← Retour vers "Vacance d'emploi. - Appel à candidatures Le Collège réuni de la Commission communautaire commune
de Bruxelles-Capitale a décidé, le 24 juin 2010, d'ouvrir l'emploi vacant de Directeur des Services généraux
auprès des Services du Collège réuni ég En application des articles 89, alinéa 2, et 90,
alinéa 1 er , de l'arrêté du Collège réun(...)"
Vacance d'emploi. - Appel à candidatures Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale a décidé, le 24 juin 2010, d'ouvrir l'emploi vacant de Directeur des Services généraux auprès des Services du Collège réuni ég En application des articles 89, alinéa 2, et 90, alinéa 1 er , de l'arrêté du Collège réun(...) | Vacante betrekking. - Oproep tot kandidaatstellingen Op 24 juni 2010 heeft het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad beslist, overeenkomstig artikel 102 van het besluit van het Verenigd College va Bij toepassing van de artikelen 89, tweede lid, en 90, eerste lid, van voornoemd besluit van het Ve(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Vacance d'emploi. - Appel à candidatures Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale a décidé, le 24 juin 2010, d'ouvrir l'emploi vacant de Directeur des Services généraux auprès des Services du Collège réuni également aux fonctionnaires de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, des Communautés française, flamande et germanophone et des Commissions communautaires française et flamande, des personnes morales de droit public qui en dépendent dont le personnel est recruté par l'intermédiaire du SELOR, qui remplissent des conditions de promotion équivalentes à celles exigées pour les fonctionnaires des Services du Collège réuni, conformément à l'article 102 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale. En application des articles 89, alinéa 2, et 90, alinéa 1er, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 précité, il y a lieu de préciser que : | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Vacante betrekking. - Oproep tot kandidaatstellingen Op 24 juni 2010 heeft het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad beslist, overeenkomstig artikel 102 van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, de vacante betrekking van Directeur van de Algemene Diensten bij de Diensten van het Verenigd College eveneens open te stellen voor ambtenaren van de Federale Staat, van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschappen, van de Vlaamse en Franse Gemeenschapscommissies en van het Waalse Gewest, van de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen waarvan het personeel via SELOR wordt aangeworven, die aan dezelfde bevorderingsvoorwaarden voldoen als degene welke voor de ambtenaren van de Diensten van het Verenigd College gelden. Bij toepassing van de artikelen 89, tweede lid, en 90, eerste lid, van voornoemd besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008, dient te worden aangegeven dat : |
1° l'emploi du grade dont question relève du rang A3; | 1° de betrekking van de graad waarvan sprake behoort tot rang A3; |
2° la résidence administrative imposée au titulaire dudit grade est | 2° de plaats van tewerkstelling die de titularis van betrokken graad |
celle du siège des Services du Collège réuni de la Commission | wordt opgelegd de zetel is van de Diensten van het Verenigd College |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, à savoir avenue Louise, | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
183, à 1050 Bruxelles; | te weten Louizalaan 183, te 1050 Brussel; |
3° la description de fonction est déterminée par l'article 2 de | 3° de functiebeschrijving wordt bepaald bij artikel 2 van het |
l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de | ministerieel besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de |
fonction des Directeurs des Services du Collège réuni de la Commission | functiebeschrijving van de Directeurs van de Diensten van het Verenigd |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale, à savoir : | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Brussel-Hoofdstad, te weten : | |
De Directeur van de Algemene Diensten, onverminderd de opdrachten en | |
Sans préjudice des missions et tâches que lui confie l'arrêté du | taken die hem worden toevertrouwd door het besluit van het Verenigd |
Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut administratif et | College van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège | bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten |
réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, le | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Directeur des Services généraux : | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad : |
a) supervise et coordonne les activités des services visés à l'article | a) superviseert en coördineert de activiteiten van de in artikel 4, |
4, 1°, de l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 précité et assure | 1°, van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 5 juni |
leur bon fonctionnement; | 2008 bedoelde diensten en zorgt voor de goede werking ervan; |
b) exerce l'autorité sur les attachés des services visés sous 1°; il | b) oefent het gezag uit over de attachés van de onder 1° bedoelde |
autorise leurs congés et absences; | diensten; hij staat hun verloven en afwezigheden toe; |
c) assure la responsabilité du travail exécuté dans les services visés | c) neemt de verantwoordelijkheid op op het vlak van kwaliteit en |
sous 1°, sur les plans de la qualité et des délais; | termijn voor het door de onder 1° bedoelde Diensten uitgevoerd werk; |
