Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code (...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code (...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, va(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.justitie.belgium.be -
www.justice.belgium.be - Un job à la Justice - Offres d'emplois - Jobs bij Justitie - Vacatures - Formulieren).
Formulaires).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
doit être transmise au président de l'assemblée générale de la overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
juridiction où la nomination doit intervenir; rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 1er mars 2013). - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 1 maart 2013).
Cette place de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être Deze plaats van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dient te
pourvue par la nomination d'un candidat francophone; worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat;
- conseiller à la cour d'appel de Gand : 1 (à partir du 1er avril - raadsheer in het hof van beroep Gent : 1 (vanaf 1 april 2013).
2013). Pour ces places vacantes de conseiller l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
compter de la publication de ces vacances; veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- président du tribunal de première instance francophone de Bruxelles - voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel
( à partir du 2 avril 2014). (vanaf 2 april 2014).
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone qui voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
justifie de la connaissance approfondie de la langue néerlandaise, bewijs levert van de grondige kennis van de Nederlandse taal,
conformément à l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet, of
précitée, ou qui peut bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. die van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten;
- président du tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles (à - voorzitter van de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel
partir du 2 avril 2014). (vanaf 2 april 2014).
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone qui voorzien door de benoeming van een Nederlanstalige kandidaat die het
justifie de la connaissance approfondie de la langue française, bewijs levert van de grondige kennis van de Franse taal,
conformément à l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet, of
précitée, ou qui peut bénéficier des dispositions de l'article 66 de die van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten;
ladite loi; - procureur du Roi de Hal-Vilvorde (à partir du jour fixé à l'article - procureur des Konings van Halle-Vilvoorde (vanaf de dag als bedoeld
61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.) hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel.)
En application de l'article 43, § 4ter, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4ter, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui doit justifier voorzien door de benoeming van een kandidaat die aan de hand van zijn
par son diplôme qu'il a subi les examens de docteur, de licencié ou de diploma moet aantonen dat hij geslaagd is voor de examens van doctor,
master en droit en langue néerlandaise et qui doit justifier d'une licentiaat of master in de rechten in de Nederlandse taal en die een
connaissance approfondie du français conformément à l'article grondige kennis van het Frans moet aantonen overeenkomstig artikel
43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peut 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het
judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij
exemplaires, par courrier recommandé, au "SPF Justice" dans un délai een ter post aangetekend schrijven aan "FOD Justitie" worden gericht
de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature
belge. in het Belgisch Staatsblad.
Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan
être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp
indiquer comme sujet du mail "plan de gestion"; van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Gand : 1; het hof van beroep te Gent : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruges : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1 (vanaf 1
mars 2013). maart 2013).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Ypres, de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Courtrai et de Furnes; eerste aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne;
- juge au tribunal de première instance de Dinant : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1 (vanaf 1
mars 2013). maart 2013).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge au tribunal de première instance de Namur; rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbank van
eerste aanleg te Namen;
- juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (vanaf 1
1er janvier 2013). januari 2013).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Mons et de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Tournai; eerste aanleg te Bergen en te Doornik;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Anvers : 1. te Antwerpen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Malines et de Turnhout; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Turnhout.; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Turnhout : 1. te Turnhout : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance d'Anvers et de Malines; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Turnhout; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Tongres : 1 (à partir du 1er janvier 2013). te Tongeren : 1 (vanaf 1 januari 2013).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
première instance d'Hasselt; Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruxelles : 4. te Brussel : 4.
En application de l'article 43, §§ 5bis et 5ter de la loi du 15 juin In toepassing van artikel 43, §§ 5bis en 5ter van de wet van 15 juni
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen
doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones. te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts du In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
procureur du Roi seront nommés simultanément substitut du procureur du deze substituut-procureurs des Konings gelijktijdig benoemd worden tot
Roi près le tribunal de première instance de Louvain. substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven.
