← Retour vers "Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'entreprises
financières. - Appel aux candidats La Banque Nationale de Belgique organise une procédure d'agrément
de réviseurs d'entreprises en vue d'ex Les
candidatures doivent être adressées par e-mail, au plus tard le vendredi 14 février 2014, à la (...)"
Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'entreprises financières. - Appel aux candidats La Banque Nationale de Belgique organise une procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises en vue d'ex Les candidatures doivent être adressées par e-mail, au plus tard le vendredi 14 février 2014, à la (...) | Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren voor het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij financiële ondernemingen. - Oproep voor kandidaten De Nationale Bank van België richt een procedure in voor de erkenning van bedrijfsrevisoren met het Kandidaturen moeten uiterlijk op vrijdag 14 februari 2014 per e-mail worden gericht aan de National(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'entreprises financières. - Appel aux candidats La Banque Nationale de Belgique organise une procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'entreprises financières. Les candidatures doivent être adressées par e-mail, au plus tard le vendredi 14 février 2014, à la Banque Nationale de Belgique, service Politique prudentielle et Stabilité financière, à l'adresse e-mail suivante : Supolaudit@nbb.be. Ces candidatures devront être accompagnées d'un dossier comprenant au minimum les documents suivants : | NATIONALE BANK VAN BELGIE Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren voor het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij financiële ondernemingen. - Oproep voor kandidaten De Nationale Bank van België richt een procedure in voor de erkenning van bedrijfsrevisoren met het oog op het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij financiële ondernemingen. Kandidaturen moeten uiterlijk op vrijdag 14 februari 2014 per e-mail worden gericht aan de Nationale Bank van België, dienst Prudentieel Beleid en Financiële Stabiliteit, naar volgend e-mail adres : Supolaudit@nbb.be. Bij de kandidaturen moet een dossier worden gevoegd, dat minstens de volgende documenten omvat : |
1. un certificat de nationalité d'un Etat membre de l'Espace | 1. een nationaliteitsattest van een lidstaat van de Europese |
économique européen; | Economische Ruimte; |
2. une attestation émanant de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises | 2. een attest, verstrekt door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, |
de l'inscription du candidat au tableau de ses membres; | dat de inschrijving bevestigt van de kandidaat in zijn ledenbestand; |
3. un extrait d'acte de naissance; | 3. een uittreksel uit de geboorteakte; |
4. un curriculum vitae; | 4. een curriculum vitae; |
5. une déclaration sur l'honneur portant sur l'absence de condamnation | 5. een verklaring op eer dat de kandidaat geen veroordelingen heeft |
du chef d'infractions prévues par l'article 19 de la loi du 22 mars | opgelopen als bedoeld in artikel 19 van de wet van 22 maart 1993; |
1993; 6. une note de minimum 6 et maximum 12 pages relative à l'activité | 6. een nota van minimum 6 en maximum 12 bladzijden met betrekking tot |
pertinente du candidat durant les 5 dernières années, à l'organisation | de relevante activiteiten van de kandidaat gedurende de voorbije 5 |
de son cabinet et à l'approche que le candidat envisage de suivre pour | jaar, tot de organisatie van zijn kantoor en tot de aanpak die de |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'une entreprise financière. | kandidaat van plan is te volgen voor het uitoefenen van een revisoraal |
Cette note comportera notamment les éléments suivants : | mandaat bij een financiële onderneming. Deze nota zal onder meer volgende elementen bevatten : |
6.1. une description détaillée de la participation du candidat, durant | 6.1. een gedetailleerde beschrijving van de deelname van de kandidaat, |
les 5 dernières années, à la planification, l'organisation et | gedurende de laatste 5 jaren, aan het plannen, het organiseren en het |
l'exécution de mandats révisoraux auprès de sociétés; | uitvoeren van revisorale mandaten bij vennootschappen; |
6.2. la description circonstanciée d'une connaissance approfondie : | 6.2. een omstandige weergave van zijn grondige kennis van : |
a) de la nature et de la technique des opérations propres aux | a) de aard en de techniek van de verrichtingen die eigen zijn aan de |
entreprises financières, | financiële ondernemingen, |
b) du régime public de contrôle applicable aux entreprises | b) de openbare controleregeling die geldt voor financiële |
financières, ainsi que de son application; | ondernemingen en van de toepassing ervan; |
6.3. si le candidat fait valoir qu'il est proposé par une société de | 6.3. indien de kandidaat zich beroept op de voordracht door een |
réviseurs agréée, une attestation de la société dont il ressort que | erkende revisorenvennootschap, een attest waaruit blijkt dat zij |
cette dernière respectera notamment la condition prévue à l'article | inzonderheid de voorwaarde zal naleven die is vastgelegd in artikel |
12, alinéa 1er, 4°, f), du règlement du 21 décembre 2012 de la Banque | 12, eerste lid, 4°, f), van het reglement van 21 december 2012 van de |
Nationale de Belgique concernant l'agrément des réviseurs et des | Nationale Bank van België betreffende de erkenning van revisoren en |
