← Retour vers "Deuxième appel à candidatures pour un mandat au Conseil d'administration du Fonds des accidents
médicaux En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions
de désignation des membres du conseil d'admini Un premier appel à présentations et candidatures
a déjà été publié au Moniteur belge du 18 janvier(...)"
Deuxième appel à candidatures pour un mandat au Conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions de désignation des membres du conseil d'admini Un premier appel à présentations et candidatures a déjà été publié au Moniteur belge du 18 janvier(...) | Tweede oproep tot kandidaten voor een mandaat bij de raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen In toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 15 november 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de aanstelling Een eerste oproep tot voordrachte en tot kandidaatstelling verscheen al in het Belgisch Staatsblad (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Deuxième appel à candidatures pour un mandat au Conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions de désignation des membres du conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux, l'appel aux candidatures et aux présentations des membres du conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux (ci après : « Fonds ») est publié au Moniteur belge. Un premier appel à présentations et candidatures a déjà été publié au | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Tweede oproep tot kandidaten voor een mandaat bij de raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen In toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 15 november 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de aanstelling van de leden van de eaad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen, wordt de oproep tot kandidaatstelling en tot voordracht van de leden van de raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen (hierna : « Fonds ») gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Een eerste oproep tot voordrachte en tot kandidaatstelling verscheen |
Moniteur belge du 18 janvier 2011. A l'issue de celui-ci, il n'y a | al in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2011. Dit leverde echter |
cependant pas assez de candidats pour composer valablement le Conseil | onvoldoende kandidaten op om de raad van bestuur rechtsgeldig samen te |
d'administration, pour respecter les conditions relatives à la parité | stellen, om de voorwaarden inzake de taalpariteit na te leven en om de |
linguistiques et pour assurer la représentation de l'ensemble des | vertegenwoordiging te waarborgen van alle in artikel 7, § 1 van de wet |
catégories prévues par l'article 7, § 1er, de la loi du 31 mars 2010 | van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van |
relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé. | gezondheidszorg bepaalde categorieën. |
Il est donc procédé à un deuxième appel à présentations et à | Er wordt dus overgegaan tot een tweede oproep tot voordracht en tot |
candidatures. | kandidaatstelling. |
Les présentations et les candidatures introduites en fonction du | De voordrachten en de kandidaturen die werden ingediend naar |
précédent appel restent valables. | aanleiding van het vorige oproepen blijven geldig. |
1. Composition du conseil d'administration des accidents médicaux | 1. Samenstelling van de raad van bestuur van het Fonds voor medische |
Le conseil d'administration du Fonds se compose d'un président, d'un | ongevallen De raad van bestuur van het Fonds bestaat uit een voorzitter, een |
vice-président et de 30 membres effectifs : | ondervoorzitter en 30 werkende leden : |
- quatre membres représentant l'autorité; | - vier leden die de overheid vertegenwoordigen; |
- quatre membres représentant les organisations représentatives de | - vier leden die de representatieve werkgeversorganisaties en de |
l'ensemble des employeurs et les organisations représentatives de travailleurs indépendants; | representatieve organisaties van de zelfstandigen vertegenwoordigen; |
- quatre membres représentant les organisations représentatives de | - vier leden die de representatieve werknemersorganisaties |
l'ensemble des travailleurs salariés; | vertegenwoordigen; |
- quatre membres représentant les organismes assureurs; | - vier leden die de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen; |
- cinq membres représentant les praticiens professionnels, dont trois | - vijf leden die de beroepsbeoefenaars vertegenwoordigen, waaronder |
médecins au moins; | minstens drie artsen; |
- trois membres représentant les institutions de soins de santé, dont | - drie leden die de verzorgingsinstellingen vertegenwoordigen, |
au moins un médecin hygiéniste; | waaronder minstens één geneesheer-hygiënist; |
- quatre membres représentant les patients; | - vier leden die de patiënten vertegenwoordigen; |
- deux professeurs ou chargés de cours de droit, spécialisés en droit | - twee professoren of docenten in de rechten, gespecialiseerd in |
médical. | medisch recht. |
Pour chaque membre effectif, il y a un membre suppléant. | Voor elk werkend lid is er een plaatsvervangend lid. |
Le conseil d'administration du Fonds et chacun des groupe représenté | De raad van bestuur van het Fonds en elk van de groepen die erin |
en son sein comptent autant de membres francophones que | vertegenwoordigd zijn, tellen evenveel Franstalige als |