En application de l'article 63 de la loi du 19 juillet 2012 portant In toepassing van artikel 63 van de wet van 19 juli 2012 betreffende
réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles les magistrats de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel kunnen de
nommés à ces places vacantes peuvent être nommé d'office près le magistraten die worden benoemd op deze vacatures van ambtswege worden
parquet du procureur du Roi de Hal-Vilvorde. benoemd bij het parket van de procureur des Konings van
Halle-Vilvoorde.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 octobre 2012; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2012;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruxelles : 4. te Brussel : 4.
En application de l'article 43, § 5ter, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones. voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts du In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
procureur du Roi seront nommés simultanément substitut du procureur du deze substituut-procureurs des Konings gelijktijdig benoemd worden tot
Roi près le tribunal de première instance de Nivelles. substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 octobre 2012; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2012.
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Bruxelles : 1. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1
En application de l'article 43, § 5ter, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place dot
être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
la connaissance de la langue néerlandaise. voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat.
Ce poste sera attribué à un candidat qui justifie, par ses titres ou Dit ambt zal worden toegewezen aan een kandidaat die titels of
son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera zaken blijkt. In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
première instance de Nivelles. Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 octobre 2012; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2012;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Nivelles : 1. te Nijvel : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Bruxelles Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 1. te Dendermonde : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Gand et d'Audenarde; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Gent en te Oudenaarde;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Ypres : 1. te Ieper : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Bruges, de Courtrai et de Furnes. Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Kortrijk en
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 mai 2012; te Veurne. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2012;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Huy : 1. te Hoei : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Liège et de Verviers. Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Luik en te Verviers.
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Namur : 1 (à partir du 1er janvier 2013). te Namen : 1 (vanaf 1 januari 2013).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
première instance de Dinant; Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Charleroi : 3. te Charleroi : 3.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Mons et de Tournai; des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Bergen en te
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près Doornik; - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Mons : 2. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 2.
Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs Deze ambten zullen worden toegewezen aan kandidaten die titels of
titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale
fiscale. zaken blijkt.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
seront nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les deze substituten gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur
tribunaux de première instance de Charleroi et de Tournai. des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 16 octobre 2012; Doornik. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2012;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
En application de l'article 43, §§ 5quater et 5quinquies de la loi du In toepassing van artikel 43, §§ 5quater en 5quinquies, van de wet van
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze
cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat plaats te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige
néerlandophone. kandidaat.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut de In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
l'auditeur du travail sera nommé simultanément substitut de l'auditeur substituut-arbeidsauditeur gelijktijdig benoemd worden tot
du travail près le tribunal du travail de Louvain. substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Leuven.
En application de l'article 63 de la loi du 19 juillet 2012 portant In toepassing van artikel 63 van de wet van 19 juli 2012 betreffende
réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles le magistrat nommé de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel kan deze
à cette place vacante peut être nommé d'office près l'auditorat du magistraat die wordt benoemd op deze vacature van ambtswege worden
travail de Hal-Vilvorde. benoemd bij het arbeidsauditoraat van Halle-Vilvoorde.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 octobre 2012; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2012;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles : 4. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 4.
En application de l'article 43, § 5quinquies, de la loi du 15 juin In toepassing van artikel 43, § 5quinquies, van de wet van 15 juni
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones. te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts de In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen
l'auditeur du travail seront nommés simultanément substitut de deze substituut-arbeidsauditeurs gelijktijdig benoemd worden tot
l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Nivelles. substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Nijvel.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 octobre 2012; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2012;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Gand : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Gent : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
tribunaux du travail de Termonde et d'Audenarde; bij de arbeidsrechtbanken te Dendermonde en te Oudenaarde;
- juge de paix du canton de Saint-Vith (à partir du 1er janvier 2013); - juge suppléant à la justice de paix du canton de Tirlemont; - juge au tribunal de police d'Hasselt : 1. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour - vrederechter van het kanton Sankt Vith (vanaf 1 januari 2013); - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tienen; - rechter in de politierechtbank te Hasselt : 1. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^