← Retour vers "Appel aux candidats pour six mandats de membre du Comité technique des agences de voyages institué par
un arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, publié au Moniteur belge
le 3 août 2011 I. INFORMATIONS GENERA Le présent appel aux candidats est lancé
conformément à l'article 4, § 1 er , de l'ar(...)"
Appel aux candidats pour six mandats de membre du Comité technique des agences de voyages institué par un arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, publié au Moniteur belge le 3 août 2011 I. INFORMATIONS GENERA Le présent appel aux candidats est lancé conformément à l'article 4, § 1 er , de l'ar(...) | Oproep tot kandidaten voor zes mandaten van lid van het Technisch Comité van de reisagentschappen ingesteld door het besluit van 7 juli 2011 uitgaande van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 3 augustus I. ALGEMENE INFORMATIE De huidige oproep tot kandidaten is bekendgemaakt conform art. 4, § (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Appel aux candidats pour six mandats de membre du Comité technique des | Oproep tot kandidaten voor zes mandaten van lid van het Technisch |
agences de voyages institué par un arrêté du 7 juillet 2011 du | Comité van de reisagentschappen ingesteld door het besluit van 7 juli |
Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, publié au Moniteur | 2011 uitgaande van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd |
belge le 3 août 2011 | in het Belgisch Staatsblad op 3 augustus 2011 |
I. INFORMATIONS GENERALES | I. ALGEMENE INFORMATIE |
Le présent appel aux candidats est lancé conformément à l'article 4, § | De huidige oproep tot kandidaten is bekendgemaakt conform art. 4, § 1, |
1er, de l'arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de |
Bruxelles-Capitale portant création du Comité technique des agences de voyages. | oprichting van het Technisch Comité van de reisagentschappen. |
Cet appel aux candidats vise à sélectionner les six membres du Comité | Deze oproep tot kandidaten beoogt de aanstelling van 6 leden van het |
technique des agences de voyages de la Région de Bruxelles-Capitale | Technisch Comité van de reisagentschappen van het Brussels |
dont le mandat est d'une durée de 4 ans renouvelable. | Hoofdstedelijk Gewest in een hernieuwbaar mandaat van vier jaar. |
Le Comité technique dispose d'une double mission : 1° donner des avis | Het Technisch Comité heeft een dubbele opdracht : 1° advies geven over |
sur les projets de règlementation relatifs aux agences de voyages; 2° | de reglementeringsontwerpen betreffende de reisagentschappen; 2° |
donner des avis en matière d'octroi, de refus, de suspension ou de | advies geven inzake de toekenning, weigering, opschorting of |
retrait des autorisations, visées à l'article 2, §§ 1er et 2, de | intrekking van de vergunningen, zoals bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 2 |
l'Ordonnance du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | van de Ordonnantie van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk |
avril 2010 portant statut des agences de voyages. | Gewest van 22 april 2010 houdende het statuut van de |
reisagentschappen. | |
Outre une indemnité de déplacement, il est accordé aux membres du | Naast een verplaatsingsvergoeding wordt er aan de leden van het |
Comité technique un jeton de présence de 16,50 euro fixé à l'indice | Technisch Comité presentiegeld toegekend ten bedrage van 16.50 euro |
138,01 par réunion. | vastgesteld tegen het indexcijfer 138.01 per vergadering. |
II. MANDATS A POURVOIR | II. VOORZIEN MANDAAT |
Les six postes de membres du Comité technique des agences de voyages | De zes posten van lid van het Technisch Comité van de |
se partagent comme il suit : | reisagentschappen worden als volgt verdeeld : |
a) Trois (3) membres du Comité technique disposent d'une expérience | a) Drie (3) leden van het Technisch Comité beschikken over relevante |
pertinente, de dix ans au moins dans le secteur des agences de voyages | ervaring van minstens 10 jaar in de sector van reisagentschappen of in |
ou dans un secteur associé; | een aanverwante sector; |
b) Trois (3) membres du Comité technique ont exercé dans les dix ans | b) Drie (3) leden van het Technisch Comité hebben in de tien jaar |
précédant le dépôt de leur candidature, et pendant cinq ans au moins, | voorafgaand aan de indiening van hun kandidatuur en gedurende minstens |
un mandat de chargé de cours dans le secteur du tourisme, dans un | 5 jaar een mandaat van docent in de sector van het toerisme in een |
établissement d'enseignement supérieur. | instelling van hoger onderwijs uitgeoefend. |
Les membres du Comité technique ne peuvent être des opérateurs actifs | De leden van het Technisch Comité mogen geen actieve operatoren in de |
dans le secteur des agences de voyages ou concurrents dans un secteur | sector van de reisagentschappen of concurrerend in een aanverwante |
associé. | sector zijn. |
Le Comité technique comportera deux tiers au plus des membres du même | Het Technisch Comité zal maximaal twee op drie leden van dezelfde |