néerlandophones. Pour ce faire, les représentants des praticiens | Nederlandstalige leden. Daartoe worden de vertegenwoordigers van de |
professionnels et des institutions de soins sont considérées comme un | beroepsbeoefenaars en van de verzorgingsinstellingen beschouwd als één |
seul groupe. | enkele groep. |
Le président et le vice-président sont d'un rôle linguistique | De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende |
différent. | taalrol. |
2. Compétence et tâches du conseil d'administration du Fonds | 2. Bevoegdheid en taken van de raad van bestuur van het Fonds |
Les compétences et tâches du conseil d'administration du Fonds sont | De bevoegdheden en taken van de Raad van Bestuur van het Fonds zijn |
décrites à l'article 8 de la loi du 31 août 2010 relative à | beschreven in artikel 8 van de wet van 31 augustus 2010 betreffende de |
l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé. | vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg. |
3. Nomination des membres | 3. Benoeming van de leden |
Les membres, le président et le vice-président du conseil | De leden, de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van Bestuur |
d'administration du Fonds sont nommés par arrêté délibéré en Conseil | van het Fonds worden, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
des Ministres, pour un mandat de six ans, renouvelable. | Ministerraad, benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar. |
4. Présentations | 4. Voordrachten |
Les candidats représentant l'autorité de même que le président et le | De kandidaten die de overheid vertegenwoordigen, evenals de voorzitter |
vice-président sont présentés par le Conseil des Ministres. | en de ondervoorzitter worden voorgedragen door de Ministerraad. |
Les candidats représentant les employeurs et les travailleurs | De kandidaten die de werkgevers en de zelfstandigen vertegenwoordigen |
indépendants sont présentés par les organisations représentatives de | worden, in dubbel aantal van de toe te wijzen mandaten, voorgedragen |
l'ensemble des employeurs et par les organisations représentatives des | door de representatieve organisaties van alle werkgevers en de |
travailleurs indépendants en nombre double de celui des mandats à attribuer. Les candidats représentant les travailleurs salariés sont présentés par les organisations représentatives de l'ensemble des travailleurs salariés, en nombre double de celui des mandats à attribuer. Les candidats représentant les organismes assureurs sont présentés par les organismes assureurs, en nombre double de celui des mandats à attribuer. Les candidats représentant les praticiens professionnels, sont présentés par les associations représentatives des praticiens professionnels. Les candidats représentant les institutions de soins, sont présentés par les associations représentatives des institutions de soins. Les candidats représentant les patients sont présentés par les associations représentatives de patient. Toutes les présentations doivent être accompagnées d'un curriculum vitae. Elles doivent être introduites par lettre recommandée au plus tard dans le mois suivant la publication du présent avis et adressées au | representatieve organisaties van de zelfstandigen. De kandidaten die de werknemers vertegenwoordigen worden, in dubbel aantal van de toe te wijzen mandaten, voorgedragen door de representatieve organisaties van alle werknemers. De kandidaten die de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen worden, in dubbel aantal van de toe te wijzen mandaten, voorgedragen door de verzekeringsinstellingen. De kandidaten die de beroepsbeoefenaars vertegenwoordigen, worden door de representatieve beroepsverenigingen voorgedragen. De kandidaten die de verzorgingsinstellingen vertegenwoordigen, worden door de representatieve verenigingen van verzorgingsinstellingen voorgedragen. De kandidaten die de patiënten vertegenwoordigen, worden door de representatieve patiëntenverenigingen voorgedragen. Alle voordrachten dienen vergezeld te zijn van een curriculum vitae. Ze dienen uiterlijk in de maand die volgt op de publicatie van onderhavig advies, bij een ter post aangetekende brief te worden |
Service public fédéral Santé publique, Direction générale Organisation | gericht aan de Federale Overheidsdienst, Directoraat-generaal |
des Etablissements de Soins, Eurostation II, place Victor Horta 40, | Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, Eurostation II, Victor |
bte 10, 1060 Bruxelles. | Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. |
5. Candidatures | 5. Kandidaturen |
Les candidatures individuelles des professeurs de droit, spécialisés | De individueel kandidaturen van de professoren in de rechten, |
en droit médical, doivent être accompagnées d'un curriculum vitae. | gespecialiseerd in medisch recht, dienen vergezeld te zijn van een curriculum vitae. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée au plus tard | Ze dienen uiterlijk in de maand die volgt op de publicatie van |
dans le mois suivant la publication du présent avis et adressées au | onderhavig advies, bij een ter post aangetekende brief te worden |
Service public fédéral Santé publique, Direction générale Organisation | gericht aan de Federale Overheidsdienst, Directoraat- generaal |
des Etablissements de Soins, Eurostation II, place Victor Horta 40, | Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, Eurostation II, Victor |
bte 10, 1060 Bruxelles. | Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. |