← Retour vers "Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Le Conseil
supérieur de la Justice procédera prochainement au renouvellement des membres des commissions d'évaluation
du stage judiciaire dont le mandat expire le L'article 42 de la loi du 31
janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Inst(...)"
Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Le Conseil supérieur de la Justice procédera prochainement au renouvellement des membres des commissions d'évaluation du stage judiciaire dont le mandat expire le L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Inst(...) | Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage De Hoge Raad voor de Justitie vervangt weldra de leden van de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage waarvan het mandaat afloopt op Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van h(...) |
---|---|
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE | HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE |
Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage | Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie |
judiciaire | van de gerechtelijke stage |
Le Conseil supérieur de la Justice procédera prochainement au | De Hoge Raad voor de Justitie vervangt weldra de leden van de |
renouvellement des membres des commissions d'évaluation du stage | commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage waarvan het |
judiciaire dont le mandat expire le 31 décembre 2012. | mandaat afloopt op 31 december 2012. |
L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire | Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke |
et portant création de l'Institut de formation judiciaire, institue au | opleiding en tot oprichting van het Instituut voor Gerechtelijke |
sein de l'Institut de formation judiciaire, deux commissions | Opleiding, stelt bij het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding twee |
d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une | commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een |
commission néerlandophone. | Nederlandstalige en een Franstalige. |
Ces commissions ont pour compétence : | Die commissies zijn belast met de volgende taken : |
1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2, | 1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel |
alinéa 1er, 2e tiret et § 3, alinéa 2, 2e tiret du Code judiciaire; | 259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje en § 3, tweede |
lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek; | |
2° d'assurer le suivi du stagiaire; | 2° de follow-up van de stagiair waarborgen; |
3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du | 3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk |
Code judiciaire; | Wetboek ontvangen; |
4° de rendre au Ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs | 4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de Minister |
rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant | van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een |
éventuellement une proposition de changement d'affectation du | nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige |
stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage; | beëindiging van de stage; |
5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de | 5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan |
stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le | tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig |
stage un rapport final circonstancié; | eindverslag opmaken; |
6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations | 6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de |
adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la | stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische |
formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les | opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van |
nécessités de la fonction. | de functie. |
L'article 43, de la loi précitée précise la composition des | Artikel 43 van de voornoemde wet verduidelijkt de samenstelling van de |
commissions. | commissies. |
Chaque commission est composée : | Iedere commissie is samengesteld uit : |
- d'un magistrat du ministère public non membre du Conseil supérieur | - een magistraat van het openbaar ministerie die geen lid is van de |
de la Justice; | Hoge Raad voor de Justitie; |
- d'un magistrat du siège non membre du Conseil supérieur de la | - een lid van de zittende magistratuur, die geen lid is van de Hoge |
Justice; | Raad voor de Justitie; |
- du directeur adjoint de l'institut de formation, compétent pour la | - de adjunct-directeur van het opleidinginstituut, bevoegd voor de |
division des magistrats de l'Ordre judiciaire et des stagiaires | afdeling magistraten van de Rechterlijke Orde en gerechtelijk |
judiciaires, ou de son représentant; | stagiairs of zijn vertegenwoordiger; |
- de deux experts en enseignement ou en pédagogie ou en psychologie du travail non membres du Conseil supérieur de la Justice. Il y a pour chacun de ces membres effectifs, un suppléant désigné selon la même procédure. Ils sont désignés pour un mandat de quatre ans, renouvelable. Hormis le directeur adjoint de l'Institut de formation judiciaire concerné, les membres des commissions sont désignés par la commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice parmi les candidats ayant répondu à l'appel aux candidats. Chaque commission désigne un président. | - twee deskundigen inzake onderwijs, inzake pedagogie of inzake arbeidspsychologie, die geen lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie. Volgens dezelfde procedure wordt voor ieder van die vaste leden een plaatsvervangend lid aangewezen. Ze zijn voor een hernieuwbare termijn van vier jaar aangewezen. Met uitzondering van de betrokken adjunct-directeur van het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding worden de leden van de commissies door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie aangewezen, onder de kandidaten die hebben gereageerd op de oproep tot kandidaten. Elke commissie wijst een voorzitter aan. |
Les membres des commissions ont droit à un jeton de présence, dont le | De leden van de commissies hebben recht op presentiegeld waarvan het |
montant est visé à l'article 259bis-21, § 2, du Code judiciaire et aux | bedrag overeenkomt met het bepaalde in artikel 259bis-21, § 2, van het |
indemnités pour frais de déplacement et de séjour. | Gerechtelijk Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. |
Les mandats suivants sont à pourvoir dans chaque commission : | De volgende mandaten zijn te begeven in elke commissie : |
- un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du ministère | - een vast lid en een plaatsvervangend lid, magistraten van het |
public, non membres du CSJ | openbaar ministerie, die geen lid zijn van de HRJ |
- un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du siège, non | - een vast lid en een plaatsvervangend lid, magistraten van de zetel, |
membres du CSJ | die geen lid zijn van de HRJ |
- deux membres effectifs et deux membres suppléants, experts en | - twee vaste leden en twee plaatsvervangende leden, deskundigen inzake |
enseignement ou en pédagogie ou en psychologie du travail, non membres | onderwijs, inzake pedagogie of inzake arbeidspsychologie, die geen lid |
du CSJ. | zijn van de HRJ. |
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par | een maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
lettre recommandée par la poste, au Président de la Commission de | Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de |
nomination et de désignation réunie du CSJ, avenue Louise 65, bte 1, | Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de |
1050 Bruxelles. | HRJ, Louizalaan 65, bus 1, 1050 Brussel. |
Les actes de candidature comprendront : | De kandidaturen omvatten : |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement notamment | - een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige |
l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre | beroepservaring onderstreept voor een mandaat als lid-magistraat of |
magistrat ou de membre non magistrat de la commission. | als lid niet-magistraat van de commissie. |