Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Jardin botanique national de Belgique. - Vacance d'un emploi d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1353 (responsable principal "Flore d'Afrique ce(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent sc(...)"
Jardin botanique national de Belgique. - Vacance d'un emploi d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1353 (responsable principal "Flore d'Afrique ce(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent sc(...) Nationale Plantentuin van België. - Vacature van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1353 (hoofdverantwoordelijke "Flora van Midde(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statu(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Jardin botanique national de Belgique. - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1353 (responsable principal "Flore d'Afrique centrale") 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement expérimental". ? L'emploi sera exercé au sein du Département Spermatophytes et Ptéridophytes du Jardin botanique national de Belgique (Domaine de PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Nationale Plantentuin van België. - Vacature (m/v) van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1353 (hoofdverantwoordelijke "Flora van Midden-Afrika") 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling". ? De betrekking zal uitgeoefend worden binnen het Departement Spermatofyten en Pteridofyten van de Nationale Plantentuin van België
Bouchout, Nieuwelaan 38, 1860 Meise). (Domein van Bouchout, Nieuwelaan 38, 1860 Meise).
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles worden bij de Nederlandse of Franse taalrol bij toepassing van de
fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in
administrative. bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCITON. 3. FUNCTIECONTEXT.
Le Jardin botanique national de Belgique (JBNB) est un établissement De Nationale Plantentuin van België (NPB) is een Belgische Federale
scientifique fédéral belge faisant partie de l'ancien Ministère des wetenschappelijke instelling, onderdeel van het voormalige Ministerie
Classes moyennes et de l'Agriculture. van Middenstand en Landbouw.
Le Jardin botanique national de Belgique, de renommée mondiale, se
situe à 3 km de l'Atomium, à la proximité de Bruxelles. Le Jardin De Nationale Plantentuin van België, op slechts 3 km van het Brusselse
botanique héberge 18 000 espèces de plantes, dont plus de la moitié Atomium, is een botanische tuin van wereldformaat. Er worden 18 000
dans le Palais des Plantes, l'un des plus grands complexes de serres plantensoorten gekweekt, meer dan de helft ervan in één van de
d'Europe. grootste serrecomplexen in Europa.
Le Jardin botanique est également un centre d'excellence pour la De Nationale Plantentuin is tevens een onderzoeksinstelling waar
recherche en botanique tropicale et européenne. On y trouve également tropische en Europese plantkunde centraal staat. Hierbij hoort een
une riche bibliothèque et l'un des plus grands herbiers au monde. Les bibliotheek en één van de grootste herbaria ter wereld.
programmes de recherche sont axés sur la diversité végétale afin de Onderzoeksprogramma's zijn erop gericht om de plantendiversiteit beter
mieux l'appréhender et de sauvegarder un maximum de plantes pour te leren kennen en om zoveel mogelijk planten voor de toekomst te
l'avenir. bewaren.
Le Jardin botanique national de Belgique est également un acteur De Nationale Plantentuin van België is ook een belangrijke speler voor
important dans l'étude de la flore d'Afrique centrale. L'herbier het onderzoek van de Flora van Midden-Afrika. Het herbarium bevat een
contient ainsi une quantité importante de matériel botanique récolté groot gedeelte van alle botanisch materiaal ooit verzameld in DR
en RD Congo, au Rwanda et au Burundi. Depuis plus de cent ans, Congo, Rwanda en Burundi. De instelling is meer dan honderd jaar een
l'institution constitue un inventaire de la flore et édite actuellement la nouvelle version de la 'Flore d'Afrique centrale', une série de monographies de la flore qui, depuis peu, est également consultable en ligne. Afin de réaliser ses projets futurs, le Jardin botanique est à la recherche d'un collaborateur scientifique (m/f), ayant la responsabilité principale de cette flore. Cet emploi offre l'opportunité d'un travail captivant et diversifié comme scientifique dans un des plus importants jardins botaniques au monde. belangrijke speler in de opmaak van de inventaris van de flora, en geeft voor het ogenblik de geheel vernieuwde versie uit van de 'Flore d'Afrique centrale', een monografische florareeks die de voorbije jaren ook on line consulteerbaar werd gemaakt. Om zijn toekomstplannen te realiseren zoekt de Plantentuin een wetenschappelijk medewerker hoofdverantwoordelijke voor deze flora (m/v). Deze betrekking biedt de opportuniteit om in één van de grootste plantentuinen van de wereld als wetenschapper te werken in een uitdagende en veelzijdige job.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1 Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de
l'établissement. instelling.
