← Retour vers "Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats. - Mandats
à proposer par le Conseil des Ministres La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre
1998), modifiée par la loi du 12 avril 2004 ((...)"
Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats. - Mandats à proposer par le Conseil des Ministres La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée par la loi du 12 avril 2004 ((...) | Informatie- en adviescentrum voor schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten. - Mandaten voor te dragen door de Ministerraad De wet van 2 juni 1998 , gewijzigd bij de wet van 12 april(...) De opdrachten van dit centrum zijn de volgende : - het verschijnsel van de schadelijke sektarisc(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires | Informatie- en adviescentrum voor schadelijke sektarische |
nuisibles. - Appel aux candidats. - Mandats à proposer par le Conseil | organisaties. - Oproep tot kandidaten. - Mandaten voor te dragen door |
des Ministres | de Ministerraad |
La loi du 2 juin 1998 (Moniteur belge du 25 novembre 1998), modifiée | De wet van 2 juni 1998 (Belgisch Staatsblad van 25 november 1998), |
par la loi du 12 avril 2004 (Moniteur belge du 30 avril 2004, 2e | gewijzigd bij de wet van 12 april 2004 (Belgisch Staatsblad van 30 |
édition) a institué un Centre d'information et d'avis sur les | april 2004, 2e editie) heeft een Informatie- en Adviescentrum inzake |
organisations sectaires nuisibles. | schadelijke sektarische organisaties opgericht. |
Les missions de ce centre sont les missions suivantes : | De opdrachten van dit centrum zijn de volgende : |
- étudier le phénomène des organisations sectaires nuisibles en | - het verschijnsel van de schadelijke sektarische organisaties in |
Belgique ainsi que leurs liens internationaux; | België en hun internationale bindingen bestuderen; |
- organiser un Centre de Documentation accessible au public; | - een voor het publiek toegankelijk documentatiecentrum organiseren; |
- assurer l'accueil et l'information du public et informer toute personne qui en fait la demande sur ses droits et obligations et sur les moyens de faire valoir ses droits; - formuler soit d'initiative, soit à la demande de toute autorité publique des avis et des recommandations sur le phénomène des organisations sectaires nuisibles et en particulier sur la politique en matière de lutte contre ces organisations. Le Centre comprend huit membres effectifs et huit membres suppléants désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers. Quatre membres effectifs et quatre membres suppléants sont désignés directement par la Chambre des représentants. Les autres quatre membres effectifs et suppléants sont désignés sur présentation du Conseil des Ministres et deux candidats sont présentés pour chaque mandat à conférer. Le présent appel aux candidats n'est valable que pour les mandats à présenter par le Conseil des Ministres à la Chambre des représentants. Aussi bien pour les membres désignés directement par la Chambre que pour ceux désignés sur présentation du Conseil des Ministres la parité linguistique entre les membres d'expression néerlandaise et les membres d'expression française est assurée. Au moins un membre effectif et un membre suppléant possède une connaissance de l'allemand. Les membres sont désignés pour un terme de six ans, renouvelable une fois, en raison de leur expérience ou de leur connaissance de la problématique des organisations sectaires nuisibles. Ils doivent offrir toutes les garanties leur permettant d'exercer leur mandat en toute indépendance et dans un esprit d'objectivité et d'impartialité. Les membres effectifs et les membres suppléants peuvent être relevés de leur mandat par la Chambre des représentants, en cas de manquement à leurs devoirs ou d'atteinte à la dignité de leur fonction. Pour être désigné et rester membre effectif ou suppléant, les candidats doivent remplir les conditions suivantes : - jouir des droits civils et politiques; | - zorgen voor het onthaal en de informatie van het publiek en ieder persoon die een vraag tot het centrum richt, inlichten over zijn