← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Collaborateur au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de première instance de Malines dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 3. Les
titulaires belges des attestations de réussite suiva -
un examen d'employé de greffe et de parquet organisé avant 1997 pour lequel l'agent a demandé la (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Collaborateur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 3. Les titulaires belges des attestations de réussite suiva - un examen d'employé de greffe et de parquet organisé avant 1997 pour lequel l'agent a demandé la (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Medewerker bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 3. Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stell - een examen voor beambte voor de griffies en parketten georganiseerd voor 1997 waarbij men de -ver(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Collaborateur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 3. Les titulaires belges des attestations de réussite suivantes peuvent postuler les places susvisées : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Medewerker bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 3. Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men belg is en in het bezit is van een attest van slagen voor : - een examen voor beambte voor de griffies en parketten georganiseerd |
- un examen d'employé de greffe et de parquet organisé avant 1997 pour | voor 1997 waarbij men de -verlenging van de geldigheid heeft aangevraagd; |
lequel l'agent a demandé la prolongation de la validité; | - het vergelijkend examen van beambte voor de griffies en parketten - |
- le concours d'employé de greffe et de parquet - session 2005. | zittijd 2005. |
Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code | Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het |
Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het | |
judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des | afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. |
candidatures. Vous trouverez plus d'informations concernant les familles de fonction | Meer informatie rondom de inhoud van de functiefamilies kan worden |
dans la circulaire n° 78 (rev. 1) du 6 août 2010, qui est disponible | teruggevonden in de omzendbrief nr. 78 (rev.1) van 6 augustus 2010, |
sur l'intranet du SPF Justice (http:intranet.just.fgov.be) sous la | die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie |
rubrique DGOJ/circulaires. Les livres des familles de fonction peuvent | (http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/circulaires. De |
être demandés via l'adresse email selectroj213@just.fgov.be. | functiefamilieboeken kunnen ook opgevraagd worden via het e-mailadres selectroj213@just.fgov.be. |
Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire. | De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | bijkomende proef. De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 213, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles »,dans un délai | - ROJ 213, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287sexies du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. Un curriculum | worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending |
vitae doit être joint. | worden verstuurd. Een curriculum Vitae dient worden toegevoegd. |