En tant que collaborateur scientifique "Flore d'Afrique centrale" - Als medewerker "Flore d'Afrique centrale" - vaatplanten verzeker je de
plantes vasculaires, vous assurez la rédaction principale des versions
imprimées et en ligne des fascicules de cette flore et vous hoofdredactie van de gedrukte en online versies van afleveringen voor
accomplissez vous-même la recherche floristique pour assurer la deze flora, en voer je zelf floristisch onderzoek uit met het oog op
livraison de fascicules. de aanlevering van afleveringen.
Vous attirez des collaborateurs externes et vous leur prodiguez de Je trekt externe medewerkers aan en verleent hulp bij hun voorbereiding van afleveringen.
l'aide dans la préparation de leurs contributions. Je zal mede verantwoordelijk zijn voor het opbouwen van een
Vous serez également co-responsable de l'élaboration d'un réseau de internationaal onderzoeksnetwerk dat zich concentreert op de studie
recherche international se concentrant sur l'étude de la biodiversité van de biodiversiteit van Centraal-Afrika.
en Afrique centrale. Vous organiserez régulièrement des expéditions et des missions dans Je zal op regelmatige basis expedities en zendingen dienen te
les pays concernés afin de constituer un réseau local en vue d'obtenir organiseren naar de betrokken landen om een lokaal netwerk uit te
de nouvelles collections de ces régions. bouwen en om nieuwe collecties van de regio te verkrijgen.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatgebieden.
Les tâches essentielles sont entre autres : Essentiële taken zijn o.a. :
? la réalisation de nouveaux fascicules de la 'Flore d'Afrique ? het realiseren van nieuwe afleveringen van 'Flore d'Afrique
centrale'; centrale';
? rapporter les résultats des recherches dans des revues scientifiques ? het rapporteren over het uitgevoerde onderzoek in internationale
internationales; wetenschappelijke tijdschriften;
? rendre la plate-forme plus accessible (y compris numériquement) et la remettre à jour pour développer la publication de 'Flore d'Afrique centrale' en collaboration avec des chercheurs et des informaticiens associés à la cellule opérationnelle "systématique africaine" du Jardin botanique national; ? mener des expéditions pour l'exploration floristique et la collecte en Afrique centrale, et des missions relatives au suivi des projets du Jardin botanique en Afrique centrale; ? optimiser les contacts entre scientifiques actifs en Afrique centrale avec l'objectif de construire un réseau international relatif à la flore d'Afrique centrale; ? la formation et la supervision des chercheurs africains dans la recherche systématique décrite; ? in samenwerking met de onderzoekers en informatici verbonden aan de operationele cel 'Afrikaanse systematiek' van de Nationale Plantentuin een vernieuwd, meer toegankelijk platform (incl. digitaal) uitwerken voor de publicatie van 'Flore d'Afrique centrale'; ? het uitvoeren van expedities voor floristische exploratie van en inzameling in Centraal-Afrika, en van zendingen met betrekking tot de opvolging van de Midden-Afrikaanse projecten van de Plantentuin; ? het optimaliseren van contacten tussen wetenschappers actief binnen Midden-Afrika met als doel het uitbouwen van een internationaal netwerk met betrekking tot de Midden-Afrikaanse flora; ? het opleiden en begeleiden van Afrikaanse wetenschappers in beschrijvend plantensystematisch onderzoek;
? rédiger et soumettre des projets financés par l'extérieur qui ? het schrijven en indienen van extern gefinancierde projecten die
s'inscrivent dans ces tâches. kaderen in deze taken.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requises. 5.1 Vereiste diploma's en opleidingen.
