Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1154 (spécialisation : minéralogie/pétrologie) 1. POSITI(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe (...)"
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1154 (spécialisation : minéralogie/pétrologie) 1. POSITI(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe (...) Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1154 (specialiteit : mineralogie/petrologie) 1. POSITIE (...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1154 (spécialisation : minéralogie/pétrologie) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1154 (specialiteit : mineralogie/petrologie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid.
Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend
période d'essai (classe SW2). assistent in proefperiode (klasse SW2).
Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie : groupe d'activités 1 (Recherche scientifique et développement betrekking behoort : activiteitengroep 1 (Wetenschappelijk onderzoek
expérimental). en experimentele ontwikkeling).
L'emploi sera exercé au sein de la Direction opérationnelle « Terre et De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie «
Histoire de la Vie » de l'Institut royal des Sciences naturelles de Aarde en Geschiedenis van het Leven » van het Koninklijk Belgisch
Belgique (rue Vautier 29, 1000 Bruxelles). Instituut voor Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel).
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles worden bij de Franse of de Nederlandse taalrol bij toepassing van de
fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in
administrative. bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement. L'Institut comporte quatre Directions 3. FUNCTIECONTEXT. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. Het Instituut is opgedeeld in vier Operationele
opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux naturels, Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en
Terre et Histoire de la Vie, et Publics, ainsi qu'une Direction Geschiedenis van het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende
d'Appui. Directie.
La recherche scientifique de la DO Terre et Histoire de la Vie Het wetenschappelijk onderzoek van de OD « Aarde en Geschiedenis van
s'inscrit dans la compréhension et la modélisation des évènements du het Leven » behandelt de oorsprong van de aarde en het leven, hun
passé, de l'évolution, de la paléobiodiversité, des écosystèmes tijd-ruimte evoluties en daarin begrepen ook die van de Mens. De
anciens, et, sous l'influence anthropique, de leur impact sur onderzoeken liggen in de lijn van het begrijpen en modelleren van
l'environnement actuel et futur. Ces études sont principalement evenementen uit het verleden, de evolutie, de paleobiodiversiteit en
effectuées en équipes de recherches pluridisciplinaires et se concentrent autour de problématiques clés et de collections, relatives à des périodes géologiques diverses et des paléomilieux tant marins que continentaux. Elles impliquent l'intégration des scientifiques au sein de projets tant nationaux qu'internationaux. Au sein de la DO, le Service géologique de Belgique (SGB) a récemment revalorisé le laboratoire minéralogique par l'acquisition de nouveaux équipements. Pour le moment, il s'agit des appareils suivants : EDS-WDS-EBSD combinés, spectromètre Raman, diffraction à rayons X, et microscopes optiques. oude ecosystemen, naast de menselijke invloed op het huidige en toekomstige leefmilieu. Ze betrekken de wetenschappers bij projecten op nationaal en internationaal niveau. Deze studies gebeuren hoofdzakelijk binnen pluridisciplinaire teams, gebonden rond kernproblematieken en collecties met betrekking tot periodes en paleomilieus op marien en continentaal vlak. Binnen deze OD heeft de Belgische Geologische Dienst het mineralogisch laboratorium opgewaardeerd door het aanschaffen van nieuwe uitrusting. Op dit ogenblik gaat het om de volgende toestellen : gecombineerde EDS-WDS-EBSD, Raman spectrometer, X-stralen diffractie, en optische microscopen.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van
l'établissement. de instelling.
Le candidat/La candidate travaillera au sein de la DO « Terre et De kandidaat/kandidate zal werken in het kader van de OD « Aarde en
Histoire de la Vie » et devra contribuer à son bon fonctionnement. Geschiedenis van het Leven » en moet bijdragen tot de goede werking ervan.
Il/elle exercera prioritairement des activités de recherche De kandidaat/kandidate zal op prioritaire wijze de activiteiten
uitoefenen van wetenschappelijk onderzoek. Hij/zij zal onderzoek
scientifique, qu'il/elle devra développer en lien avec les priorités ontwikkelen dat de mogelijkheden en onderzoeksprioriteiten van de
de recherche et en relation avec les autres projets du SGB et de la Geologische Dienst en de OD ondersteunt.
