Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Cod(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Cod(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, (...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vit(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - Un januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - Een job
job à la Justice - Emplois vacants - Comment postuler ?). bij Justitie - vacatures - Hoe solliciteren ?).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
doit être transmise au président de l'assemblée générale de la overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
juridiction où la nomination doit intervenir; rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1.
En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van
conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être pourvue par la raadsheer in het hof van beroep te Brussel te worden voorzien door de
nomination d'un candidat francophone; benoeming van een Franstalige kandidaat;
- conseiller à la cour d'appel de Gand : 1. - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1.
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer, hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
compter de la publication de ces vacances; veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- procureur du Roi près le tribunal de première instance de Namur; - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen;
- auditeur du travail près le tribunal du travail de Turnhout (à - arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Turnhout (vanaf 1 april
partir du 1er avril 2011). 2011) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2010; 17 december 2010;
- auditeur du travail près le tribunal du travail de Tournai. - arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Doornik.
Les candidats extérieurs à l'auditorat du travail de Tournai doivent De kandidaten van buiten het arbeidsauditoraat van Doornik dienen de
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, en application kennis van de Nederlandse taal te bewijzen, in toepassing van artikel
de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
des langues en matière judiciaire. gerechtszaken.
Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen, moeten de
candidats doivent, soit avoir satisfait à un des examens visés à kandidaten, hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel
l'article 43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des 43quinquies, § 1, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen
dispositions de l'article 66 de ladite loi. van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 11 juin 2010. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2010.
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het
judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij
exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai een ter post aangetekend schrijven aan « FOD Justitie » worden gericht
de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de gestion »; - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 3. La première désignation de ces juges de complément sera tous les tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers; binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp van de mail enkel « Beleidsplan » te vermelden; - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 3. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal alle rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen zijn;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Bruxelles : 1. het hof van beroep te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
néerlandophone; Nederlandstalige kandidaat;
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Malines et de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Turnhout; eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout;
- juge au tribunal de première instance de Malines : 2. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze
nommés simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Anvers rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
et de Turnhout; eerste aanleg te Antwerpen en te Turnhout;
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Termonde et rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
d'Audenarde; eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde;
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1.
Le poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale. in fiscale zaken blijkt.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Arlon et de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Namur; eerste aanleg te Aarlen en te Namen;
- juge au tribunal de première instance de Verviers : 2. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 2.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces juges seront In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze
nommés simultanément juge aux tribunaux de première instance de Huy et rechters gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
de Liège; eerste aanleg te Hoei en te Luik;
- juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (vanaf 1
1er juin 2011). juni 2011).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément juge aux tribunaux de première instance de Mons et de rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
Tournai; eerste aanleg te Bergen en te Doornik.
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Anvers : 1. te Antwerpen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance de Malines et de Turnhout; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près Turnhout. - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Bruxelles : 1. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat,
candidat doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
43quinquies, § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies § 1
dispositions de l'article 66 de ladite loi. van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66
van dezelfde wet kunnen genieten.
Ce poste sera attribué à un candidat qui justifie, par ses titres ou Dit ambt zal worden toegewezen aan een kandidaat die titels of
son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera zaken blijkt. In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
première instance de Nivelles; Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Marche-en-Famenne : 1. te Marche-en-Famenne : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance d'Arlon et de Neufchâteau; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Neufchâteau : 1. te Neufchâteau : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance d'Arlon et de Marche-en-Famenne; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Aarlen en te Marche-en-Famenne;
- juge au tribunal du travail de Bruxelles : 1. - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles; rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
tribunaux du travail de Huy et de Verviers et d'Eupen; bij de arbeidsrechtbanken te Hoei en te Verviers en te Eupen;
- juge au tribunal de commerce d'Audenarde : 1. - rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément juge aux tribunaux de commerce de Termonde et de Gand; rechter gelijktijdig benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van
koophandel te Dendermonde en te Gent;
- juge suppléant au tribunal du travail d'Anvers : 2 (dont 1 à partir - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 2
du 1er avril 2011; 1 à partir du 1er novembre 2011). (waarvan 1 vanaf 1 april 2011; 1 vanaf 1 november 2011).
Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 2 Eén van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 september 2010;
septembre 2010; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bree : 1
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Bree : 1 (à partir (vanaf 1 november 2011);
du 1er novembre 2011); - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Verviers : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
2. Verviers : 2.
Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2010; Eén van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2010;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Gembloux-Eghezée : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
1 (à partir du 1er novembre 2011); Gembloux-Eghezée : 1 (vanaf 1 november 2011);
- juge suppléant au tribunal de police de Dinant : 4. - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Dinant : 4.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 23 novembre Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 november 2010;
2010; - juge suppléant au tribunal de police de Namur : 1. - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen : 1.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor
désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter
par lettre recommandée à la poste au : « SPF Justice, Direction post aangetekend schrijven worden gericht aan : « FOD Justitie,
générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken
211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », binnen een termijn van
mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287sexies du Code judiciaire). Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^