← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet
de l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde : 1 néerlandophone Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de l'article 265, §
2 (secrétaire e(...)"
Ordre judiciaire. - Place vacante Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet de l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde : 1 néerlandophone Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de l'article 265, § 2 (secrétaire e(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Hoofdsecretaris in de vakklasse A3 van het parket van de arbeidsauditeur te Halle-Vilvoorde : 1 Nederlandstalig Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men voldoet aan de voorwaarden v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Place vacante | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking |
Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet de | Hoofdsecretaris in de vakklasse A3 van het parket van de |
l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde : 1 néerlandophone (à partir du | arbeidsauditeur te Halle-Vilvoorde : 1 Nederlandstalig (vanaf de dag |
jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 | als bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 |
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles); | betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement |
Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de | Brussel); Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men |
l'article 265, § 2 (secrétaire en chef) du Code judiciaire et en | voldoet aan de voorwaarden van artikel 265, § 2 (hoofdsecretaris) Ger. |
Wetboek en men in het bezit is van een attest van slagen voor de | |
possession d'une attestation de réussite de la sélection comparative | vergelijkende selectie voor bevordering naar de functie van |
de promotion pour la fonction de secrétaire en chef dans la classe A3 | hoofdsecretaris in de klasse A3 van het parket van de arbeidsauditeur |
du parquet de l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde (BNE13033). | van Halle-Vilvoorde (BNE13033). |
La connaissance de l'autre langue nationale est exigée des candidats, | De kennis van de andere landstaal is vereist van de kandidaten |
conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 | overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet |
juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire. | van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. |
Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code | Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het |
Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het | |
judiciaire doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des | afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. |
candidatures. | |
Aucune épreuve complémentaire sera organisée. | Er wordt geen bijkomende proef georganiseerd. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen |
adressées dans un délai d'un mois à partir de la publication de la | gesteld te worden binnen een termijn van één maand na de bekendmaking |
vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce | van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het |
d'une des manières suivantes : | Gerechtelijk Wetboek) en dit op één van volgende manieren : |
? par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION | ? via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, |
GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DE SELECTION ORDRE | DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - SELECTIEDIENST |
JUDICIAIRE - ROJ 213, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES »; | RECHTERLIJKE ORDE - ROJ 213., WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL »; |
? par e-mail à l'adresse selectroj213@just.fgov.be, avec en objet la | ? via e-mail op het adres selectroj213@just.fgov.be met vermelding van |
mention 'Vacatures in de klasse A3 - HS AA HV'. | 'Vacatures in de klasse A3 - HS AA HV' in het onderwerp. |
Les candidats doivent joindre le formulaire complété 'vacatures in de | De kandidaten dienen het invulformulier 'vacatures in de klasse A3 - |
klasse A3 - HS AA HV', qui est disponible via l'adresse e-mail | HS AA HV', dat ter beschikking is via het e-mailadres |
selectroj213@just.fgov.be. | selectroj213@just.fgov.be, toe te voegen. |
Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront | De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een |
un accusé de réception. | ontvangstbevestiging ontvangen. |