Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Conseil national de discipline. - Procès-verbal du tirage au sort des membres magistrats du siège et des secrétaires, suite au quatrième appel à candidats, en vue du renouvellement de la composition du Conseil national de discipline Le mandat de Ce dernier procès-verbal constate qu'à défaut de candidats, les troisième, quatrième, cinquième et (...)"
Conseil national de discipline. - Procès-verbal du tirage au sort des membres magistrats du siège et des secrétaires, suite au quatrième appel à candidats, en vue du renouvellement de la composition du Conseil national de discipline Le mandat de Ce dernier procès-verbal constate qu'à défaut de candidats, les troisième, quatrième, cinquième et (...) Nationale Tuchtraad. - Proces-verbaal van de loting van de leden van de zittende magistratuur en van de secretarissen, ingevolge de vierde oproep tot kandidaten, teneinde de samenstelling van de Nationale Tuchtraad te hernieuwen Het mandaat van Dit laatste proces-verbaal stelt vast dat, bij gebrek aan kandidaten, in de Franstalige kamer, voor(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Conseil national de discipline. - Procès-verbal du tirage au sort des membres magistrats du siège et des secrétaires, suite au quatrième appel à candidats, en vue du renouvellement de la composition du Conseil national de discipline Le mandat des membres du Conseil national de discipline appartenant à l'ordre judiciaire est venu à échéance le 13 février 2011. Afin de pourvoir à leur remplacement, trois appels à candidats ont été publiés FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Nationale Tuchtraad. - Proces-verbaal van de loting van de leden van de zittende magistratuur en van de secretarissen, ingevolge de vierde oproep tot kandidaten, teneinde de samenstelling van de Nationale Tuchtraad te hernieuwen Het mandaat van de leden van de Nationale Tuchtraad die behoren tot de rechterlijke orde, is beëindigd op 13 februari 2011. Teneinde in hun hernieuwing te voorzien, zijn drie oproepen tot kandidaten in het
au Moniteur belge, le premier le 18 janvier 2010, le deuxième le 25 Belgisch Staatsblad verschenen, de eerste op 18 januari 2010, de
mai 2010 et le troisième le 25 novembre 2010. Un premier tirage au tweede op 25 mei 2010 en de derde op 25 november 2010. Een eerste
sort a eu lieu le 10 novembre 2010 et un second le 23 mars 2011, dont loting vond plaats op 10 november 2010 en een tweede op 23 maart 2011,
les procès-verbaux ont été publiés au Moniteur belge des 24 novembre waarvan de processen-verbaal verschenen zijn in het Belgisch
2010 et 4 avril 2011. Staatsblad van 24 november 2010 en 4 april 2011.
Ce dernier procès-verbal constate qu'à défaut de candidats, les Dit laatste proces-verbaal stelt vast dat, bij gebrek aan kandidaten,
troisième, quatrième, cinquième et sixième membres suppléants du siège in de Franstalige kamer, voor de leden van de zetel het derde, vierde,
et le deuxième membre suppléant des secrétaires de la chambre vijfde en zesde plaatsvervangende lid en voor de secretarissen, het
francophone n'ont pu être tirés au sort. tweede plaatsvervangende lid niet konden worden uitgeloot.
Conformément à l'article 24, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 18 Overeenkomstig artikel 24, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit
mars 2003 déterminant le nombre de suppléants et les règles à suivre van 18 maart 2003 tot vaststelling van het aantal plaatsvervangers en
lors du remplacement des membres effectifs du Conseil national de van de regels die gelden bij de vervanging van de vaste leden van de
discipline, fixant les modalités des élections, du tirage au sort et Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de wijze van de verkiezingen,
des désignations ainsi que le nombre de membres à désigner en vue du van de loting en van de aanwijzingen, alsmede van het aantal bij
tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur partielle de l'article 9 loting aan te wijzen leden en tot vaststelling van de datum van
de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, gedeeltelijke inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli
titre V, du Code judiciaire relatif à la discipline et rapportant la 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk
loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei
régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke
Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek (hierna het koninklijk
(ci-après l'arrêté royal du 18 mars 2003), il a été procédé à un besluit van 18 maart 2003), werd in het Belgisch Staatsblad van 8
quatrième appel à candidats au Moniteur belge du 8 avril 2011. april 2011 overgegaan tot een vierde oproep tot kandidaten.
A la suite de cet appel, les listes des candidats élus ou désignés ont Ingevolge deze oproep, zijn de lijsten van de verkozen of aangewezen
été publiées au Moniteur belge du 18 août 2011. kandidaten in het Belgisch Staatsblad verschenen op 18 augustus 2011.
Conformément aux articles 33 à 37 de l'arrêté royal du 18 mars 2003, Overeenkomstig de artikelen 33 tot en met 37 van het koninklijk
les opérations de tirage au sort se déroulent de la manière suivante : besluit van 18 maart 2003, verlopen de werkzaamheden van de loting op
de volgende wijze :
Les deux présidents ont fixé conjointement le tirage au sort des De beide voorzitters hebben gezamenlijk de loting vastgesteld op 7
membres au 7 septembre 2011, à 14 h 30 m. september 2011 om 14 u. 30 m.
