmation | eindevaluatie door de wetenschappelijke jury. Indien positief, volgt |
par le Roi suivra. | de bevestiging door de Koning. |
6.2. Autres avantages. | 6.2. Andere voordelen. |
? La gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-travail | ? Gratis woon-werkverkeer (met het openbaar vervoer) en mogelijkheid |
et possibilité d'obtention d'une indemnité bicyclette; | tot fietsvergoeding; |
? Un environnement de travail vert et agréable; | ? Groene en aangename werkomgeving; |
? Un régime de jours de congé favorable; | ? Een voordelige verlofregeling; |
? Des horaires flexibles; | ? Glijdende werktijdregeling; |
? La possibilité de souscrire à une assurance hospitalisation | ? Mogelijkheid tot aansluiten bij een |
collective avantageuse; | groepshospitalisatieverze-kering; |
? De nombreuses possibilités de formation. | ? Talrijke vormingsmogelijkheden. |
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE | 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN |
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de | 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar |
l'entrée en service, les conditions suivantes: | indiensttreding volgende voorwaarden vervullen: |
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace | ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese |
économique européen ou de la Confédération suisse; | Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; |
? jouir des droits civils et politiques; | ? de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
? avoir satisfait aux lois sur la milice; | ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het |
sollicitée. | gesolliciteerd ambt. |
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction | 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen |
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: | der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: |
? posséder le diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); | ? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven); |
? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 | ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2. |
ci-dessus) et en faire preuve; | hierboven) en deze bewijzen; |
? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 | ? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve durant la période de stage. | en deze bewijzen gedurende de stageperiode. |
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de | 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud |
sélection n'est possible que sous les réserves suivantes: | voor deelname aan de selectieprocedure: |
7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un autre pays que la | 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België |
Belgique / dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en | / in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of Zwitserland. |
Suisse. Dans ce cas, le président du jury de l'IASB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/ la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/ la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou anglais; (traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); | In dit geval zal de voorzitter van de jury van het BIRA vooraf nagaan of het door de kandidaat/ kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/ kandidate aan zijn/ haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol); |
? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement qui a | ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft |
décerné le diplôme fournit les renseignements suivants (pour autant | uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze |
que ceux-ci ne figurent pas dans le diplôme en question) : | inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : |
? le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de | ? het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen |
l'obtention du diplôme; | van het diploma; |
? la rédaction d'un mémoire était-elle requise pour l'obtention du | ? moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het |
diplôme ? | diploma ? |
? les connaissances et qualifications acquises et sur la base | ? de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het |
desquelles ledit diplôme a été décerné; | uitreiken van bedoeld diploma; |
? une traduction en néerlandais de cette attestation si celle-ci n'a | ? een vertaling in het Nederlands van deze verklaring indien deze niet |
pas été établie en français, néerlandais, allemand ou anglais; | werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels; |
? une reconnaissance du diplôme par la Communauté flamande. | ? een erkenning van het diploma door de Vlaamse Gemeenschap. |
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le | 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het |
néerlandais. | Nederlands. |
? En principe, conformément aux lois sur l'utilisation des langues | ? De taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het |
dans l'administration, c'est la langue dans laquelle ont été suivies | behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol |
les études qui ont mené à l'obtention du diplôme qui détermine le rôle | waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing |
linguistique auquel le candidat/la candidate doit être affecté(e). | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
? Quand un diplôme de docteur est requis (ou quand le candidat | ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na |
présente un tel diplôme dans son dossier de candidature), diplôme | verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de |
ayant été obtenu à l'issue de la défense publique d'une thèse de | kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de |
doctorat, le rôle linguistique est déterminé par la langue dans | diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de |
laquelle ont été suivies les études qui ont mené à l'obtention du | taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het |
diplôme universitaire qui a donné accès au doctorat. | universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. |
? Dans le cas où les études ont été suivies dans une autre langue que | ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal |
le néerlandais, le candidat/la candidate doit avoir obtenu le | dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat/ kandidate daarom in |
certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, Bureau | het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door |
de Sélection de l'Administration fédérale, boulevard Bischoffsheim 15, | SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Bischoffsheimlaan |
1000 Bruxelles (tél.: +32 (0)2 788 66 31; e-mail: | 15, 1000 Brussel (tel. : +32 (0)2 788 66 32; e-mail: taal@selor.be). |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | |
linguistique@selor.be), attestant que le/la candidat(e) a réussi | taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime |
l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la | in de plaats komt van het opgelegde diploma. Dit bewijs van taalkennis |
détermination du régime linguistique. Ce certificat doit être délivré | moet uitgereikt zijn na een proef over de taalbeheersing van het |
après une épreuve sur la maîtrise de la langue néerlandaise attendue | Nederlands die verwacht wordt van de houders van één der hierboven |
des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 5.1. | onder punt 5.1 bedoelde diploma's. |
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES | 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN |
Dr. Viviane Pierrard (Fr), premier assistant, | Dr. Frank Daerden (Nl), eerstaanwezend assistent, |
viviane.pierrard@aeronomie.be, tel. 02-373 03 65 | frank.daerden@aeronomie.be, tel. 02-373 03 78 |
9. PROCEDURE DE SELECTION | 9. SELECTIEPROCEDURE |
? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IASB détermine les | ? De jury van het BIRA bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een |
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction | ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden |
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être | geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden |
sélectionné(e)s). | geselecteerd). |
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à | ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) |
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue | vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury |
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. | bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. |
? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à | ? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen |
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du | vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
classement des candidats. | kandidaten. |
? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux | ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan |
candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de | de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben |
porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être | erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden |
entendu(e)s par le jury. | gehoord. |
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES | 10. SOLLICITATIEPROCEDURE |
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 45 jours | 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 45 kalenderdagen |
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au | volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | |
Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public | Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de |
fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise | Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische |
231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/ la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature: ? l'emploi sollicité; ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: ? un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" - L'Institut d'Aéronomie Spatial de Belgique - il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du Service d'encadrement P&O du SPP Politique scientifique: selections-selecties@belspo.be); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques évoqué sous le point 7.3.2, si ce certificat est nécessaire ou si le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. | Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: ? de gesolliciteerde betrekking; ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie - en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P&O van de POD Wetenschapsbeleid: selections-selecties@belspo.be); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde |
sollicitatieprocedure. |