Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut royal météorologique de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S949 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMEN(...) - Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. - Titre et clas(...)"
Institut royal météorologique de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S949 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMEN(...) - Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. - Titre et clas(...) Koninklijk Meteorologisch Instituut van België . - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S949 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BI(...) - Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. - Titel en (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal météorologique de Belgique (IRM). - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S949 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. - Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. - Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Meteorologisch Instituut van België (KMI). - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S949 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. - Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. - Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de
partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek
expérimental". en experimentele ontwikkeling".
- L'emploi sera exercé au sein de la section "Modélisations - De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de afdeling
hydro-météorologiques" de l'Institut royal météorologique de Belgique, "Hydrometeorologische modellering" van het Koninklijk Meteorologisch
avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles. Instituut van België, Ringlaan 3, 1180 Brussel.
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld
rôle linguistique français en application des règles fixées à cet worden bij de Franse taalrol bij toepassing van de regels hiertoe
effet par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative. bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken.
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. 3. FUNCTIECONTEXT.
L'Institut royal météorologique de Belgique (IRM) est un établissement Het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België (KMI) is een
scientifique fédéral belge. wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid.
Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
Politique scientifique. (POD) Wetenschapsbeleid.
Het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België staat in voor een
Les missions de l'Institut royal météorologique de Belgique consistent permanente dienstverlening met het oog op het verzekeren van de
en la fourniture permanente de services destinés à assurer la sécurité veiligheid en de informatie van de bevolking en als
et l'information de la population et à donner un appui aux autorités beleidsondersteuning van de politieke overheden. Deze dienstverlening
politiques. Ces services ont trait à l'hydro-météorologie, la situeert zich op het vlak van hydro-meteorologie, klimatologie,
climatologie, la géophysique et aux sciences connexes. geofysica en aanverwante wetenschappen.
Ce service repose sur la gestion continue des réseaux d'observation, Deze dienstverlening berust op een continu beheer van de
la recherche scientifique, l'innovation et la collaboration waarnemingsnetwerken, op wetenschappelijk onderzoek, innovatie en
internationale. internationale samenwerking.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE.
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de 4.1 Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de
l'établissement. instelling.
Le ou la scientifique qui sera engagé(e) entreprendra une recherche De aan te werven wetenschapper/wetenschapster zal onderzoek uitvoeren
dans le domaine de la modélisation climatique. in het domein van de klimaatmodellering.
L'IRM ambitionne, comme objectif, d'atteindre plus de sécurité au Het KMI heeft als doelstelling te streven naar meer veiligheid door
travers de la connaissance du temps et du climat. kennis van weer en klimaat.
Dans le contexte économique actuel se pose, de façon de plus en plus De huidige maatschappelijke context heeft de vraag naar
cruciale, la question du recours à un avis scientifique éclairé en wetenschappelijk onderbouwd advies op het vlak van de klimatologie
matière de climatologie. La modélisation du climat à l'IRM doit, par sterk doen toenemen. De klimaatmodellering van het KMI dient daartoe
conséquent, être renforcée. versterkt te worden.
La section 3 travaille, en étroite collaboration avec 15 pays De afdeling 3 werkt samen met 15 Europese landen aan de ontwikkeling
européens, au développement du modèle numérique ALADIN. Cette van het numerieke ALADIN model. Dit gebeurt in een internationaal
collaboration s'effectue au sein d'un consortium international qui consortium dat onder andere beschikt over een regionaal klimaatmodel.
dispose, entre autres, d'un modèle climatique régional, De bedoeling van deze functie is, om op basis van dit model, een
Le but assigné à cette fonction est d'élaborer, sur base de ce modèle, numeriek klimaatsysteem uit te bouwen en de kennis uit te breiden in
un système numérique du climat et ce faisant, d'élargir les
connaissances dans le domaine de la climatologie. het domein van de klimatologie
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatgebieden.
Le ou la scientifique engagé(e) sera à même de : De aangeworven wetenschapper/wetenschapster zal :
? développer, pour la Belgique, un modèle numérique et régional du ? een regionaal Belgisch numeriek klimaatmodel ontwikkelen dat voldoet
climat qui satisfait aux exigences actuelles de la recherche internationale en matière de climat; aan de eisen van het huidige internationale klimaatonderzoek;
? effectuer des études sur le climat suffisamment étayées pour ? klimaatstudies uitvoeren op een wetenschappelijk onderbouwde manier
répondre aux attentes des responsables politiques et de la population; om te beantwoorden aan vragen van beleidsmakers en de bevolking;
? établir des contacts au niveau international et par là-même, ? internationale contacten leggen en een internationale reputatie
acquérir une réputation internationale, à la hauteur de ceux-ci; uitbouwen;
? produire des contributions originales susceptibles de figurer dans ? originele bijdragen leveren tot de internationale vakliteratuur;
la littérature spécialisée;
? contribuer à renforcer l'expertise de l'IRM dans le domaine de la ? de expertise van het KMI in het domein van de klimatologie
climatologie. versterken.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requises. 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen.
