Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 1 néerlandophone Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail francophone de Bruxelles : 1 fr(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 1 néerlandophone Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail francophone de Bruxelles : 1 fr(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 Nederlandstalig Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 1 Franstalig (van(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Nederlandstalige rechtbank van
instance néerlandophone de Bruxelles : 1 néerlandophone (à partir du eerste aanleg te Brussel : 1 Nederlandstalig (vanaf de dag als bedoeld
jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel).
Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Franstalige arbeidsrechtbank
francophone de Bruxelles : 1 francophone (à partir du jour fixé à te Brussel : 1 Franstalig (vanaf de dag als bedoeld in artikel 61,
l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van
de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). het gerechtelijk arrondissement Brussel).
Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de police Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Franstalige rechtbank van
francophone de Bruxelles : 1 francophone (à partir du jour fixé à koophandel te Brussel : 1 Franstalig vanaf de dag als bedoeld in
l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de
de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel).
Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet du procureur Hoofdsecretaris in de vakklasse A3 van het parket van de procureur des
du Roi près le tribunal de première instance de Hal-Vilvorde : 1 Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Halle-Vilvoorde : 1
néerlandophone (à partir du jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de Nederlandstalig (vanaf de dag als bedoeld in artikel 61, eerste lid,
la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrondissement van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het
judiciaire de Bruxelles). gerechtelijk arrondissement Brussel).
Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet de Hoofdsecretaris in de vakklasse A3 van het parket van de
l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde : 1 néerlandophone (à partir du arbeidsauditeur te Halle-Vilvoorde : 1 Nederlandstalig (vanaf de dag
jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 als bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement
Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de Brussel). Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men
l'article 262, § 2 (greffier en chef), ou 265, § 2 (secrétaire en voldoet aan de voorwaarden van artikel 262, § 2 (hoofdgriffier) of
chef) du Code judiciaire et en possession d'une attestation de 265, § 2 (hoofdsecretaris) Ger. Wetboek en men in het bezit is van een
réussite d'une sélection comparative de promotion vers la classe A3 attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor bevordering naar
(BFE10163/BDE10163 ou BFE11163/BDE11163). de klasse A3 (BNE10163 of BNE11163).
La connaissance de l'autre langue nationale est exigée des candidats, De kennis van de andere landstaal is vereist van de kandidaten
conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet
juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire. van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het
Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het
judiciaire doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling.
candidatures.
Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire, De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een
telle que prévu à l'article 274, § 4, du Code judiciaire. bijkomende proef, voorzien in artikel 274, § 4, Bur. Wetboek.
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen
adressées dans un délai d'un mois à partir de la publication de la gesteld te worden binnen een termijn van één maand na de bekendmaking
vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het
d'une des manières suivantes : Gerechtelijk Wetboek) en dit op één van volgende manieren :
? par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION ? via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE,
GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DE SELECTION ORDRE DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - SELECTIEDIENST
JUDICIAIRE - ROJ 213, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES »; ? par e-mail à l'adresse selectroj213@just.fgov.be, avec en objet la mention « Places vacantes dans la classe A3 - Bruxelles ». Le cas échéant, les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de la sélection comparative de promotion, organisée par SELOR. Les candidats doivent joindre à leur postulation un curriculum vitae et la motiviation de leur candidature à l'emploi concerné. Ils doivent également joindre le formulaire complété « places vacantes dans la classe A3 - Bruxelles », qui est disponible sur le site web du SPF Justice, sous la rubrique « Un job à la Justice ». Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront RECHTERLIJKE ORDE - ROF 213, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL; ? vie e-mail op het adres selectroj213@just.fgov.be met vermelding van « Vacatures in de klasse A3 - Brussel » in het onderwerp. De kandidaturen dienen, desgevallend, een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor de vergelijkende selectie voor bevordering georganiseerd door SELOR. Zij dienen een curriculum vitae toe te voegen en hun kandidatuurstelling voor de desbetreffende functie(s) te motiveren. Zij dienen eveneens het invulformulier « vacatures in de klasse A3 - Brussel » toe te voegen, dat ter beschikking is op de website van de FOD Justitie onder de rubriek « Een job bij Justitie ». De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een
un accusé de réception. ontvangstbevestiging ontvangen.
^