← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Collaborateur au greffe du tribunal de première instance
de Bruxelles dans la famille de fonctions 'support administratif' : 36 francophones; Collaborateur
au greffe du tribunal de travail de Bruxelles dans Collaborateur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles dans la famille
de fonctions 'support (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles dans la famille de fonctions 'support administratif' : 36 francophones; Collaborateur au greffe du tribunal de travail de Bruxelles dans Collaborateur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles dans la famille de fonctions 'support (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in de functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 36 Franstalig; Medewerker bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Bruss Medewerker bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel in de functiefamilie 'administ(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles | Medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te |
dans la famille de fonctions 'support administratif' : 36 | Brussel in de functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 36 |
francophones; | Franstalig; |
Collaborateur au greffe du tribunal de travail de Bruxelles dans la | Medewerker bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel in de |
famille de fonctions 'support administratif' : 6 francophones; | functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 6 Franstalig; |
Collaborateur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles dans la | Medewerker bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel |
famille de fonctions 'support administratif' : 13, dont 11 | in de functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 13, waarvan 11 |
francophones et 2 néerlandophones; | Franstalig en 2 Nederlandstalig; |
Collaborateur au greffe du tribunal de police de Bruxelles dans la | Medewerker bij de griffie van de politierechtbank te Brussel in de |
famille de fonctions 'support administratif' : 10 francophones; | functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 10 Franstalig; |
Collaborateur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | Medewerker bij het parket van de procureur des Konings van Brussel in |
première instance de Bruxelles dans la famille de fonctions 'support administratif' : 38 francophones; | de functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 38 Franstalig; |
Collaborateur au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles dans la | Medewerker bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel in de |
famille de fonctions 'support administratif' : 2 francophones; | functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 2 Franstalig; |
Les titulaires belges des attestations de réussite suivantes peuvent | Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men |
postuler les places susvisées : | Belg is en in het bezit is van een attest van slagen voor : |
- een examen voor beambte voor de griffies en parketten georganiseerd | |
- un examen d'employé de greffe et de parquet organisé avant 1997 pour | voor 1997 waarbij men de verlenging van de geldigheid heeft aangevraagd; |
lequel l'agent a demandé la prolongation de la validité; | - het vergelijkend examen van beambte voor de griffies en parketten - |
- le concours d'employé de greffe et de parquet - session 2005. | zittijd 2005. |
Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code | Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het |
Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het | |
judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des | afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. |
candidatures. Vous trouverez plus d'informations concernant les familles de fonction | Meer informatie rondom de inhoud van de functiefamilies kan worden |
dans la circulaire n° 78 (rev. 1) du 6 août 2010, qui est disponible | teruggevonden in de omzendbrief nr. 78 (rev.1) van 6 augustus 2010, |
die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie | |
sur l'intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be) sous la | (http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGROcirculaires. De |
rubrique DGOJ/circulaires. Les livres des familles de fonction peuvent | functiefamilieboeken kunnen ook opgevraagd worden via het e-mailadres |
être demandés via l'adresse email selectroj213@just.fgov.be Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire. Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DE SELECTION ORDRE JUDICIAIRE - ROJ 213, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES », dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. Un curriculum | selectroj213@just.fgov.be De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - SELECTIEDIENST RECHTERLIJKE ORDE - ROJ 213., WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL », worden gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
vitae doit être joint. | worden verstuurd. Een curriculum vitae dient worden toegevoegd. |