DO. Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle : Van de kandidaat/kandidate wordt verwacht dat hij/zij :
? contribue aux objectifs de la DO et les oriente de manière à ? bijdraagt tot de onderzoeksdoelstellingen van de OD en deze
favoriser une recherche interdisciplinaire en science de la Terre bijstuurt door integratie van de mineralogie in interdisciplinair
intégrant la minéralogie; aardwetenschappelijk onderzoek;
? conçoit, développe et met en oeuvre des projets au niveau national ? bedenkt, formuleert en implementeert nationale of internationale
et international; projecten;
? exerce la direction du laboratoire de Minéralogie, dirige les ? de functie uitoefent van hoofd van het Onderzoekslaboratorium
Mineralogie, leiding geeft aan technici die er werken, en het
techniciens qui y travaillent, en développe le potentiel de recherche potentieel van het Laboratorium ontwikkelt in het kader van de
en fonction des priorités et des choix de la DO; onderzoeksprioriteiten van de OD;
? mène aussi des activités de service public scientifique en rapport ? activiteiten ontwikkelt van wetenschappelijke dienstverlening die in
direct avec le laboratoire dont il/elle sera responsable. direct verband staan met het Onderzoekslaboratorium Mineralogie
waarvoor hij/zij verantwoordelijk is.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatsgebieden.
4.2.1. Principales finalités : activités de recherche et développement 4.2.1. Kernresultaatsgebieden : onderzoeksactiviteiten en
expérimental (70 % de l'emploi du temps). experimentele ontwikkeling (70 % van het tijdsgebruik).
Description des activités Beschrijving van de activiteiten
? Le candidat/la candidate formulera des objectifs scientifiques à ? De kandidaat/de kandidate zal lange-termijn onderzoeksdoelstellingen
long terme dans le domaine de la minéralogie/pétrologie, formuleren in het domein van de mineralogie/petrologie, aansluitend
correspondants aux thèmes de recherche stratégiques du Service géologique. bij de strategische onderzoeksthema's van de Geologische Dienst.
? Il/elle travaillera en étroite collaboration avec le personnel de la ? Hij/zij zal nauw samenwerken met de staf van de Operationele
Direction opérationnelle et orientera la recherche vers des thèmes Directie en het onderzoek bijsturen in ertspetrologie en
pétrologiques et minéralogiques liés à la géologie structurelle et mineralogische thema's verbonden met structurele en sedimentaire
sédimentaire. geologie.
? Il/elle dirigera le laboratoire de minéralogie et valorisera au ? Hij/zij zal het mineralogisch laboratorium leiden en de analytische
maximum ses possibilités par une bonne gestion des équipements, une mogelijkheden optimaal valoriseren door goede werking van de
bonne maîtrise des techniques d'analyse, une bonne veille uitrusting, inzicht in de analysetechnieken, toezicht op het technisch
technologique, et des choix judicieux en matière de développement des onderhoud, aankoop van nieuwe uitrusting en ontwikkeling van
équipements et des applications spécifiques. specifieke toepassingen.