La candidate/Le candidat devra être porteuse/porteur des diplômes De kandidaat/kandidate dient houdster/houder te zijn van volgende
suivants : vous avez un diplôme de licencié/master ou de docteur en sciences biologiques ou dénomination équivalente (voir aussi sous la rubrique 5.4 ci-après). 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, expériences,...). 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le candidat (m/f) doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). ? Expérience dans la systématique descriptive des plantes, en particulier des plantes vasculaires; ? être familiarisé avec la terminologie morphologique, surtout des plantes vasculaires; diploma's : een diploma van master/licentiaat of van doctor in de biologische wetenschappen of gelijkwaardige benaming (zie ook rubriek 5.4 hierna). 5.2 Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...). 5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring waaraan de kandidaten (m/v) dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). ? Je hebt ervaring met beschrijvende systematiek van planten, vooral van vaatplanten; ? je bent vertrouwd met de morfologische terminologie, vooral van vaatplanten;
? une bonne connaissance générale de la flore africaine, de la ? je beschikt over een goede algemene kennis van de Afrikaanse flora,
biogéographie et de la géographie africaine; van de Afrikaanse biogeografie en van de Afrikaanse geografie;
? une connaissance élémentaire des techniques moléculaires dans un ? je hebt een elementaire kennis van de moleculaire technieken die
cadre systématique; binnen een systematisch kader gebruikt worden;
? pouvoir travailler avec les standards des systèmes informatiques ? je bent vertrouwd met de gangbare bureau-informaticasystemen
(traitement de texte, tableur, base de données, Internet,...); (tekstverwerking, rekenblad, gegevensbanken, internet,...);
? expérience de terrain dans les régions tropicales. ? je hebt veldwerkervaring in de tropen.
5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring, kennis en bekwaamheden die tot
souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria).
supplémentaires).
? Expérience dans la rédaction de publications scientifiques ? Je hebt ervaring met het schrijven van internationale
internationales en anglais, en particulier en floristique et wetenschappelijke publicaties in het Engels en het Frans, vooral met
systématique des plantes vasculaires; betrekking tot floristiek en systematiek van vaatplanten;
? expérience dans la collecte de fonds pour des projets de recherche ? je hebt ervaring met het werven van fondsen voor projectonderzoek en
et des appels externes; met inspelen op onderzoeksoproepen;
? être prêt à entreprendre des expéditions et des missions en Afrique ? je bent bereid om expedities en zendingen naar Midden-Afrika te
centrale; ondernemen;
? avoir une connaissance active des langues (français, néerlandais, ? je beschikt over een actieve talenkennis (Frans, Nederlands,
anglais); Engels);
? pouvoir travailler aussi bien de manière autonome qu'en équipe dans ? je bent collegiaal en functioneert zowel autonoom als in teamverband
un environnement polyglotte; in een meertalige omgeving;
? être prêt à prester en dehors des heures normales de travail. ? je bent bereid buiten de gewone werktijden te presteren.
5.3. Connaissance de la seconde langue nationale. 5.3 Kennis van de tweede landstaal.
Vu que les tâches à accomplir comprennent des contacts avec le public, Gelet op de omgang met het publiek die zal verbonden zijn aan de taken
le candidat/la candidate recruté(e), en vue d'une nomination waarmee de aangeworven kandidaat/kandidate bij de vaste benoeming zal
définitive, devra avoir réussi les tests linguistiques organisés par worden belast, dient hij/zij uiterlijk bij het einde van de
SELOR, à savoir l'article 9.2 (connaissance suffisante de la seconde stage/proefperiode geslaagd te zijn in de door SELOR georganiseerde
langue nationale) et ceci, au plus tard à la fin du stage/de la taaltest artikel 9.2 (voldoende kennis van de tweede landstaal). Er
période d'essai. Il n'y aura pas de nomination définitive, sans que zal niet tot vaste benoeming worden overgegaan zonder dat bedoelde
l'examen de langue mentionné ait été passé avec succès. taaltest met succes werd afgelegd.
5.4. Exigences générales à remplir pour un recrutement éventuel dans 5.4. Algemene vereisten waaraan moet worden voldaan voor een eventuele
la classe SW2. werving in de klasse SW2.
? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable ? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25
de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke
instellingen).
? tre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense ? Houder zijn van een doctorsdiploma, behaald na verdediging in het
publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. openbaar van een verhandeling in overeenstemming met de uit te oefenen functie.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Durée de la période de stage (classe SW1) - Rémunération. 6.1. Duur van de stageperiode (klasse SW1) - Bezoldiging.
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant(e) De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als
stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10
SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une (deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke
ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans). anciënniteit heeft ten belope van minstens 2 jaar).
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige
réglementaires non comprises) : index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) :
? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : € 33.826,48 ? in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto €
brut par an (€ 2.818,87 par mois); 33.826,48 per jaar (€ 2.818,87 per maand);
? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : € 41.782,20 ? in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van 2 jaar) : bruto €
brut par an (€ 3.481,85 par mois). 41.782,20 per jaar (€ 3.481,85 per maand).
La période de stage a une durée normale de 2 ans. De normale duur van de stage bedraagt 2 jaar.
6.2. Durée de la période d'essai (classe SW2) - Rémunération. 6.2. Duur van de proefperiode (klasse SW2) - Bezoldiging.
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend
bénéficiant de l'échelle de traitement SW21 y attachée. assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21.
