← Retour vers "Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/ f) de premier
assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S939 1. POSITIONNEMENT
DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT (...) Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en
période d'essai (SW2). Groupe(...)"
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/ f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S939 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT (...) Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe(...) | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S939 (modellering van het mariene ecosysteem) 1. POSITIE VAN DE FUNCT(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/ f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S939 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I « Recherche scientifique et développement expérimental ». L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle « Milieux | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S939 (modellering van het mariene ecosysteem) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I « Wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling ». De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie « |
naturels » de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique à | Natuurlijk milieu » van het Koninklijk Belgisch Instituut voor |
Bruxelles. | Natuurwetenschappen te Brussel. |
2. REGIME LINGUISTIQUE | 2. TAALREGIME |
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au | Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld |
rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles | worden bij de Frans of de Nederlands taalrol bij toepassing van de |
fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière | regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in |
administrative. | bestuurszaken. |
3. CONTEXTE DE LA FONCTION L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la | 3. FUNCTIECONTEXT Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische federale overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en |
protection de l'environnement. L'Institut comporte 4 Directions | milieubescherming. Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele |
Opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux naturels, | Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en |
Terre et Histoire de la Vie, et Publics, ainsi qu'une Direction | Geschiedenis van het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende |
d'Appui. | Directie. |
La recherche de la DO « Milieux naturels » porte sur l'étude des | Het onderzoek van de OD « Natuurlijk Milieu » betreft de studie van |
biotische en abiotische componenten van de natuurlijke milieus en van | |
composantes biotiques et abiotiques des milieux naturels et des | de interacties van de systemen die er deel van uitmaken. Voor het |
interactions des systèmes qui les composent. Pour le milieu marin, la | mariene milieu volgt het gevoerde onderzoek daarnaast een |
recherche effectuée suit en outre une approche systémique, souvent | systeemgeoriënteerde benadering, vaak gesteund door modellering en met |
soutenue par la modélisation et avec une composante physique | een belangrijke fysische component. |
importante. | |
4. CONTENU DE LA FONCTION | 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE |
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de | 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van |
l'établissement. | de instelling |
Le candidat/la candidate travaillera au sein de la DO « Milieux | De kandidaat/kandidate zal werken in het kader van de OD « Natuurlijk |
naturels ». Il/elle participera au développement des outils de | milieu ». Hij/zij zal deelnemen aan de ontwikkeling van modellen van |
modélisation de l'écosystème marin ainsi qu'à la conception et la mise | het mariene ecosysteem alsook aan de interpretatie en |
en oeuvre de projets de recherche au niveau national et international. | inwerkingstelling van onderzoeksprojecten op nationaal en |
internationaal niveau. Deze onderzoeken zullen georiënteerd worden | |
Ces recherches seront orientées vers un appui scientifique à la | naar een wetenschappelijke ondersteuning van het beheer van het |
gestion de l'écosystème marin. | mariene ecosysteem. |
4.2. Domaines de résultats | 4.2. Resultaatsgebieden |
Le candidat/la candidate aura pour tâches principales : | De kandidaat/kandidate heeft als voornaamste taken : |
- le développement d'outils de modélisation de l'écosystème marin, en | - de ontwikkeling van modellen van het mariene ecosysteem, meer |
particulier dans les domaines de l'eutrophisation, de la dispersion de | bepaald in het domein van de eutrofisatie, van de dispersie van larven |
larves et d'invertébrés et de l'apparition de méduses en mer du Nord; | en ongewervelde dieren en de verschijning van kwallen in de Noordzee; |
- l'exploitation de ces outils pour mieux comprendre le fonctionnement | - de exploitatie van deze middelen om het functioneren van het mariene |
de l'écosystème marin ainsi qu'à des fins d'études d'impacts | ecosysteem beter te begrijpen alsook met het oog op impactstudies |
(aquaculture, espèce invasives), de projections futures (changement | (aquacultuur, vreemde soorten), toekomstige projecties |
climatique, acidification) et de prévisions à court terme (floraison | (klimaatsverandering, verzuring) en korte termijnvoorspellingen (bloei |
phytoplanctoniques, espèces nuisibles, dépassement de seuils | van fytoplankton, schadelijke soorten, overschrijding van de |
règlementaires); | reglementaire drempels); |
- la publication de ces recherches scientifiques ainsi que la | - de publicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken alsook de |
communication lors des colloques scientifiques; | communicatie ervan tijdens wetenschappelijke colloquia; |
- la conception et la mise en oeuvre de projets de recherche au niveau | - de interpretatie en inwerkingstelling van onderzoeksprojecten op |
national et international; | nationaal en internationaal niveau; |
- la communication de ces recherches scientifiques aux institutions et | - de communicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken naar |
organismes publics concernés par les conventions internationales | instituten en publieke organismen betrokken bij de internationale |
telles que la convention OSPAR et la Directive-Cadre de l'Eau. | conventies zoals de OSPAR conventie en de Kaderrichtlijn Water. |
5. PROFIL DE COMPETENCES | 5. COMPETENTIEPROFIEL |
5.1. Diplômes et formations requises | 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen |
Le candidat/la candidate doit être porteur d'un diplôme de docteur | De kandidaat/kandidate moet houder zijn van een doctoraatsdiploma, |
obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation en rapport | behaald na de openbare verdediging van een verhandeling die verband |
avec la fonction à exercer. | houdt met de uit te voeren functie. |
5.2. Compétences techniques | 5.2. Technische kundigheden |
Pour que la candidature soit recevable : | Opdat de kandidatuur ontvankelijk zou zijn : |
Le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une expérience | De kandidaat/kandidate moet een grondige ervaring kunnen aantonen in |
approfondie dans le développement de modèles de l'écosystème marin. | de ontwikkeling van modellen van het mariene ecosysteem. |
En outre, les candidatures qui reprennent plusieurs des | Bovendien worden de kandidaturen die meerdere van de hierna vermelde |
caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : | kenmerken bevatten, prioritair gerangschikt : |
- expertise en océanographie physique et en modélisation | - ervaring in fysieke oceanografie en in driedimensionale |
hydrodynamique tridimensionnelle; | hydrodynamische modellering; |
- expérience de l'application de modèles d'écosystèmes à des problèmes | - ervaring in de toepassing van modellen van ecosystemen voor |
de gestion de l'environnement marin; | problemen van beheer van het mariene ecosysteem; |