5.1.1. Recrutement dans la classe SW1. 5.1.1. Werving in de klasse SW1.
Le candidat/La candidate doit disposer d'un diplôme de licencié(e) ou De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van
master en sciences physiques ou en sciences mathématiques ou d'un licentia(a)t(e) of master in de natuurkunde of wiskunde of een diploma
diplôme d'ingénieur(e) civil(e). van burgerlijk ingenieur.
5.1.2. Recrutement dans la classe SW2. 5.1.2. Werving in de klasse SW2.
Le candidat/La candidate doit disposer d'un diplôme de docteur en De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van doctor in de
sciences ou en sciences appliquées. wetenschappen of in de toegepaste wetenschappen..
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, expériences,...). 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...).
5.2.1. Exigences spécifiques auxquelles le ou la candidat(e) doit 5.2.1. Toelatingscriteria : Specifieke eisen waarvoor de
satisfaire pour que la candidature soit recevable. kandida(a)t(e) moet aantonen dat hij/zij eraan voldoet.
? Connaissance en informatique, qui soit pertinente dans le domaine de ? Kennis over relevante informatica.
recherche concerné.
? Connaissance approfondie de la modélisation numérique. ? Grondige kennis over numerieke modellering.
? Avoir publié des articles dans des revues scientifiques ? Artikelen in internationale wetenschappelijke tijdschriften
internationales. gepubliceerd hebben.
5.2.2. Critères de sélection sur base desquels s'effectuera le 5.2.2. Selectiecriteria op basis van welke de rangschikking zal
classement. gebeuren.
? Connaissance approfondie en météorologie et en climatologie. ? Grondige kennis over meteorologie en klimatologie.
? Expérience dans le domaine de la modélisation atmosphérique à petite ? Ervaring met een kleinschalig atmosferisch model.
échelle. 5.2.3. Exigences spécifiques dont le ou la candidat(e) doit faire 5.2.3. Specifieke eisen waarvoor de kandidaat zal moeten aantonen dat
preuve après son entrée en service. hij/zij eraan voldoet na zijn/haar indiensttreding.
Etre à même de : In staat zijn om :
? assurer la maintenance du modèle climatique ALADIN ainsi que ? het klimaatmodel ALADIN te onderhouden en zelf onderzoek uit te
développer une recherche personnelle qui serve à améliorer du modèle. voeren voor het verbeteren van het model.
? communiquer, avec les autres membres du consortium ALADIN, pour ? te communiceren met de andere leden van het ALADIN consortium om
implémenter de nouveaux développements en modélisation atmosphérique. nieuwe ontwikkelingen in de atmosferische modellering te implementeren.
? élaborer des études sur le climat et en publier les résultats dans ? klimaatstudies uit te voeren en de resultaten te publiceren in
des revues internationales. internationale tijdschriften.
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...)
aptitudes,...) qui seront évaluées après le stage. die na afloop van de stage zullen geëvalueerd worden.
? Gestion de l'information : intégrer l'information. ? Omgaan met informatie : informatie integreren.
? Gestion des tâches : décider. ? Omgaan met taken : beslissen.
? Relations avec les collaborateurs : partager les connaissances et ? Omgaan met medewerkers : kennis en informatie delen en ondersteunen.
l'information, supporter.
? Relations interpersonnelles : travailler en équipe, orientation ? Omgaan met relaties : in een team werken, servicegericht handelen,
service, conseiller. adviseren.
? Fonctionnement personnel : faire preuve de fiabilité, se développer, ? Omgaan met het eigen functioneren : betrouwbaarheid tonen, zichzelf
atteindre les objectifs. ontwikkelen, objectieven behalen.
5.4. Exigences générales à remplir pour un recrutement éventuel dans 5.4. Algemene vereisten waaraan moet worden voldaan voor een eventuele
la classe SW2. werving in de klasse SW2.
? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable ? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (article 7, § 2 - het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25
3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke
instellingen).
? Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense ? Houder zijn van een doctorsdiploma, behaald na verdediging in het
publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. openbaar van een verhandeling in overeenstemming met de uit te oefenen functie.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
6.1. Recrutement dans la classe SW1. 6.1. Werving in de klasse SW1.
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant(e) De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als
stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10
SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une (deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke
ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans). anciënniteit heeft ten belope van minstens 2 jaar).
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige
réglementaires non comprises) : index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) :
? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : 33.163,52 euro ? in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto 33.163,52
brut par an (2.763,62 euro par mois); euro per jaar (2.763,62 euro per maand);
? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : 40.963,31 euro ? in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van 2 jaar) : bruto
brut par an (3.413,60 euro par mois). 40.963,31 euro per jaar (3.413,60 euro per maand).
La période de stage a une durée normale de 2 ans. De normale duurtijd van de stage bedraagt 2 jaar.
