← Retour vers "Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier
assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1356 (spécialisation
: océanographie) 1. Positionnement(...) Il s'agit
d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe d(...)"
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1356 (spécialisation : océanographie) 1. Positionnement(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe d(...) | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1356 (specialiteit : oceanografie) 1. Positie van de fun(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1356 (spécialisation : océanographie) 1. Positionnement de la fonction au sein de l'etablissement. Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1356 (specialiteit : oceanografie) 1. Positie van de functie binnen de instelling. Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. |
Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en | Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend |
période d'essai (SW2). | assistent in proefperiode (klasse SW2). |
Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait | Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de |
partie : groupe d'activités I « Recherche scientifique et | betrekking behoort : activiteitengroep I « Wetenschappelijk onderzoek |
développement expérimental ». | en experimentele ontwikkeling ». |
L'emploi sera exercé au sein de la Direction Opérationnelle « Milieux | De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie « |
Naturels » de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. | Natuurlijk Milieu » van het Koninklijk Belgisch Instituut voor |
2. Regime linguistique. | Natuurwetenschappen. 2. Taalregime. |
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au | Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld |
rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles | worden bij de Nederlandse of de Franse taalrol bij toepassing van de |
fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière | regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in |
administrative. | bestuurszaken. |
3. Contexte de la fonction. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement. L'Institut comporte quatre Directions opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, ainsi qu'une Direction d'Appui. La recherche de la DO Milieux naturels porte sur l'étude des composantes biotiques et abiotiques des milieux naturels et des interactions des systèmes qui les composent. Pour le milieu marin, la recherche effectuée suit en outre une approche systémique, souvent soutenue par la modélisation et avec une composante physique importante. | 3. Functiecontext. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. Het Instituut is opgedeeld in vier Operationele Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende Directie. Het onderzoek van de OD Natuurlijk Milieu betreft de studie van biotische en abiotische componenten van de natuurlijke milieus en van de interacties van de systemen die er deel van uitmaken. Voor het mariene milieu volgt het gevoerde onderzoek daarnaast een systeemgeoriënteerde benadering, vaak gesteund door modellering en met een belangrijke fysische component. |
4. Contenu de la fonction. | 4. Inhoud van de functie. |
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de | 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van |
l'établissement. | de instelling. |
Le candidat/la candidate travaillera au sein de la DO « Milieux | De gekozen kandidaat/kandidate zal werken in het kader van de OD « |
Naturels » et devra contribuer à son bon fonctionnement. Il/elle | |
exercera de façon prioritaire des activités de recherche et | Natuurlijk Milieu ». Hij/zij oefent op prioritaire wijze |
développement expérimental. | onderzoeksactiviteiten en experimentele ontwikkeling uit. |
Description des activités : | Beschrijving van de taken : |
- participation à l'exécution et l'interprétation de mesures en mer; | - deelname aan de uitvoering en verwerking van metingen op zee; |
- développement des outils de modélisation; | - ontwikkeling van modellen; |
- conception et mise en oeuvre de projets de recherche au niveau | - concept uitwerken en inwerkingstelling van onderzoeksprojecten op |
national et international. | nationaal en internationaal niveau. |
Ces recherches seront orientées vers un appui scientifique à la | Deze onderzoeken zullen georiënteerd worden naar een wetenschappelijke |
gestion de l'écosystème marin. | ondersteuning van het beheer van het mariene ecosysteem. |
4.2. Domaines de résultats. | 4.2. Resultaatsgebieden. |
4.2.1. Principales finalités : activités de recherche et développement | 4.2.1. Kernresultaatsgebieden : onderzoeksactiviteiten en |
expérimental (80 % de l'emploi du temps). | experimentele ontwikkeling (80 % van het tijdsgebruik). |
Description des activités : | Beschrijving van de activiteiten : |
- l'étude du transport de sédiments cohésifs dans la zone côtière | - het cohesieve sedimenttransport in de Belgische kustzones te |
Belge avec l'aide de mesures in situ, de modèles numériques et de | bestuderen met behulp van in situ metingen, numerieke modellen en |
données remote sensing; | remote sensing data; |
- le développement continu de modèles de transport de sédiments | - de continue ontwikkeling van cohesieve sedimenttransportmodellen, |
cohésifs, en particulier des modèles de floculation et de | meer bepaald flocculatie- en bodemmodellen; |
l'interaction fond - colonne d'eau; | |
- l'exploitation de ces outils pour mieux comprendre le fonctionnement | - de exploitatie van deze middelen om het mariene ecosysteem en in het |
de l'écosystème marin, plus précisément la dynamique des sédiments | bijzonder de cohesieve sedimentdynamica beter te begrijpen alsook met |
cohésifs, ainsi que pour des d'études de monitoring et d'évaluation | het oog op het evalueren en monitoren van effecten van menselijke |
d'impacts humains, comme les activités de dragage et déversements, | ingrepen, meer bepaald bagger- en stortactiviteiten, inplanting |
l'implantation de parcs d'éoliennes, l'extraction d'agrégats et | windmolenparken, aggregaatextracties en havenuitbreidingen; |
l'extension de ports; - la publication de ces recherches scientifiques ainsi que la | - de publicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken alsook de |
communication lors des colloques scientifiques; | communicatie ervan tijdens wetenschappelijke colloquia; |
- la conception et la mise en oeuvre de projets de recherche au niveau | - de opstelling en uitvoering van onderzoeksprojecten op nationaal |
national et/ou international; | en/of internationaal niveau; |
- la communication de ces recherches scientifiques aux institutions et | - de communicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken naar |
organismes publics concernés par les conventions internationales | instellingen en openbare organisaties betrokken bij de internationale |
telles que la convention OSPAR et la Directive-Cadre stratégie pour le | conventies zoals de OSPAR conventie en de Europese mariene |
milieu marin. | kaderrichtlijn. |
4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service scientifique | 4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke |
(20 % de l'emploi du temps). | dienstverlening (20 % van het tijdsgebruik). |