4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service scientifique 4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke
(30 % de l'emploi du temps). Description des activités. ? Le candidat/la candidate travaillera en collaboration avec le conservateur des collections dans la supervision et l'expansion de la collection minéralogique. Ces collections comprennent une collection de météorites précieuse. ? Il/elle déterminera les caractéristiques minéralogiques des minéraux de la collection de l'IRScNB, ou organisera des projets dans ce but. Ceci comprend la détermination des caractéristiques cristallographiques, la composition, la texture, la détermination de matériaux archéologiques, etc.. ? Il/elle devra être disponible pour le travail d'expertise en collaboration avec les universités, les collaborateurs ou les visiteurs de l'Institut. ? Il/elle contribuera à la réalisation des objectifs et du bon fonctionnement de la Direction opérationnelle et de l'Institut en général. dienstverlening (30 % van het tijdsgebruik). Beschrijving van de activiteiten. ? De kandidaat/de kandidate zal samenwerken met de conservator van de collecties in het superviseren en uitbreiden van de mineralogische verzameling. Deze collecties omvatten een waardevolle meteorietencollectie. ? Hij/zij zal de mineralogische kenmerken bepalen van mineralen uit de collectie van het KBIN, of projecten organiseren met deze doelstelling. Dit omvat het bepalen van kristallografische kenmerken, samenstelling, texturen, determineren van archeologische materialen enz.. ? Hij/zij dient beschikbaar te zijn voor expertisewerk in samenwerking met universiteiten, medewerkers of bezoekers aan het instituut. ? Hij/zij zal bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen en de goede werking van de Operationele Directie en van het Instituut in het algemeen.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requises. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
Le candidat/La candidate doit disposer d'un diplôme de docteur en De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van doctor in de
sciences ou en sciences appliquées, ou équivalent, dirigé vers la wetenschappen of toegepaste wetenschappen, of equivalent, richting
géologie ou la minéralogie. geologie of mineralogie.
5.2. Compétences techniques requises. 5.2. Vereiste technische kundigheden.
Pour que la candidature soit recevable, le candidat/la candidate doit Opdat de kandidatuur ontvankelijk verklaard kan worden, moet de
pouvoir justifier d'une expérience approfondie dans plusieurs des kandidaat/kandidate een grondige ervaring aantonen in meerdere van
points suivants : volgende punten :
? Expérience de la recherche scientifique au niveau post-doctoral, ? Ervaring in wetenschappelijk onderzoek op postdoc niveau, in de
dans les domaines de la minéralogie, cristallographie et/ou richting mineralogie, kristallografie en/of petrologie.
pétrologie. ? Conception, négociation et mise en oeuvre de projets de recherches ? Ontwikkeling, onderhandeling en implementatie van multidisciplinaire
multidisciplinaires, en collaboration avec des universités et centres onderzoeksprojecten in samenwerking met Belgische of buitenlandse
de recherche en Belgique et à l'étranger. universiteiten en onderzoeksinstellingen.
? Connaissance approfondie de différents types de roches, minéraux ? Grondige kennis van verschillende typen van gesteenten, mineralen
et/ou minerais, comme cela doit ressortir de publications pertinentes en/of ertsen, zoals moet blijken uit relevante publicaties in
dans des revues avec évaluation par des pairs. peer-reviewed tijdschriften.
? Expérience des techniques de minéralogie courantes et des appareils ? Ervaring met courante mineralogische technieken en met de toestellen
qui sont présents à l'IRScNB. die op het KBIN aanwezig zijn.
5.3. Compétences techniques complémentaires souhaitées. 5.3 Bijkomende gewenste technische kundigheden.
En outre, les candidatures qui reprennent plusieurs des Bovendien worden de kandidaturen die meerdere van de hierna vermelde
caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : kenmerken bevatten, prioritair gerangschikt :
? Connaissance des minéraux et roches de Belgique. ? Kennis van mineralen en gesteenten in België.
? Expérience dans les minéraux industriels. ? Ervaring met industriële mineralen.
? Expérience en recherche de minerais. ? Ervaring in onderzoek van ertsen.
? Expérience avec les bases de données. ? Ervaring met databanken.
? Expérience en matière de minéraux de l'Afrique centrale ou de météorites ? Ervaring met mineralen uit Centraal Afrika of meteorieten
5.4. Compétences génériques. 5.4. Generieke competenties.
Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle Er wordt verwacht van de kandidaat/kandidate dat hij/zij
? s'intègre dans l'équipe existante; ? zich integreert binnen het bestaande team;
? puisse travailler de façon indépendante; ? op zelfstandige wijze kan werken;
? puisse prendre la direction et la responsabilité des activités ? het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de operationele
opérationnelles et des projets de recherche existants et à venir; activiteiten en voor bestaande en toekomstige onderzoeksprojecten;
? fasse preuve d'esprit de synthèse et d'innovation dans la gestion de ? blijk zal geven van een geest van synthese en innovatie in het
l'information; beheer van de informatie;
? soit apte à diriger une équipe d'agents scientifiques et de ? bekwaam is om een team te leiden, samengesteld uit wetenschappelijke
techniciens en définissant les priorités, en organisant les tâches et personeelsleden en technici, door de organisatie van de taken en het
en motivant le personnel; motiveren van het personeel;
? favorise l'esprit de service et de conseil dans les relations ? de geest van servicegericht handelen en adviseren bevordert voor wat
interpersonnelles. de interpersoonlijke relaties betreft.