6.2. Recrutement dans la classe SW2. 6.2. Werving in de klasse SW2.
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend
avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21.
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige
d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet
52.018,82 euro brut par an (4.334,90 euro par mois). inbegrepen) : bruto 52.018,82 euro per jaar (4.334,90 euro per maand).
La période d'essai a une durée normale d'un an. De normale duurtijd van de proefperiode bedraagt één jaar.
6.3. Autres avantages. 6.3. Andere voordelen.
- Vous pouvez profiter du remboursement des frais de déplacement au - U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het
travail par les transports en commun publics; woon-werkverkeer via het openbaar vervoer;
- l'IRM offre un système d'horaire flexible. - het KMI hanteert een systeem van vlottende werkuren;
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar
l'entrée en service, les conditions suivantes : indiensttreding volgende voorwaarden vervullen :
? être Belge ou citoyen(ne) d'un Etat faisant partie de l'Espace ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
? jouir des droits civils et politiques; ? de burgerlijke en politieke rechten genieten;
? avoir satisfait aux lois sur la milice; ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :
? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven)
ci-dessus) et en faire preuve; en deze bewijzen;
? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 ? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven)
ci-dessus) et en faire preuve durant la période de stage/période d'essai; en deze bewijzen gedurende de stageperiode/proefperiode;
? posséder le diplôme requis (voir le point 5.1 ci-dessus). ? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven).
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen,
les exigences générales visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent dienen op dezelfde datum tevens de algemene voorwaarden te zijn
être remplies à la même date. vervuld, bedoeld onder punt 5.4 hierboven.
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'IRM examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents suivants requis en vue de l'examen 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de KMI vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek
précité : :
? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Frans voor de
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol);
français); ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
- le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de - het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen
l'obtention du diplôme; van het diploma;
- la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du - moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? - les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles ledit diplôme a été décerné; ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français). 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le français. ? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière diploma ? de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het uitreiken van bedoeld diploma; ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol) 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Frans. ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.
? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na
d'une dissertation est requis (ou si le/la candidat(e) présente un tel verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de
diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de
est déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de
pour l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het
accès au doctorat. universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat.
? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal
dans une autre langue que le français doit avoir obtenu le certificat dan het Frans, dient de betrokken kandidaat/kandidate daarom in het
de connaissances linguistiques délivré par le SELOR (Bureau de bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR
Sélection de l'Administration fédérale-l'ancien Secrétariat permanent (Selectiebureau van de Federale Overheid, voorheen : Vast
de Recrutement-boulevard Bisschoffsheim 15, 1000 Bruxelles; tél. : +32 Wervingssecretariaat-Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. :
- (0)2 788 66 31; e-mail : linguistique@selor.be), prouvant que le/la +32-(0)2 788 66 32; e-mail : taal@selor.be), waaruit blijkt dat de
candidat(e) a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het
exigé en vue de la détermination du régime linguistique. Ce certificat vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde
doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise de la langue diploma. Dit bewijs van taalkennis moet uitgereikt zijn na een proef
française attendue des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous over de taalbeheersing van het Frans die verwacht wordt van de houders
le point 5.1. (ou : attendue des porteurs du diplôme de fin d'études van één der hierboven onder punt 5.1 bedoelde diploma's (of : van de
universitaire ayant donné accès au doctorat présenté pour remplir les houders van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het
conditions de diplômes visés ci-dessus sous le point 5.1.2). doctoraat, voorgelegd om te voldoen aan de hierboven onder punt 5.1.2
bedoelde diplomavereisten).
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan ingewonnen
auprès de Mme Cindy Overloop, Service Ressources humaines, IRM, avenue worden bij Mevr. Cindy Overloop, Dienst Human Resources, KMI, Ringlaan
Circulaire 3, 1180 Bruxelles (Uccle) : tél. : 02-373 05 07; télécopie 3, 1180 Brussel (Ukkel) : tel. : 02-373 05 07; fax : 02-375 12 59;
: 02-375 12 59; e-mail : Cindy.Overloop@oma.be e-mail : Cindy.Overloop@oma.be
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRM détermine les ? De jury van het KMI bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden
sélectionné(e)s). geselecteerd).
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement des candidats. ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après qu'il ait été notifié aux candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander à être entendu(e)s par le jury. ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de Jury bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. ? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der kandidaten. ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het
Moniteur belge, donc au plus tard le 15 janvier 2011. Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 15 januari 2011.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de
Service des Ressources humaines du Service public fédéral de Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische
Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature : ? l'emploi postulé; ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature. ? Un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" - Institut royal météorologique de Belgique ); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02- 238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaires qui donnait accès au doctorat; si ce diplôme de fin d'études n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction de ce diplôme doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : ? de gesolliciteerde betrekking; ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden. ? Een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...; voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid ( www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Koninklijk Meteorologisch Instituut ) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde
sollicitatieprocedure.
^