Le 7 septembre 2011 à 14 h 30, les personnes suivantes sont présentes Op 7 september 2011 om 14 u. 30 m., zijn de volgende personen aanwezig
dans la grande chambre du conseil de la Cour de Cassation, siège du in de grote raadkamer van het Hof van Cassatie, zetel van de Nationale
Conseil national de discipline : Tuchtraad :
- Jean de Codt, président de section à la Cour de Cassation, président - Paul Maffei, raadsheer in het Hof van Cassatie, voorzitter van de
de la chambre française du Conseil national de discipline; Nederlandstalige kamer van de Nationale Tuchtraad;
- Paul Maffei, conseiller à la Cour de Cassation, président de la - Jean de Codt, afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie,
chambre néerlandaise du Conseil national de discipline; voorzitter van de Franstalige kamer van de Nationale Tuchtraad;
- Jacqueline Devreux, substitut du procureur général près la Cour - Jacqueline Devreux, substituut van de procureur-generaal bij het hof
d'appel de Bruxelles, membre de la chambre française du Conseil van beroep te Brussel, lid van de Franstalige kamer van de Nationale
national de discipline, personne désignée par le président de la Tuchtraad, persoon aangewezen door de voorzitter van de
chambre française, chargée des opérations pratiques préalables au Nederlandstalige kamer, belast met de praktische verrichtingen die aan
tirage au sort; de loting voorafgaan;
- Tatiana Fenaux, secrétaire de la chambre française du Conseil - Tatiana Fenaux, secretaris van de Franstalige kamer van de Nationale
national de discipline. Tuchtraad.
Les opérations de tirage au sort ont lieu portes ouvertes. De loting vindt plaats met open deuren.
La liste des candidats désignés en vue du tirage au sort est la De lijst van de kandidaten aangewezen met het oog op de loting is de
suivante : volgende :
Chambre francophone : Franstalige kamer :
Magistrats du siège : Leden van de zittende magistratuur :
- Loretta Cappellini, président de chambre à la cour du travail de Bruxelles; - Loretta Cappellini, kamervoorzitter van het arbeidshof te Brussel;
- Xavier Vlieghe, conseiller à la cour du travail de Mons; - Xavier Vlieghe, raadsheer in het arbeidshof te Bergen;
- Alex Delvaux, juge au tribunal de l'application des peines de Bruxelles. - Alex Delvaux, rechter in de strafuitvoeringsrechtbank te Brussel.
Secrétaire : Secretaris :
- Josiane Franck, secrétaire-chef de service à l'auditorat général - Josiane Franck, secretaris-hoofd van dienst in het
près la cour du travail de Bruxelles. auditoraat-generaal bij het arbeidshof te Brussel.
Pour chaque candidat, il y a un billet de format A5, sur lequel le nom Voor elke kandidaat is er een briefje van A5-formaat waarop de naam
du candidat concerné a été inscrit. Chaque billet a été plié en van de betrokken kandidaat is geschreven. Elk briefje is in vier
quatre. gevouwen.
Par collège, les billets sont déposés dans une urne séparée en De briefjes worden per college in aparte stembussen gedeponeerd in
présence des personnes susmentionnées. aanwezigheid van de andere hierboven vermelde personen.
Il est d'abord procédé au tirage au sort des troisième, quatrième et Eerst wordt overgegaan tot de loting van het derde, vierde en vijfde
cinquième membres suppléants du siège de la chambre française. plaatsvervangende lid van de zetel van de Franstalige kamer.
Ce tirage au sort donne, dans l'ordre, le résultat suivant : Die loting geeft, in volgorde, het volgende resultaat :
- Alex Delvaux, juge au tribunal de l'application des peines de Bruxelles; - Alex Delvaux, rechter in de strafuitvoeringsrechtbank te Brussel;
- Xavier Vlieghe, conseiller à la cour du travail de Mons; - Xavier Vlieghe, raadsheer in het arbeidshof te Bergen;
- Loretta Cappellini, président de chambre à la cour du travail de Bruxelles. Il est ensuite procédé au tirage au sort du deuxième membre suppléant des secrétaires de la chambre française. Ce tirage au sort donne le résultat suivant : - Josiane Franck, secrétaire-chef de service à l'auditorat général près la cour du travail de Bruxelles. Les opérations de tirage au sort prennent fin à 14 h 40 m. Les personnes présentes constatent qu'à défaut de candidats, le sixième membre suppléant du siège de la chambre francophone n'a pu être tirés au sort. Une copie du présent procès-verbal sera envoyée au Ministre de la Justice dans les quinze jours suivant le tirage au sort, en vue de sa publication au Moniteur belge. Le présent procès-verbal est établi en deux exemplaires; J. de CODT, président de la chambre française - Loretta Cappellini, kamervoorzitter van het arbeidshof te Brussel. Vervolgens wordt overgegaan tot de loting van het tweede plaatsvervangende lid van de secretarissen van de Franstalige kamer. Die loting geeft, het volgende resultaat. - Josiane Franck, secretaris hoofd van dienst in het auditoraat-generaal bij het arbeidshof te Brussel. De werkzaamheden van de loting zijn geëindigd om 14 u. 40 m. De aanwezige personen stellen vast dat bij gebrek aan kandidaten, in de Franstalige kamer voor de leden van de zetel het zesde plaatsvervangende lid niet kon worden uitgeloot. Kopie van dit proces-verbaal zal binnen de vijftien dagen te rekenen van de loting toegezonden worden aan de Minister van Justitie met het oog op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Dit proces-verbaal is in twee exemplaren opgesteld. P. MAFFEI, voorzitter van de Nederlandstalige kamer J. de CODT,
P. MAFFEI, président de la chambre néerlandaise voorzitter van de Franstalige kamer
^