← Retour vers "Comité permanent de contrôle des services de renseignements Renouvellement intégral du Comité Appel
aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle
des services de police et de renseignements et de l' Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité, ci-après dénommé
« l(...)"
Comité permanent de contrôle des services de renseignements Renouvellement intégral du Comité Appel aux candidats Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements et de l' Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité, ci-après dénommé « l(...) | Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten Algehele hernieuwing van het Comité Oproep aan de kandidaten Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het Co Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I g(...) |
---|---|
SENAT | SENAAT |
Comité permanent de contrôle des services de renseignements | Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten Algehele |
Renouvellement intégral du Comité Appel aux candidats | hernieuwing van het Comité Oproep aan de kandidaten |
Conformément à l'article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du | Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van |
contrôle des services de police et de renseignements et de l'Organe de | het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het |
coordination pour l'analyse de la menace, le Sénat procédera au | Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, zal de Senaat overgaan tot |
renouvellement intégral du Comité permanent de contrôle des services | de algehele hernieuwing van het Vast Comité van toezicht op de |
de renseignements. | inlichtingendiensten. |
Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de | Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en |
sécurité, ci-après dénommé « le Comité permanent R », se compose de | veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I genoemd, is samengesteld |
trois membres effectifs, dont un président. Deux suppléants sont | uit drie werkende leden, onder wie een voorzitter. Voor elk van hen |
nommés pour chacun d'eux. | worden twee plaatsvervangers benoemd. |
Durée du mandat | Benoemingstermijn |
Les membres du Comité permanent R sont nommés pour un terme | De leden van het Vast Comité I worden benoemd voor een vernieuwbare |
termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf hun eedaflegging. Na | |
renouvelable de six ans qui prend cours à partir de leur prestation de | afloop van die termijn, blijven de leden hun functie uitoefenen tot de |
serment. A l'issue de ce terme, les membres continuent à exercer leurs | eedaflegging van hun opvolgers. De plaatsvervangers worden benoemd |
fonctions jusqu'à la prestation de serment de leurs remplaçants. Les | voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf |
suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui prend | de eedaflegging van het lid van wie ze de plaatsvervanging verzekeren. |
cours à partir de la prestation de serment du membre dont ils assurent | Het lid wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de |
la suppléance. Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration | termijn van zes jaar wordt voor een nieuwe termijn van zes jaar |
du terme de six ans est remplacé, pour un nouveau terme de six ans, | vervangen door zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan |
par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second | verzaakt, door zijn tweede plaatsvervanger. |
suppléant. | Opdrachten |
Missions Les missions du Comité permanent de contrôle des services de | De opdrachten van het Vast Comité van toezicht op de |
renseignements sont définies aux articles 32 à 39 de la loi précitée | inlichtingendiensten worden omschreven in de artikelen 32 tot 39 van |
du 18 juillet 1991. | de voormelde wet van 18 juli 1991. |
Le Comité permanent est assisté d'un greffier et d'un service | Het Vast Comité wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst |
d'Enquêtes. | Enquêtes. |
Conditions de nomination | Benoemingsvoorwaarden |
Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent | Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de |
remplir les conditions suivantes : | plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : |
1. être Belge; | 1. Belg zijn; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; |
3. avoir atteint l'âge de 35 ans; | 3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; |
4. avoir leur domicile en Belgique; | 4. hun woonplaats in België hebben; |
5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve | 5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen |
d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du | aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste |
droit pénal ou de la criminologie, du droit public ou des techniques | zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het |
de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des | publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies |
activités et de l'organisation des services de police ou des services | die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten |
de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des | of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies |
fonctions à un niveau de responsabilité élevé; | met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; |
6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en | 6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer |
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux habilitations de sécurité. Le président et les présidents suppléants du Comité permanent doivent en outre être magistrats. Incompatibilités Les membres et leurs suppléants ne peuvent : - occuper aucun mandat public conféré par élection; - exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; - être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; | geheim", krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. Voor de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters van het Vast Comité geldt als bijkomende voorwaarde dat zij magistraten moeten zijn. Onverenigbaarheden De leden en hun plaatsvervangers mogen : - geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou kunnen brengen; - geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst; |
- être membre du Comité permanent de contrôle des services de police | - geen lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de |
ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un | politiediensten, noch van het Coördinatieorgaan voor de |
autre service d'appui. | dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst. |
Pour les suppléants, ces incompatibilités s'appliquent lorsqu'ils | Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het |
entrent en fonction comme membres effectifs. | ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. |
Dispositions particulières (art. 65 de la loi) | Bijzondere bepalingen (art. 65 van de wet) |
a) les articles 1er, 6, 11 et 12, de la loi du 18 septembre 1986, | a) de artikelen 1, 6, 11 en 12, van de wet van 18 september 1986 tot |
instituant le congé politique pour les membres du personnel des | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de |
services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les | overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige |
adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; | aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; |
b) les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du | b) de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot |
Comité permanent R. | lid van het Vast Comité I. |
Statut pécuniaire | Bezoldigingsregeling |
Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des | De bezoldigingsregeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de |
comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux | wet van 21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het |
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été | |
modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent | Rekenhof, zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 |
aux membres effectifs du Comité permanent R. | augustus 1992, is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I. |
Candidatures | Kandidaatstellingen |
Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être | De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 8 |
adressées au plus tard le vendredi 8 juin 2012 à la Présidente du | juni 2012 per aangetekende brief te worden gericht aan de Voorzitster |
Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles | van de Senaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. |
Elles doivent être accompagnées des documents justifiant des | Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat |
conditions susmentionnées, sauf pour l'habilitation de sécurité. Les | aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de |
veiligheidsmachtiging uitgezonderd. De kandidaten dienen in hun brief | |
candidats doivent indiquer dans leur lettre de candidature s'ils | van kandidaatstelling te vermelden of zij al dan niet beschikken over |
disposent ou non d'une habilitation de sécurité du niveau « très | een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim ». |
secret ». Les candidats dont le dossier est déclaré recevable et qui ne | De kandidaten wier dossier ontvankelijk verklaard wordt en die nog |
disposent pas encore d'une habilitation de sécurité, seront mis au | niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, zullen op de hoogte |
courant de la procédure à suivre pour l'obtention de cette | gebracht worden van de te volgen procedure voor het verkrijgen van |
habilitation de sécurité. | deze veiligheidsmachtiging. |