sociétés de réviseurs; | revisorenvennootschappen; |
6.4. une description de l'organisation du cabinet en vue de l'exercice | 6.4. een beschrijving van de organisatie van het kantoor met het oog |
de mandats révisoraux auprès d'entreprises financières; elle | op het uitoefenen van revisorale mandaten bij financiële |
mentionnera notamment : | ondernemingen; deze dient onder meer te vermelden : |
a) le nombre de collaborateurs ayant une formation et une expérience | a) het aantal medewerkers dat beschikt over een aangepaste vorming en |
adéquates dans le secteur des entreprises financières, précisant la | ervaring met betrekking tot de sector van de financiële ondernemingen, |
nature de cette expérience, | met precieze weergave van de aard van deze ervaring, |
b) une description de l'organisation administrative du cabinet et de | b) een beschrijving van de administratieve organisatie van het kantoor |
l'organisation technique des missions d'audit, | en van de technische organisatie van auditopdrachten, |
c) pour les réviseurs opérant dans le cadre d'une association ou d'une | c) voor revisoren, die in een maatschap of revisorenvennootschap |
société de réviseurs : une définition de leurs positions et fonctions | werken : een omschrijving van hun positie en functie binnen deze |
dans ladite association ou société, | maatschap of vennootschap, |
d) une description des méthodes d'audit appliquées et des mesures | d) een beschrijving van de aangewende auditmethodologie en van de |
prises pour assurer une fonction de contrôle de qualité appropriée à | getroffen maatregelen om te voorzien in een kwaliteitscontrole |
l'exercice des fonctions révisorales, | aangepast aan de revisorale opdrachten, |
e) une preuve qu'il peut être recouru à un système de contrôle qualité | e) een bewijs dat beroep kan gedaan worden op een stelsel van |
appropriée, | kwaliteitsbeheersing, |
f) mention des connaissances et expériences spécialisées dans les | f) vermelding van de kennis en ervaring op gespecialiseerde gebieden, |
domaines pertinents qui sont importantes pour l'exercice de mandats | die voor het uitoefenen van revisorale mandaten bij financiële |
révisoraux auprès d'entreprises financières, | ondernemingen van belang zijn; |
g) une description d'un programme de formation permanente assurant la | g) de beschrijving van een programma van permanente vorming dat ervoor |
tenue à jour des connaissances relatives au régime public de contrôle, | instaat dat de kennis van de publieke controle, en van de werking |
et à son application aux entreprises financières; | ervan, op financiële ondernemingen wordt op peil gehouden; |
6.5. un exposé sur l'approche que le candidat envisage de suivre pour | 6.5. uitleg over de aanpak die de kandidaat van plan is te volgen voor |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'une entreprise financière, | het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij een financiële |
notamment les points d'attention du contrôle et la collaboration au | onderneming, onder meer de aandachtspunten van de controle en de |
contrôle prudentiel. | medewerking aan het prudentieel toezicht. |
La Banque Nationale de Belgique, qui examinera les candidatures, | De Nationale Bank van België, die de kandidaturen zal onderzoeken, kan |
pourra requérir que les dossiers de candidature soient complétés de | eisen dat de dossiers van kandidaten worden aangevuld met alle stukken |
tous les documents ou informations qui lui sont nécessaires pour | of inlichtingen, die zij nodig heeft om na te gaan of de revisor |
vérifier que le réviseur dispose bien d'une organisation adaptée à | beschikt over een aangepaste organisatie voor het uitoefenen van een |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'entreprises financières. | revisoraal mandaat bij financiële ondernemingen. |
Les candidats devront se soumettre à une épreuve orale portant sur la | De kandidaten zullen zich moeten onderwerpen aan een mondelinge proef |
vérification de leurs connaissances en matière de contrôle des | om hun vaardigheid te toetsen met betrekking tot het toezicht op |
entreprises financières. | financiële ondernemingen. |
La Banque Nationale de Belgique entendra les candidats à l'agrément | De Nationale Bank van België zal de kandidaten horen op de dag en het |
aux jour et heure qu'elle fixe. | uur dat zij vaststelt. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la | Bijkomende inlichtingen kunnen worden verkregen bij de Nationale Bank |
Banque Nationale de Belgique, service Politique prudentielle et | van België, dienst Prudentieel Beleid en Financiële Stabiliteit, De |
Stabilité financière, boulevard de Berlaimont 14, à 1000 Bruxelles, | Berlaimontlaan 14, te 1000 Brussel, e-mail : Supolaudit@nbb.be, tel. : |
e-mail : Supolaudit@nbb.be, tél. : 02-221 39 49. | 02-221 39 49. |
Le règlement du 21 décembre 2012 de la Banque Nationale de Belgique | Het reglement van 21 december 2012 van de Nationale Bank van België |
concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs, | betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen en |
ainsi que les textes légaux et réglementaires pertinents et les | alle nuttige wettelijke en reglementaire teksten en omzendbrieven |
circulaires, peuvent être consultés sur le site de la Banque Nationale | kunnen worden geraadpleegd op de website van de Nationale Bank van |
de Belgique, www.nbb.be | België, www.nbb.be |
Bruxelles, le 17 décembre 2013. | Brussel, 17 december 2013. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. Coene | L. Coene |