- expérience avec les activités du « Eutrophication Committee » | - ervaring met de activiteiten van het « Eutrophication Committee » |
d'OSPAR et/ou avec les aspects de la Directive Cadre de l'Eau de | van OSPAR en/of met de aspecten van de Kaderrichtlijn Water van de |
l'Union européenne ayant trait à l'eutrophisation côtière; | Europese Unie met betrekking tot de eutrofisatie van de kust; |
- expérience de recherche dans le cadre de collaborations | - ervaring met onderzoeken in het kader van internationale |
internationales; | samenwerking; |
- expérience dans l'acquisition de données océanographiques et | - ervaring met de verwerving van oceanografische gegevens en het |
l'utilisation de données pour la validation de modèles; - bonne connaissance de l'anglais. 5.3. Compétences génériques Le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une capacité à développer des collaborations avec les universités et centres de recherche en Belgique et à l'étranger et à être à l'initiative de projets de recherche multidisciplinaires, à les négocier et à les mener à bien. Le candidat/la candidate fera preuve d'esprit de synthèse et d'innovation. Il/elle devra être apte à diriger une équipe de chercheurs, en définissant les priorités, en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le guidant et en favorisant son développement professionnel. Dans les relations interpersonnelles, il/elle favorisera l'esprit de service et de conseil. 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2 | gebruik van gegevens voor de validatie van modellen; - goede kennis van het Engels. 5.3. Generieke competenties De kandidaat/kandidate moet kunnen aantonen dat hij/zij bekwaam is om samenwerking met universiteiten en onderzoekscentra in België en in het buitenland tot stand te brengen en om initiatief te nemen tot het starten van multidisciplinaire onderzoeksprojecten, om ze te onderhandelen en tot een goed einde te brengen. De kandidaat/kandidate zal blijk geven van een geest van synthese en innovatie Hij/zij moet bekwaam zijn om een team van onderzoekers te leiden, door het definiëren van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het personeel, in het bijzonder door het aan te sturen en door het bevorderen van hun professionele ontwikkeling. Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, zal hij/zij de geest van servicegericht handelen en adviseren bevorderen. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2 |
- Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable | - Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (article 7, § 2 - | het statuut (artikel 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 |
3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). | wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke |
instellingen). | |
6. CONDITION DE TRAVAIL | 6. ARBEIDSVOORWAARDEN |
6.1. Durée de la période d'essai - Remunération | 6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging |
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk |
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant | personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend |
avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. | assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. |
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu | Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige |
d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : | index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet |
euro 52.018,82 brut par an ( euro 4.334,90 par mois). | inbegrepen) : bruto euro 52.018,82 per jaar ( euro 4.334,90 per maand). |
La période d'essai a une durée normale d'un an. | De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. |
6.2. Autres avantages | 6.2. Andere voordelen |
- Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au | - U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het |
travail par les transports en commun publics; | woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; |
- l'IRScNB offre un système d'horaire flexible. | - het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. |
7. CONDITION DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE | 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN |
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de | 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar |
l'entrée en service, les conditions suivantes : | indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : |
- être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace | - Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese |
économique européen ou de la Confédération suisse; | Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; |
- jouir des droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- avoir satisfait aux lois sur la milice; | - aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
- être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | - een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het |
sollicitée. | gesolliciteerd ambt. |
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction | 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen |
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : | der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : |
- posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); | - de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven); |
- posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 | - de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve; | en deze bewijzen; |
- posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 | - de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve. | en deze bewijzen. |
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi | Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, |
les exigences visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent être remplies | dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, |
à la même date. | bedoeld onder punt 5.4 hierboven. |
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de | 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud |
sélection n'est possible que sous les réserves suivantes | voor deelname aan de selectieprocedure |
7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique | 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België |
Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement | In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan |
si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en | of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden |
application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du | aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG |
Conseil des Communautés européennes. | of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen |
C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa | Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar |
candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les | kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende |
renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen | bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek |
précité : | : |
- une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en | - een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het |
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français | Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor |
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique | de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; |
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être | vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld |
affectés au rôle linguistique néerlandais); | bij de Franse taalrol); |
- une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a | - een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft |
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant | uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze |
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : | inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) |