d) assure la gestion administrative du personnel des Services du | d) verzekert het administratieve beheer van het personeel van de |
Collège réuni; | Diensten van het Verenigd College; |
e) assure le suivi des sélections comparatives et épreuves | e) verzekert de opvolging van de door het SELOR georganiseerde |
linguistiques organisées par le SELOR; | vergelijkende selectieproeven en taalexamens; |
f) assure la programmation et la gestion de la formation du personnel | f) verzekert de planning en het beheer van de vorming van het |
des Services du Collège réuni; | personeel van de Diensten van het Verenigd College; |
g) gère la carrière du personnel des Services du Collège réuni; | g) beheert de loopbaan van het personeel van de Diensten van het |
Verenigd College; | |
h) conçoit et met en oeuvre les outils d'évaluation du personnel des | h) concipieert en implementeert de evaluatiemiddelen van het personeel |
Services du Collège réuni; | van de Diensten van het Verenigd College; |
i) assure les contacts avec les Membres du Collège réuni, compétents | i) verzekert de contacten met de Leden van het Verenigd College, |
pour la Fonction publique. | bevoegd voor het Openbaar Ambt. |
4° les qualifications exigées sont déterminées par les articles 3 et 4 | 4° de vereiste kwalificaties worden bepaald bij de artikelen 3 en 4 |
de l'arrêté ministériel visé sous 3°, à savoir : | van het onder 3° bedoelde ministerieel besluit, te weten : |
a) les aptitudes (article 4) : | a) de vaardigheden (artikel 4) : |
- avoir la capacité à négocier et à collaborer; | - de bekwaamheid tot onderhandelen en samenwerken; |
- être capable d'exécuter ou de faire exécuter, grâce aux moyens mis à | - de bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, de bij |
sa disposition, les missions et tâches imposées par les dispositions | de wettelijke en reglementaire bepalingen of door zijn hiërarchie |
légales ou réglementaires et par sa hiérarchie; | opgelegde opdrachten en taken uit te voeren of doen uit te voeren; |
- être capable de planifier les activités de la direction : déterminer | - de bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de directie : op |
des priorités de manière efficiente et indiquer les actions | efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig |
nécessaires pour réaliser à court et long terme les objectifs posés; | zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; |
- avoir l'esprit de décision : pouvoir s'exprimer de façon univoque et | - besluitvaardigheid : zich eenduidig kunnen uitspreken en zelfstandig |
pouvoir prendre de manière autonome des décisions; | beslissingen kunnen nemen; |
- avoir la capacité de s'exprimer oralement de manière aisée et | - de bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en |
structurée et posséder de très bonnes aptitudes rédactionnelles; | gestructureerde manier alsook over zeer goede redactionele eigenschappen beschikken : |
- avoir la capacité à diriger. | - leidinggevende vaardigheden. |
b) les connaissances (article 3) : le fonctionnaire du rang A1 qui | b) kennissen (artikel 3) : de ambtenaar van rang A1 die zich kandidaat |
pose sa candidature à l'emploi de Directeur des Services généraux doit | stelt voor de betrekking van Directeur van de Algemene Diensten dient |
être détenteur d'un brevet en ressources humaines, sauf s'il est | houder te zijn van een brevet in personeelsbeleid, behalve indien hij |
in het bezit is van een universitair diploma. In dit geval, dient hij | |
porteur d'un diplôme universitaire. Dans ce cas, il doit être porteur | in het bezit te zijn van één van de diploma's die toegang verlenen tot |
d'un des diplômes donnant accès aux grades du rang A1, visés à | de graden van rang A1, bedoeld in het ministerieel besluit van 20 |
l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant la description de | januari 2010 tot vaststelling van de functiebeschrijving van de |
fonction des attachés, médecins et ingénieur auprès des Services du | attachés, geneesheren en ingenieur bij de Diensten van het Verenigd |
Collège réuni de la Commission communautaire commune de | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
Par ailleurs, aux termes de l'article 101 du même arrêté du Collège | Luidens artikel 101 van hetzelfde besluit van het Verenigd College van |
réuni du 5 juin 2008, les fonctionnaires titulaires d'un grade du rang A1 doivent compter une ancienneté de niveau de neuf ans au moins. Les fonctionnaires susceptibles d'être nommés et qui désirent poser leur candidature à l'emploi précité, sont invités à adresser celle-ci, par laquelle ils feront valoir leurs titres et qualités, dans un délai de quinze jours ouvrables, à dater du premier jour ouvrable suivant celui de la présente publication, par pli recommandé déposé à la poste, à l'adresse suivante : M. A. Joris, Fonctionnaire dirigeant auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, Avenue Louise 183, | 5 juni 2008, dienen bovendien de ambtenaren titularis van een graad van rang A1 een niveauanciënniteit van ten minste negen jaar te tellen. De voor benoeming in aanmerking komende ambtenaren die zich kandidaat voor voormelde betrekking wensen te stellen worden uitgenodigd, binnen vijftien werkdagen vanaf de eerste werkdag die volgt op die van deze bekendmaking, ter post een aangetekende brief af te geven waarmee zij hun sollicitatie alsmede hun aanspraken en kwaliteiten laten gelden, toe te zenden op volgend adres : De heer A. Joris, Leidend Ambtenaar bij de Diensten van Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, Louizalaan 183, |
1050 Bruxelles | 1050 Brussel |