Par ailleurs, une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise Bovendien zijn een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing
convenable de l'autre langue nationale sont des atouts. van de tweede taal pluspunten.
5.5. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. 5.5. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de
? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins quatre ans klasse SW2. ? Minstens vier jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als
valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
7, § 2 - 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het
personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux). wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen).
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Durée de la période d'essai - Rémunération. 6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging.
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend
avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21.
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige
d'une ancienneté de quatre ans, allocations réglementaires non index en met een anciënniteit van vier jaar, reglementaire toeslagen
comprises): 54.119,21 € brut par an (4.509,93 € par mois). niet inbegrepen) : bruto 54.119,21 € per jaar (4.509,93 € per maand).
La période d'essai a une durée normale d'un an. De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar.
6.2. Autres avantages. 6.2. Andere voordelen.
? Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au ? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het
travail par les transports en commun publics. woon-werkverkeer via het openbaar vervoer.
? L'IRScNB offre un système d'horaire flexible. ? Het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar
l'entrée en service, les conditions suivantes : indiensttreding volgende voorwaarden vervullen :
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
? jouir des droits civils et politiques; ? de burgerlijke en politieke rechten genieten;
? avoir satisfait aux lois sur la milice; ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :
? posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); ? de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven);
? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven)
ci-dessus) et en faire preuve; en deze bewijzen;
? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.4 ? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.4 hierboven)
ci-dessus) et en faire preuve. en deze bewijzen.
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, les Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen,
exigences visées sous le point 5.5 ci-dessus doivent aussi être dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld,
remplies à la même date. bedoeld onder punt 5.5 hierboven.
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek
précité : :
? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol;
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld
affectés au rôle linguistique néerlandais); bij de Franse taalrol);
? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question): inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden
affectés au rôle linguistique néerlandais). ingedeeld bij de Franse taalrol).
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français ou le néerlandais. Nederlands of het Frans.
? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.
? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na
d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een
remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de
sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme diplomavereisten, wordt de taalrol bepaald door de taal waarin de
de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat.
? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal
dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken
obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le kandidaat/kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van
SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale
Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan
1000 Bruxelles (tél.: +32-(0)800 505 55; e-mail: 15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be).
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het
réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime
la détermination du régime linguistique : in de plaats komt van het opgelegde diploma :
- test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A,
1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de
linguistique français; Nederlandse taalrol;
- test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de - taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien
niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse
rôle linguistique néerlandais. taalrol.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden
auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de
l'IRScNB (tél. 02-627 42 59; e-mail: Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail :
Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra. Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching.
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRScNB détermine les ? De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden
à pourvoir (cinq candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être geacht voor de betrekking (maximum vijf kandidaten kunnen aldus worden
sélectionné(e)s). geselecteerd).
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v)
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à ? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
classement des candidats. kandidaten.
? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben
porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden
entendu(e)s par le jury. gehoord.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het
Moniteur belge, donc au plus tard le 10 juin 2012. Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 10 juni 2012.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de
fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische
231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature : ? l'emploi postulé; ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature. ? un curriculum vitae complet et sincère, détaillant clairement les expériences et activités relevantes eu égard aux compétences demandées aux points 5.2 à 5.4; ? si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres d'emploi » - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service d'encadrement P & O du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : ? de gesolliciteerde betrekking; ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden. ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae, met een duidelijke omschrijving van de ervaringen en activiteiten relevant ten aanzien van de gevraagde competenties in punt 5.2 tot 5.4; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P & O van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02- 238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma('s); ? indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de universitaire studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde
sollicitatieprocedure.
^