régime linguistique (français - néerlandais). | taalrol bevatten (Frans - Nederlands). |
L'appartenance linguistique d'un membre du Comité technique est | De taalrol van een lid van het Technisch Comité wordt bepaald in |
déterminée en fonction de la langue nationale dans laquelle son | functie van de landstaal waarin zijn hoogste diploma werd uitgereikt. |
diplôme le plus élevé a été délivré. Le détenteur d'un diplôme qui n'a | |
pas été délivré par la Communauté française ou par la Communauté | De houder van een diploma dat niet door de Franse of Vlaamse |
flamande choisira son rôle linguistique au moment du dépôt de sa | Gemeenschap werd uitgereikt, kiest op het moment van indiening van |
candidature. | zijn kandidatuur zijn taalrol. |
Un des 6 membres du Comité technique assurera le rôle de Président, un | Eén van de zes leden van het Technisch Comité zal de rol van |
Voorzitter vervullen, een tweede lid, behorende tot een andere taalrol | |
second membre, d'un rôle linguistique différent du Président, celui de | dan de Voorzitter, zal de rol van Vice-voorzitter van het Technisch |
Vice-président du Comité technique. | Comité vervullen. |
III. CONDITIONS AUXQUELLES DOIVENT REPONDRE LES CANDIDATS ET DOCUMENTS | III. VOORWAARDEN WAARAAN DE KANDIDATEN MOETEN BEANTWOORDEN EN VEREISTE |
REQUIS | DOCUMENTEN |
1) La personne désireuse d'occuper un poste de membre du Comité | 1) De persoon die een post van lid van het Technisch Comité wenst te |
technique au titre de personne disposant d'une expérience | bekleden in de hoedanigheid van persoon die beschikt over relevante |
professionnelle pertinente de dix ans au moins dans le secteur des | professionele ervaring van minstens tien jaar in de sector van de |
reisagentschappen of in een aanverwante sector, moet, in | |
agences de voyages ou dans un secteur associé, doit introduire, dans | overeenstemming met de vormvereisten vastgelegd in huidige |
le respect des formes déterminées par le présent avis : | bekendmaking, indienen : |
- son curriculum vitae; | - zijn curriculum vitae; |
- une lettre de motivation; | - een motivatiebrief; |
- une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de | - een kopie van zijn behaalde diploma's of van zijn andere |
compétences; | bekwaamheidsattesten; |
- la preuve d'une expérience professionnelle pertinente dans le | - het bewijs van een relevante professionele ervaring in de sector van |
secteur des agences de voyages ou dans un secteur associé; | reisagentschappen of in een aanverwante sector; |
- la preuve qu'elle n'est pas un opérateur actif dans le secteur des | |
agences de voyages ou concurrent dans un secteur associé, au moment de | - het bewijs dat hij, op het ogenblik van de indiening van de |
l'introduction de la candidature; | kandidatuur, geen actieve operator is in de sector van de |
- son choix quant à l'appartenance à un rôle linguistique, si son | reisagentschappen of concurrerend in een aanverwante sector; |
diplôme le plus élevé n'a pas été délivré par la Communauté française | - de keuze van zijn taalrol, als zijn hoogste diploma niet werd |
ou par la Communauté flamande; | uitgereikt door de Franse of de Vlaamse Gemeenschap; |
- le cas échéant, la mention dans sa candidature de son souhait de se | - in voorkomend geval, de vermelding in zijn kandidatuur van zijn wens |
voir désignée en tant que Président ou Vice-Président du Comité | om als Voorzitter of Vice-voorzitter van het Technisch Comité |
technique. | aangewezen te worden. |
2) La personne désireuse d'occuper un poste de membre du Comité | 2) De persoon die een post van lid van het Technisch Comité wenst te |
technique au titre de personne ayant occupé un mandat de chargé de | bekleden in de hoedanigheid van persoon die in de tien jaar |
cours dans le secteur du tourisme dans un établissement d'enseignement | voorafgaand aan de indiening van zijn kandidatuur, en gedurende |
supérieur, dans les dix ans précédant le dépôt de sa candidature et | minstens 5 jaar, een mandaat van docent in de sector van het toerisme, |
pendant cinq ans au moins, doit introduite, dans le respect des formes | in een instelling van hoger onderwijs heeft uitgeoefend, moet, in |
overeenstemming met de vormvereisten vastgelegd in huidige | |
déterminées par le présent avis : | bekendmaking, indienen : |
- son curriculum vitae; | - zijn curriculum vitae; |
- une lettre de motivation; | - een motivatiebrief; |
- une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de | - een kopie van zijn behaalde diploma's of van zijn andere |
compétences; | bekwaamheidsattesten; |
- la preuve de l'occupation d'un mandat de chargé de cours pendant | - het bewijs van uitoefening van een mandaat van docent gedurende |
cinq ans au moins, dans - un établissement d'enseignement supérieur | minstens 5 jaar, in een instelling van hoger onderwijs in de tien jaar |
dans les dix ans précédant le dépôt de l'acte de candidature; | voorafgaand aan de indiening van de kandidatuur; |
- la preuve qu'elle n'est pas un opérateur actif dans le secteur des | |
