← Retour vers "Appel à la mobilité vers le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Un emploi vacant d'assistant
au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (MRBC), à conférer
par mobilité externe en vertu de l(...) Sont visés par la mobilité externe les ministères et organismes d'intérêt
public dépendant de l'Eta(...)"
Appel à la mobilité vers le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Un emploi vacant d'assistant au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (MRBC), à conférer par mobilité externe en vertu de l(...) Sont visés par la mobilité externe les ministères et organismes d'intérêt public dépendant de l'Eta(...) | Oproep tot mobiliteit naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er wordt een betrekking van assistent behorend tot het Franse taalkader vacant verklaard bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MBHG)(...) Deze externe mobiliteit geldt voor volgende ministeries en instellingen van openbaar nut van de fed(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Appel à la mobilité vers le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Un emploi vacant d'assistant (rang B 1) au cadre linguistique français du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (MRBC), à conférer par mobilité externe en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 octobre 2002 fixant le régime de mobilité au | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Oproep tot mobiliteit naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er wordt een betrekking van assistent (rang B 1) behorend tot het Franse taalkader vacant verklaard bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MBHG); de betrekking is te begeven via externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 oktober 2002 houdende regeling van de mobiliteit in |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. - | sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Oproep |
Appel aux candidats | tot de kandidaten |
Sont visés par la mobilité externe les ministères et organismes d'intérêt public dépendant de l'Etat fédéral, des Communautés et des autres Régions, la commission communautaire française, la commission communautaire flamande, la commission communautaire commune et les organismes d'intérêt public dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale autres que ceux visés à l'article 3, 2° de l'arrêté susvisé. Cet emploi est exclusivement réservé à des agents titulaires d'un diplôme de graduat, baccalauréat ou de candidatures avec une orientation exigée en tourisme. Cet(te) assistant(e) sera affecté(e) à la direction Conception et Coordination au sein de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi. Il/elle sera chargé(e) de la gestion quotidienne des dossiers d'agrément des agences de voyage ainsi que de la mise en place de l'organisation de la gestion des dossiers. Une expérience en gestion quotidienne de dossiers administratifs d'agrément est un atout. | Deze externe mobiliteit geldt voor volgende ministeries en instellingen van openbaar nut van de federale Overheid, de Gemeenschappen, de beide overige Gewesten, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die niet vermeld worden in artikel 3, 2° van bovengenoemd besluit. Deze betrekking is uitsluitend voorbehouden voor personeelsleden die houder zijn van een graduaats-, bachelor- of kandidaatsdiploma in een in toerisme geëiste richting. Die assistent(e) zal worden ingedeeld bij de Directie Conceptie en Coördinatie van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid. Hij/zij wordt belast met het dagelijks beheer van de erkenningsdossiers van reisagentschappen evenals met de organisatie van het beheer van de dossiers. Ervaring in het dagelijks beheer van administratieve erkenningsdossiers is een pluspunt. |
Les avantages offerts par le MRBC sont particulièrement attractifs. | Het MBHG biedt erg aantrekkelijke voordelen. |
La description de fonction de cet emploi ainsi que la liste des | De gedetailleerde functiebeschrijving alsmede de lijst van voordelen |
avantages sont disponibles sur le site www.brujob.be. Cet emploi porte | kunnen geraadpleegd worden op de site www.brujob.be. Deze betrekking |
le code fonction 1270. | draagt het kenmerk 1270. |
Sont exclusivement susceptibles d'être transférés par la mobilité | Voor overheveling via externe mobiliteit komen alleen vastbenoemde |
externe, les agents statutaires du rôle linguistique français | ambtenaren van de Franse taalrol met een graad die het equivalent is |
titulaires d'un grade équivalent au grade de recrutement, qui se | van de wervingsgraad in aanmerking die zich in de stand |
trouvent dans une position d'activité de service et qui ont obtenu, au | dienstactiviteit bevinden en die na evaluatie een vermelding verkregen |
terme de leur évaluation, une mention équivalente à la mention « | hebben die het equivalent is van de vermelding « voldoende » bij het |
satisfaisant » en vigueur au ministère de la Région de | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale. Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur | Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te |
candidature, sous pli recommandé, à M. C. LAMOULINE, Secrétaire | dienen bij de heer C. LAMOULINE, secretaris-generaal van het |
général du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, boulevard du | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Kruidtuinlaan 20, |
Jardin Botanique 20, à 1035 Bruxelles, dans un délai de 15 jours | te 1035 Brussel, binnen een termijn van 15 werkdagen die ingaat op de |
ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit | |
celui de la publication du présent appel au Moniteur belge ( le cachet | eerste werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
de la poste faisant foi). | Staatsblad (de datumstempel van de post geldt als bewijs). |
L'acte de candidature doit obligatoirement mentionner le nom, les | In de kandidatuur dienen verplicht de naam, voornamen, benoemingsdatum |
prénoms, la date de nomination, la position administrative du/de la | en administratieve stand van de kandidaat (kandidate) en de precieze |
candidat(e) et les coordonnées précises de l'administration dont | gegevens van de administratie waaruit hij/zij afkomstig is te worden |
il/elle est originaire. Il doit être accompagné d'un curriculum vitae | vermeld. Er behoort een gedetailleerde curriculum vitae bijgevoegd te |
détaillé, d'une lettre de motivation circonstanciée et d'une copie de | worden evenals een schrijven ter uitvoerige motivering van de |
l'arrêté de nomination le plus récent. | kandidatuur en een kopie van het laatste benoemingsbesluit. |