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de | 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het |
l'obtention du diplôme; | behalen van het diploma; |
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du | 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het |
diplôme ? | diploma ? |
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles | 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het |
ledit diplôme a été décerné; | uitreiken van bedoeld diploma; |
- une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie | - een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt |
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en | in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands |
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique | voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse |
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être | taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden |
affectés au rôle linguistique néerlandais. | ingedeeld bij de Franse taalrol). |
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le | 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het |
français ou le néerlandais | Nederlands of het Frans |
- Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être | - De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het |
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière | behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol |
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue | waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing |
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
- Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique | - Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na |
d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour | verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een |
remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé | dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de |
sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour | diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin |
l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné | de studies werden gedaan die hebben geleid tot het universitair |
accès au doctorat. | einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. |
- Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études | - In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal |
dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir | dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat/ |
obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le | kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, |
SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien | afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid |
Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, | (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan 15, 1000 |
1000 Bruxelles (tél. : +32-(0)2-788 66 31; e-mail : | Brussel (tel. : +32(0)2-788 66 32; e-mail : taal@selor.be). Uit dit |
linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a | bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen |
réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de | dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats |
la détermination du régime linguistique : | komt van het opgelegdediploma |
- test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau | - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, |
1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle | indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de |
linguistique français; | Nederlandse taalrol; |
- test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de | - taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien |
niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au | de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse |
rôle linguistique néerlandais. | taalrol. |
8. RENSEIGNEMENT COMPLEMENTAIRES | 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN |
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues | Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden |
auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de | bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de |
l'IRScNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : | Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : |
Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be) qui transmettra. | Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal zorgen voor de dispatching. |
9. PROCEDURE DE SELECTION | 9. SELECTIEPROCEDURE |
- Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRScNB détermine les | - De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een |
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction | ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden |
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être | geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden |
sélectionné(e)s). | geselecteerd). |
- S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à | - Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) |
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue | vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury |
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. | bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. |
- Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à | - De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen |
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du | vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
classement des candidats. | kandidaten. |
- Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux | - Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan |
candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de | de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben |
porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être | erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden |
entendu(e)s par le jury. | gehoord. |
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES | 10. SOLLICITATIEPROCEDURE |
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours | 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen |
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au | volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het |
Moniteur belge, donc au plus tard le 15 avril 2011 | Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 15 april 2011. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de |
Service des Ressources humaines du Service public fédéral de | Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische |
Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi postulé; - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature. - un curriculum vitae complet et sincère; - si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres d'emploi » - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); - une copie du/des diplôme(s) exigé(s); de docteur requis, - si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); - une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; - les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; - le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. | Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreci-seerd : - de gesolliciteerde betrekking; - het adres waar de kandidaat/ kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden - een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae ; - indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te rechtvaardigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...; voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); - een kopie van het/de vereiste diploma('s); - indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); - een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; - de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; - het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde |
sollicitatieprocedure. |