agences de voyages ou concurrent dans un secteur associé, au moment de | - het bewijs dat hij, op het ogenblik van de indiening van de |
l'introduction de la candidature; | kandidatuur, geen actieve operator is in de sector van de |
- son choix quant à l'appartenance à un rôle linguistique, si son | reisagentschappen of concurrerend is in een aanverwante sector; |
diplôme le plus élevé n'a pas été délivré par la Communauté française | - de keuze van zijn taalrol, als zijn hoogste diploma niet werd |
ou par la Communauté flamande; | uitgereikt door de Franse of de Vlaamse Gemeenschap; |
- le cas échéant, la mention dans sa candidature de son souhait de se | - in voorkomend geval, de vermelding in zijn kandidatuur van zijn wens |
voir désignée en tant que Président ou Vice-Président du Comité | om als Voorzitter of Vice-voorzitter van het Technisch Comité |
technique. | aangewezen te worden. |
3) Une même personne peut postuler à la fois pour un poste de membre | 3) Eénzelfde persoon kan een kandidatuur indienen voor de post van lid |
du Comité technique disposant d'une « expérience professionnelle | van het Technisch Comité dat beschikt over « relevante professionele |
pertinente » (personnes visées au 1) ci-dessus) ou pour un poste de | ervaring » (personen bedoeld in 1) hierboven) en voor de post van lid |
membre du Comité technique occupant un mandat de chargé de cours | van het Technisch Comité op grond van de uitoefening van een mandaat |
(personnes visées au 2) ci-dessus) en déposant deux actes de | van docent (personen bedoeld in 2) hierboven) door twee aparte |
candidature distincts. | kandidaturen in te dienen. |
IV. FORME ET MODALITES D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES | IV. NA TE LEVEN VORM EN MODALITEITEN VAN DE INDIENING VAN KANDIDATUREN |
Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à | De kandidaturen kunnen worden ingediend per aangetekende brief of per |
la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de | e-mail, op voorwaarde dat dit communicatiemedium voorziet in een |
communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 30e | ontvangstbevestiging, ten laatste op de 30ste dag na de publicatie van |
jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la | deze oproep om middernacht (de poststempel of de datum van de |
ontvangstbevestiging geldt als bewijs). | |
poste ou de l'accusé de réception faisant foi). | Deze termijn voor het indienen van de kandidaturen gaat in de dag na |
Ce délai prend cours le lendemain de la publication du présent appel | de publicatie van deze oproep en bedraagt dertig kalenderdagen. Indien |
et compte trente jours calendriers. Si le dernier jour du délai est un | de laatste dag van de termijn op een zaterdag, zondag of feestdag |
samedi, un dimanche ou un jour férié, le délai expire le premier jour | valt, verstrijkt de termijn op de eerstvolgende werkdag. |
ouvrable qui suit. L'acte de candidature complet est envoyé par lettre recommandée à la | De gehele kandidatuurstelling wordt per aangetekende brief verzonden |
poste à l'adresse suivante : | naar onderstaand adres : |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Administration de l'Economie et de l'Emploi | Administratie van Economie en Werkgelegenheid |
Direction de la Conception et Coordination | Directie Conceptie en Coördinatie |
à l'att. de Mme Sophie Van Cangh et de M. Geert Rochtus | T.a.v. Mevr. Sophie Van Cangh en de heer Geert Rochtus |
Bd. du Jardin Botanique 20 | Kruidtuinlaan 20 |
1035 Bruxelles L'acte de candidature complet peut également être envoyé, au même destinataire, à l'adresse éléctronique suivante : SVanCangh@mrbc.irisnet.be ou GRochtus@mbhg.irisnet.be. V. PROCEDURE DE DESIGNATION Après réception des candidatures, le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions écarte les candidatures qui ne sont pas recevables, c'est-à-dire les candidatures qui n'auraient pas été introduites dans le respect des formes et conditions imposées par le présent avis. Il s'en suit une procédure de comparaison de titres et de mérites entre les candidats dont la candidature a été jugée recevable. Les candidats ne seront pas soumis à un entretien. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions désigne les membres du Comité | 1035 Brussel De gehele kandidatuurstelling kan eveneens per e-mail worden verzonden, aan dezelfde geadresseerden, op het volgend e-mailadres : SVanCangh@mrbc.irisnet.be of GRochtus@mbhg.irisnet.be V. BENOEMINGSPROCEDURE Na ontvangst van de kandidaturen verwijdert de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie de kandidaturen die onontvankelijk zijn, dit wil zeggen de kandidaturen die niet in overeenstemming zijn met de vereiste vormen en voorwaarden opgelegd door deze bekendmaking. Daarna volgt een vergelijkingsprocedure van de diploma's en de verdiensten van de kandidaten waarvan de kandidatuur ontvankelijk werd verklaard. De kandidaten worden niet onderworpen aan een vraaggesprek. De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie benoemt de leden van het Technisch Comité, alsook zijn |
technique, ainsi que son Président et Vice-président. | Voorzitter en Vice-voorzitter. |