Description des activités : | Beschrijving van de activiteiten : |
- l'organisation de mesures et le développement de nouvelles | - het organiseren van metingen en het ontwikkelen van nieuwe |
stratégies de mesures en vue de l'acquisition de données in situ sur | meetstrategieën met als doel het verwerven van in situ data van het |
le transport des sédiments cohésifs et le traitement et | cohesieve sedimenttransport en het verwerken en interpreteren van deze |
l'interprétation de ces données; | meetdata; |
- il/elle contribuera également aux objectifs et au bon fonctionnement | - hij/zij zal ook bijdragen aan de doelstellingen en de goede werking |
de la DO et de l'établissement. | van de OD en de instelling. |
5. Profil de competences. | 5. Competentieprofiel. |
5.1. Diplômes et formations requises. | 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. |
Le candidat/la candidate doit être porteur d'un diplôme de docteur | De kandidaat/kandidate moet houder zijn van een doctoraatsdiploma in |
obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation en rapport | de wetenschappen, behaald na de openbare verdediging van een |
avec la fonction à exercer. | verhandeling die verband houdt met de uit te voeren functie. |
5.2. Compétences techniques requises. | 5.2. Vereiste technische kundigheden. |
Pour que la candidature soit recevable, le candidat/la candidate doit | Opdat de kandidatuur ontvankelijk verklaard kan worden, moet de |
pouvoir justifier d'une expérience approfondie dans plusieurs des | kandidaat/kandidate een grondige ervaring kunnen aantonen in meerdere |
points suivants : | van de volgende punten : |
- connaissance approfondie de la dynamique des sédiments dans la zone | - grondige kennis van de sedimentdynamica in het Belgische deel van de |
belge de la mer du Nord; | Noordzee; |
- l'analyse et l'interprétation de données de transport de sédiments | - de analyse en interpretatie van sedimenttransportmetingen en in de |
et dans le développement de modèles numériques; | ontwikkeling van numerieke modellen; |
- expérience dans la planification, la coordination, la gestion et | - ervaring in het plannen, coördineren, leiden en uitvoeren van |
l'exécution de campagnes océanographiques multidisciplinaires; | multidisciplinaire oceanografische meetcampagnes; |
- expérience dans l'interprétation de données in situ et satellites | - ervaring met de interpretatie van in situ metingen en satellietdata |
sur la dynamique des sédiments et l'utilisation de ces données pour la | met betrekking tot sedimentdynamica en het gebruik ervan voor de |
validation de modèles; | validatie van modellen; |
- expérience avec la détermination, l'optimalisation et la | - ervaring met het kwantificeren, optimaliseren en minimaliseren van |
minimisation des effets des activités humaines (déversement de | de effecten van menselijke activiteiten op het mariene milieu |
sédiments de dragage, extension de ports, construction de parcs | (dispersie van baggerspecie, havenuitbreiding, bouw van windmolen |
éoliens,...) sur le milieu marin grâce à l'exploitation conjointe de | parken,...) door het gebruik van zowel resultaten van numerieke |
résultats de modèles et d'observations de terrain; | modellen als terreinproeven; |
- expérience avec le développement d'indicateurs en vue d'évaluer | - ervaring met het ontwikkelen van indicatoren met het oog op het |
l'état environnemental actuel à fin d'obtenir un bon état | beoordelen van de huidige milieutoestand teneinde te komen tot een |
environnemental; | goede milieutoestand; |
- développement de nouvelles techniques et méthodes de monitoring | - uitwerken van nieuwe technieken en methodes in oceanografische |
océanographique; | monitoring; |
- preuve de publications dans des journaux scientifiques à renommée | - publicaties in internationale wetenschappelijke tijdschriften (met |
internationale (avec IF) ainsi que la communication lors des colloques | IF) alsook de communicatie ervan tijdens wetenschappelijke colloquia |
scientifiques. | kunnen aantonen. |
5.3. Compétences techniques complémentaires souhaités. | 5.3. Bijkomende gewenste technische kundigheden. |
Les candidatures qui reprennent de surcroît plusieurs des | De kandidaturen die bovendien verschillende van de hierna vermelde |
caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : | kenmerken bevatten, worden prioritair gerangschikt : |
- collaboration avec des universités (accompagnement d'étudiants, | - samenwerking met universiteiten (begeleiding van studenten, |
cours) et d'instituts de recherche en Belgique et à l'étranger; | lesgeven) en onderzoeksinstellingen in België en in het buitenland; |
- expériences de recherche dans le cadre de collaborations | - ervaring met onderzoeken in het kader van internationale |
internationales, | samenwerking. |
- gestion de projets de recherche comme promoteur et/ou de responsable | - beheren van onderzoeksprojecten als promotor en/of leider van een |
de tâche; | werkpakket; |
- rapportage de résultats de recherche dans le délai prévu; | - rapportering van onderzoeksresultaten binnen de vereiste termijn; |
- impulsion, négociation et exécutions de projets de recherche | - initiatie, onderhandeling en het uitvoeren van multidisciplinaire |
multidisciplinaires; | onderzoeksprojecten; |
- par ailleurs, une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise | - bovendien zijn een goede kennis van het Engels en voldoende |
convenable de l'autre langue nationale sont des atouts. | beheersing van de tweede landstaal pluspunten. |
5.4. Compétences génériques. | 5.4. Generieke competenties. |
Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle : | Er wordt verwacht van de kandidaat/kandidate dat hij/zij : |
- s'intègre dans l'équipe existante; | - zich integreert binnen het bestaande team; |
- puisse travailler de façon indépendante; | - op zelfstandige wijze kan werken; |
- puisse prendre la direction et la responsabilité des activités | - het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de operationele |
opérationnelles et des projets de recherche existants et à venir; | activiteiten en voor bestaande en toekomstige onderzoeksprojecten; |
- fera preuve d'esprit de synthèse et d'innovation dans la gestion de | - blijk zal geven van een geest van synthese en innovatie in het |
l'information; | beheer van de informatie; |
- devra être apte à diriger une équipe, constituée d'agents | - bekwaam moet zijn om een team te leiden dat samengesteld is uit |
scientifiques et de techniciens (informaticiens), en définissant les priorités, en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le guidant et en favorisant son développement professionnel; - favorisera l'esprit de service et de conseil dans les relations interpersonnelles. 5.5. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins quatre ans valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. | wetenschappelijke personeelsleden en technici (informatici), door het definiëren van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het personeel, in het bijzonder door het aan te sturen en door het bevorderen van hun professionele ontwikkeling; - de geest van servicegericht handelen en adviseren zal bevorderen voor wat de interpersoonlijke relaties betreft. 5.5. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2. ? Minstens vier jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van |