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige
d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet
€ 53.058,72 brut par an (€ 4.421,65 par mois). inbegrepen) : bruto € 53.058,72 per jaar (€ 4.421,65 per maand).
La période d'essai a une durée normale d'un an. De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar.
6.3. Autres avantages. 6.3. Andere voordelen.
- Vous bénéficiez du remboursement des frais de transports en commun - U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het
pour vous rendre au travail ou des indemnités vélo; woon-werkverkeer via het openbaar vervoer of van een fietsvergoeding;
- le JBNB offre un système d'horaire flexible; - de NPB hanteert een systeem van vlottende uurregeling;
- de nombreuses possibilités de formation. - tal van opleidingsmogelijkheden.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar
l'entrée en service, les conditions suivantes : indiensttreding volgende voorwaarden vervullen :
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
? jouir des droits civils et politiques; ? de burgerlijke en politieke rechten genieten;
? avoir satisfait aux lois sur la milice; ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :
? posséder les diplômes requis (voir la rubrique 5.1 ci-dessus); ? de vereiste diploma's bezitten (zie rubriek 5.1 hierboven);
? posséder les compétences techniques requises (voir la rubrique 5.2.1 ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie rubriek 5.2.1
ci-dessus) et en faire preuve. hierboven) en deze bewijzen.
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen,
les exigences générales visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent dienen op dezelfde datum tevens de algemene voorwaarden te zijn
être remplies à la même date. vervuld, bedoeld onder rubriek 5.4 hierboven.
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury du JBNB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de NPB vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek
précité : :
? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol;
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld
affectés au rôle linguistique néerlandais); bij de Franse taalrol);
? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden
affectés au rôle linguistique néerlandais). ingedeeld bij de Franse taalrol).
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français ou le néerlandais. Nederlands of het Frans.
? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.
? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na
d'une dissertation est requis (ou si le candidat/la candidate présente verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de
un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de
linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire des diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de
études faites pour l'obtention du diplôme de fin d'études taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het
universitaires qui a donné accès au doctorat. universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat.
? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal
dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken
obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le kandidaat/kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van
SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale
Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan
1000 Bruxelles (tél. : +32 (0)800 505 55; e-mail : 15, 1000 Brussel (tel. : +32 (0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be).
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het
réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime
la détermination du régime linguistique : in de plaats komt van het opgelegde diploma :
- test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A,
1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de
linguistique français; Nederlandse taalrol;
- test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de - taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien
niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse
rôle linguistique néerlandais. taalrol.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden
auprès de Monsieur Steven Dessein, Directeur a.i. (Domaine de bekomen bij de heer Steven Dessein, Directeur a.i., Domein van
Bouchout, BE-1860 Meise, Belgique) (tél. : 02)260 09 28); e-mail : Bouchout, BE-1860 Meise, België (tel. : 02-260 09 28); e-mail :
dessein@br.fgov.be). dessein@br.fgov.be).
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
? Parmi les candidatures recevables, le jury du JBNB détermine les ? De jury van de NPB bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden
sélectionné(e)s). geselecteerd).
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v)
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à ? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
classement des candidats. kandidaten.
? Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben
porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden
entendu(e)s par le jury. gehoord.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen dertig
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au kalenderdagen volgend op de datum waarop deze vacature wordt
Moniteur belge, donc au plus tard le 2 mars 2012. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 2 maart
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au 2012. Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de
Service des Ressources humaines du Service public fédéral de Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische
Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louisalaan 231, 1050 Brussel.
10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd :
candidature : ? l'emploi postulé; ? de gesolliciteerde betrekking;
? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven
informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke
modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld.
10.3. Documents à joindre à la candidature : 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden :
? un curriculum vitae complet et sincère; ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae ;
? si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht :
scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers,
délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie
bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende
la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden
web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid
d'emploi" - Jardin botanique national de Belgique); il est également (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Nationale Plantentuin
possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP van België) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de
Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous la rubrique 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? En cas que le certificat de connaissances linguistiques dont question sous la rubrique 7.3.2 soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat, celui-ci doit être produit au plus tard lors de l'entrée en service. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder rubriek 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? Ingeval het bewijs van taalkennis bedoeld onder rubriek 7.3.2 noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs, dient dit uiterlijk bij de indiensttreding te worden voorgelegd. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde
sollicitatieprocedure.
^