← Retour vers "Appel aux candidats pour un mandat de membre notaire associé non titulaire auprès de la commission de
nomination de langue néerlandaise pour le notariat En application de l'article
38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant (...) Composition
des commissions de nomination pour le notariat Il est institué une commission de nom(...)"
Appel aux candidats pour un mandat de membre notaire associé non titulaire auprès de la commission de nomination de langue néerlandaise pour le notariat En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant (...) Composition des commissions de nomination pour le notariat Il est institué une commission de nom(...) | Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid geassocieerd notaris die geen titularis is van de Nederlandstalige benoemingscommissie voor het notariaat De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38(...) Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat Er wordt een Nederlandstalige en ee(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats pour un mandat de membre notaire associé non titulaire auprès de la commission de nomination de langue néerlandaise pour le notariat (1 membre suppléant) En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, rétabli et complété par les lois du 4 mai 1999, la Chambre nationale des Notaires procédera à la désignation | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid geassocieerd notaris die geen titularis is van de Nederlandstalige benoemingscommissie voor het notariaat (1 plaatsvervangend lid) De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, opnieuw ingevoegd en aangevuld door de wetten van 4 mei 1999, overgaan tot de benoeming van |
d'un membre notaire associé non titulaire de la commission de | een lid geassocieerd notaris die geen titularis is van de |
nomination de langue néerlandaise pour le notariat. | Nederlandstalige benoemingscommissie voor het notariaat. |
Composition des commissions de nomination pour le notariat | Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat |
Il est institué une commission de nomination de langue néerlandaise et | Er wordt een Nederlandstalige en een Franstalige benoemingscommissie |
une commission de nomination de langue française pour le notariat. | voor het notariaat opgericht. |
Chaque commission de nomination compte huit membres effectifs et huit | Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende |
membres suppléants, tous de nationalité belge. Les mandats sont | leden van Belgische nationaliteit. De mandaten worden als volgt |
répartis comme suit : | verdeeld : |
1° trois notaires issus de trois compagnies différentes, dont un est | 1° drie notarissen uit drie verschillende genootschappen, waarvan één |
nommé depuis moins de cinq ans; | benoemd minder dan vijf jaar geleden; |
2° un notaire associé non titulaire; | 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; |
3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une Faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° de deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. | 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° een docent of hoogleraar in de rechten aan een Faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerd notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. |
Compétences et tâches des commissions de nomination pour le notariat | Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissies voor het notariaat |
Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination | De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de |
ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à | verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en |
l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi de 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les quatre membres notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre nationale des Notaires. Durée du mandat Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans. Un membre sortant n'est pas immédiatement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats. Le nouveau suppléant achève le « mandat » du membre suppléant qui est devenu membre effectif. | 3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. Benoeming van de leden De vier leden notarissen en hun plaatsvervangers worden verkozen door de Nationale Kamer van notarissen. Duur van het mandaat De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar. Een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag meer dan twee mandaten uitoefenen. De nieuwe plaatsvervanger zal het « mandaat » uitdienen van het plaatsvervangend lid dat werkend lid is geworden. |
Conditions de nomination des membres notaires | Benoemingsvoorwaarden voor de leden notarissen |
- être belge; | - Belg zijn; |
- ne pas avoir atteint l'âge de 63 ans au moment de la désignation. | - op het ogenblik van de aanstelling de leeftijd van 63 jaar niet |
bereikt hebben. | |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une commission de | Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een |
nomination est incompatible avec : | benoemingscommissie onverenigbaar met : |
1° un mandat dans la Chambre nationale des Notaires, dans une chambre | 1° een mandaat in de Nationale Kamer van Notarissen, in een kamer van |
des notaires, dans une commission d'évaluation ou un comité d'avis; | notarissen, in een evaluatiecommissie of in een adviescomité; |
2° la qualité du procureur du Roi; | 2° de hoedanigheid van procureur des Konings; |
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil | 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad |
consultatif de la magistrature; | van de magistratuur; |
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. | 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. |
Le mandat expire de plein droit : | Het mandaat houdt van rechtswege op indien : |
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; | 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; |
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une | 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een |
commission de nomination; | benoemingscommissie; |
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou | 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of |
candidat-notaire. | kandidaat-notaris. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées par | De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van |
lettre recommandée dans le mois qui suit la publication du présent | |
appel, au président de la Chambre nationale des Notaires, rue de la | één maand na deze oproep per aangetekende brief aan de voorzitter van |
Montagne 30-32, 1000 Bruxelles. | de Nationale Kamer van Notarissen, Bergstraat 30-32, 1000 Brussel, |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que | worden gericht. De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des | leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het |
documents suivants : | betreft de volgende documenten : |
- un extrait d'acte de naissance; | - een uittreksel uit de geboorteakte; |
- un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la | - een getuigschrift van goed gedrag en zeden uitgereikt na de |
publication de l'appel aux candidats; | bekendmaking van de oproep tot de kandidaten; |
- une copie du diplôme déterminant pour le mandat sollicité; | - een kopie van het diploma relevant voor het bedoelde mandaat; |
- un curriculum vitae contenant des informations utiles permettant de | - een curriculum vitae houdende de nodige inlichtingen die toelaten te |
vérifier si les conditions prévues par l'article 38, § 4, de la loi du | controleren of de voorwaarden voorzien in artikel 38, § 4, van de wet |
25 ventôse an XI contenant organisation du notariat sont remplies et | van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt vervuld zijn en de terzake |
les pièces justificatives utiles. | nuttige stavingstukken. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op het secretariaat van |
secrétariat de la Chambre nationale des notaires (02-506 46 40). | de Nationale Kamer van notarissen (02-506 46 40). |