7, §§ 2 - 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du | het statuut (art. 7, §§ 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | |
personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux). | wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). |
6. Conditions de travail. | 6. Arbeidsvoorwaarden. |
6.1. Durée de la période d'essai - Rémunération. | 6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging. |
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk |
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant | personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend |
avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. | assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. |
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu | Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige |
d'une ancienneté de quatre ans, allocations réglementaires non | index en met een anciënniteit van vier jaar, reglementaire toeslagen |
comprises) : 54.119,21 brut par an (4.509,93 par mois). | niet inbegrepen) : bruto 54.119,21 per jaar (4.509,93 per maand). |
La période d'essai a une durée normale d'un an. | De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. |
6.2. Autres avantages. | 6.2. Andere voordelen. |
? Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au | ? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het |
travail par les transports en commun publics; | woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; |
? l'IRScNB offre un système d'horaire flexible. | ? het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. |
7. Conditions de participation et d'admissibilite. | 7. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden. |
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de | 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar |
l'entrée en service, les conditions suivantes : | indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : |
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace | ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese |
économique européen ou de la Confédération suisse; | Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; |
? jouir des droits civils et politiques; | ? de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
? avoir satisfait aux lois sur la milice; | ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het |
sollicitée. | gesolliciteerd ambt. |
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction | 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen |
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : | der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : |
? posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus). | ? de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven). |
? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 | ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve; | en deze bewijzen; |
? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.4 | ? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.4 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve; | en deze bewijzen; |
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi | Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, |
les exigences visées sous le point 5.5 ci-dessus doivent être remplies | dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, |
à la même date. | bedoeld onder punt 5.5 hierboven. |
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de | 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud |
sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. | voor deelname aan de selectieprocedure. |
7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. | 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. |
Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement | In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan |
si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en | of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden |
application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du | aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG |
Conseil des Communautés européennes. | of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. |
C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa | Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar |
candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les | kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende |
renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen | documenten en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek |
précité : | : |
? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en | ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het |
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français | Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor |
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique | de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; |
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être | vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld |
affectés au rôle linguistique néerlandais); | bij de Franse taalrol); |
? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a | ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft |
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant | uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze |
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : | inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : |
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de | 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het |
l'obtention du diplôme; | behalen van het diploma; |
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du | 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het |
diplôme ?; | diploma ?; |
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles | 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het |
ledit diplôme a été décerné; | uitreiken van bedoeld diploma; |
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie | ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt |
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en | in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands |
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique | voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse |
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être | taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden |
affectés au rôle linguistique néerlandais). | ingedeeld bij de Franse taalrol). |
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le | 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het |
français ou le néerlandais. | Nederlands of het Frans. |
? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être | ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het |
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière | behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol |
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue | waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing |
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique | ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na |