rechten en plichten en over de wijze waarop hij zijn rechten kan laten gelden; - hetzij uit eigen beweging, hetzij op verzoek van elk openbaar bestuur, adviezen en aanbevelingen uitbrengen over het verschijnsel van de schadelijke sektarische organisaties en in het bijzonder over het beleid inzake de strijd tegen deze organisaties. Het Centrum bestaat uit acht vaste en acht plaatsvervangende leden die met een tweederde meerderheid door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden aangewezen. Vier vaste en vier plaatsvervangende leden worden rechtstreeks door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangewezen. De andere vier vaste en plaatsvervangende leden worden aangewezen op voordracht van de Ministerraad en voor elk van te begeven mandaten worden twee kandidaten voorgedragen. Deze oproep heeft enkel betrekking op de manadaten die door de Ministeraad aan de Kamer van volksvertegenwoordigers worden voorgedragen. Zowel voor de rechtsreeks door de Kamer, als voor de op voordracht van de Ministerraad aangewezen leden, wordt de taalpariteit tussen de Nederlandstalige en de Franstalige leden gewaarborgd. Tenminste één vast lid en een plaatsvervangend lid heeft kennis van het Duits. De leden worden aangewezen voor een termijn van zes jaar, eenmaal hernieuwbaar, omwille van hun ervaring of kennis met de problematiek van de schadelijke sektarische organisaties. Zij dienen alle waarborgen te bieden om hun mandaat in volledige onafhankelijkheid en in een geest van objectiviteit en onpartijdigheid te kunnen uitoefenen. De vaste en de plaatsvervangende leden kunnen van hun mandaat ontheven worden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, indien zij tekortkomen in hun plichten of de waardigheid van hun functie in het gedrang brengen. Om als vast of plaatsvervangend lid te worden aangesteld en om die hoedanigheid te behouden moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen : - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen ou des chambres | - geen lid zijn van het Europees Parlement of van de Wetgevende |
législatives, ni d'un Parlement de communauté ou de région, ni du | Kamers, noch van een Gemeenschaps- of Gewestparlement, noch van de |
Gouvernement fédéral ou d'un Gouvernement communautaire ou régional; | Federale regering of van een Gemeenschaps- of Gewestregering; |
- posséder de l'expérience ou des connaissances en matière | - ervaring met of kennis hebben van de problematiek van de schadelijke |
d'organisations sectaires nuisibles. | sektarische organisaties. |
Les candidatures doivent être adressées au plus tard le 30e jour qui | De kandidaturen dienen uiterlijk de 30e dag na deze bekendmaking bij |
suit celui de cette publication par lettre recommandée, accompagnées | een ter post aangetekende brief, met curriculum vitae en de titels en |
d'un curriculum vitae, ainsi que des titres et mérites que les | verdiensten welke de kandidaten wensen te laten gelden, te worden |
candidats souhaitent faire valoir, à l'adresse suivante : | gericht aan het volgende adres : |
Service public fédéral Justice, Direction générale de la Législation | Federale Overheidsdienst Justitie, Directoraat-generaal Wetgeving, |
et des Libertés et Droits fondamentaux, à l'attention de Marc | Fundamentele Rechten en Vrijheden, ter attentie van Marc TYSEBAERT, |
TYSEBAERT, Conseiller général, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. | Adviseur-generaal, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. |
Le cachet de la poste fait foi. | De posttempel geldt als bewijs. |
Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser à Marc | Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij Marc TYSEBAERT, |
TYSEBAERT, Conseiller général, au numéro suivant : 02-210 56 11 ou par | Adviseur-generaal op het nummer 02-210 56 11 of per e-mail op het |
courriel à l'adresse suivante : marc.tysebaert@just.fgov.be ou à Eric | adres marc.tysebaert@just.fgov.be of bij de heer Eric GHYSSELINCKX, |
GHYSSELINCKX, Conseiller, au même numéro, E-mail : | Adviseur, op hetzelfde nummer, e-mail : |
eric.ghysselinckx@just.fgov.be . | eric.ghysselinckx@just.fgov.be. |