← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Attaché au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de première instance de Bruxelles : 1 . Pour pouvoir postuler la place ci-dessus
il faut être en possession d'une attestation de réuss(...) Les juristes de parquet
et référendaires statutaires peuvent également postuler la place ci-dessus.(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Attaché au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1 . Pour pouvoir postuler la place ci-dessus il faut être en possession d'une attestation de réuss(...) Les juristes de parquet et référendaires statutaires peuvent également postuler la place ci-dessus.(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Attaché bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 . Voor bovenvermelde plaats die open staat voor werving kan men zich kandidaat st(...) Voor bovenvermelde plaats kan men zich ook kandidaat stellen wanneer men vastbenoemd is als referen(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Attaché au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | Attaché bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Bruxelles : 1 (néerlandophone). | van eerste aanleg te Brussel : 1 (Nederlandstalig). |
Pour pouvoir postuler la place ci-dessus il faut être en possession | Voor bovenvermelde plaats die open staat voor werving kan men zich |
kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van een attest van | |
d'une attestation de réussite du concours pour recrutement de juriste | slagen voor de vergelijkende selectie voor werving van jurist |
droit civil, droit pénal ou droits fondamentaux pour le SPF Justice | burgerlijk recht, strafrecht of fundamentele rechten voor de FOD |
(ANG10094). | Justitie (ANG10094). |
Les juristes de parquet et référendaires statutaires peuvent également | Voor bovenvermelde plaats kan men zich ook kandidaat stellen wanneer |
postuler la place ci-dessus. | men vastbenoemd is als referendaris of parketjurist. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat |
Direction générale de l''Organisation judiciaire - Service du | Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212, |
personnel - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans | Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn |
un délai de trente jours à partir de la publication de la vacance au | van dertig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch |
Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire). | Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire. | De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. |
Les candidats doivent joindre une copie de l'avis de réussite à la | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
sélection comparative pour recrutement organisée par SELOR ou de la | zij voor de vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR of benoemd |
nomination comme juriste de parquet ou référendaire. Ils sont priés | zijn in de graad van parketjurist of referendaris. Zij worden verzocht |
d'ajouter un curriculum vitae à leur candidature. | een curriculum vitae aan hun kandidatuur toe te voegen. |