d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour | verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een |
remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé | dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de |
sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme | diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin |
de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. | de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair |
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | |
? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études | ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal |
dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir | dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken |
obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le | kandidaat/kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van |
SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien | taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale |
Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, | Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan |
1000 Bruxelles (tél. : +32 - (0)800 505 55; e-mail : | 15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). |
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a | Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het |
réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de | taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime |
la détermination du régime linguistique : | in de plaats komt van het opgelegde diploma : |
- test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau | - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, |
1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle | indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de |
linguistique français; | Nederlandse taalrol; |
- test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de | - taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien |
niveau 1/A, si le candidat/ la candidate souhaite être affecté(e) au | de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse |
rôle linguistique néerlandais. | taalrol. |
8. Renseignements complementaires. | 8. Bijkomende inlichtingen. |
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues | Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden |
auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de | bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de |
l'IRScNB (tél. : 02-627 42 59; e-mail : Anouk. | Personeelsdienst van het KBIN (tel. : 02 627 42 59; e-mail : |
Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra. | Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching. |
9. Procedure de selection. | 9. Selectieprocedure. |
? Parmi les candidatures recevables, le jury du IRScNB détermine les | ? De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een |
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction | ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden |
à pourvoir (cinq candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être | geacht voor de betrekking (maximum vijf kandidaten kunnen aldus worden |
sélectionné(e)s). | geselecteerd). |
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à | ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) |
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue | vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury |
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. | bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. |
? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à | ? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen |
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du | vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
classement des candidats. | kandidaten. |
? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux | ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan |
candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de | de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben |
porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être | erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden |
entendu(e)s par le jury. | gehoord. |
10. Procedure d'introduction des candidatures. | 10. Sollicitatieprocedure. |
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours | 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen |
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au | volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het |
Moniteur belge, donc au plus tard le 10 juin 2012. | Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 10 juni 2012. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | |
Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public | Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de |
fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise | Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische |
231, 1050 Bruxelles. | Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. |
10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa | 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : |
candidature : ? l'emploi postulé; | ? de gesolliciteerde betrekking; |
? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée | ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal |
l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque | kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven |
modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. | van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | |
10.3. Documents à joindre à la candidature : | 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen documenten : |
? un curriculum vitae complet et sincère, détaillant clairement les | ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae, met een |
expériences et activités relevantes eu égard aux compétences demandées | duidelijke omschrijving van de ervaringen en activiteiten relevant ten |
aux points 5.2 à 5.4; | aanzien van de gevraagde competenties in punt 5.2 en 5.4; |
? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités | ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : |
scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations | attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, |
délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des | de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie |
bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir | betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende |
la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site | de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden |
web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres | geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid |
d'emploi » - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service d'encadrement P & O du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. | (www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P & O van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma('s); ? indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de universitaire studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de documenten en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde |
sollicitatieprocedure. |