← Retour vers "Observatoire royal de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/ f) d'agent scientifique (assistant stagiaire
ou premier assistant en période d'essai) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ?
Il s'agit d'un emploi d'agent (...) ? Titre
et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assista(...)"
Observatoire royal de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/ f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent (...) ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assista(...) | Koninklijke Sterrenwacht van België . - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om ee(...) ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwe(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Observatoire royal de Belgique (ORB). - Vacance d'un emploi (m/ f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). Le recrutement du candidat sélectionné se fait dans la classe déterminée par le jury compte tenu de la situation personnelle du candidat. ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement expérimental". ? L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle "Sismologie - Gravimétrie" de l'Observatoire royal de Belgique, avenue | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB). - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). De geselecteerde kandidaat wordt aangeworven in de door de jury vastgestelde klasse, rekening houdende met de persoonlijke situatie van de kandidaat. ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling". ? De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie "Seismologie - Gravimetrie" van de Koninklijke Sterrenwacht van |
Circulaire 3, 1180 Bruxelles. | België, Ringlaan 3, 1180 Brussel. |
2. REGIME LINGUISTIQUE | 2. TAALREGIME |
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au | Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld |
rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles | worden bij de Nederlandse of Franse taalrol bij toepassing van de |
fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière | regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in |
administrative. | bestuurszaken. |
3. CONTEXTE DE LA FONCTION | 3. FUNCTIECONTEXT |
L'Observatoire royal de Belgique (ORB) est l'un des plus anciens | De Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) is één van de oudste |
établissements scientifiques de l'Etat fédéral belge. Il fait partie | wetenschappelijke instellingen van de Belgische Federale Overheid. Zij |
du service public de programmation (SPP) Politique scientifique. Mis à part les bâtiments principaux situés sur le Plateau d'Uccle, l'Observatoire comprend également le Planétarium de Bruxelles (situé au Heysel) où de nombreux visiteurs sont accueillis chaque année lors de présentations de presse ou d'expositions ou pour assister aux spectacles et participer aux activités éducatives. L'Observatoire royal de Belgique est un institut de renommée internationale où recherche scientifique de haut niveau, service scientifique rendu au public et diffusion de la science sont réunis. Les thèmes de recherche couvrent les domaines suivants : | maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Naast de hoofdvestigingsplaats op het plateau van Ukkel omvat zij tevens het Planetarium van Brussel (gelegen op de Heizel), waar jaarlijks vele duizenden bezoekers worden ontvangen voor persvoorstellingen, tentoonstellingen, planetariumshows en educatieve activiteiten. De Koninklijke Sterrenwacht van België is een instelling met sterke internationale uitstraling waarin hoogstaand wetenschappelijk onderzoek wordt gecombineerd met wetenschappelijke dienstverlening en wetenschapsverspreiding. De thema's hiervan situeren zich in de volgende domeinen : |
? la reprise de la Belgique dans les réseaux de références | ? het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de |
internationaux par la définition du temps et de la localisation | bepaling van de tijd en de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden |
précise par les méthodes de géodésie spatiale; | van de ruimtegeodesie; |
? la mesure et des études de rotation de la terre et d'autres planètes; | ? de meting en studies van de rotatie van de aarde en andere planeten; |
? la séismologie, les marées terrestres et la gravimétrie; | ? de seismologie, aardgetijden en gravimetrie; |
? l'astrométrie et la dynamique des corps célestes tant dans notre | ? de astrometrie en dynamica van hemellichamen zowel in ons eigen |
système solaire qu'en dehors; | zonnestelsel als daarbuiten; |
? l'astrophysique d'objets galactiques et extragalactiques en ce | ? de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met |
compris la physique des atmosphères stellaires; | inbegrip van de fysica van steratmosferen; |
? la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire en ce compris | ? de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de |
l'activité solaire et la météo spatiale. | zonneactiviteit en ruimteweer. |
Dans le cadre de ses missions de recherche scientifique, | In het kader van haar missies inzake wetenschappelijk onderzoek neemt |
l'Observatoire royal de Belgique participe activement à la préparation | de Koninklijke Sterrenwacht van België actief deel aan de |
et à la mise en oeuvre de nombreux projets de missions spatiales tels | voorbereiding en de uitvoering van vele ruimtevaartprojecten zoals |
SOHO, VenusExpress, MarsExpress, BepiColombo, GAIA et PROBA2 Les activités relatives au service public rendu concernent entre autres : ? la coordination du réseau EUREF des stations GPS; ? la gestion du laboratoire de l'heure et la définition de l'heure légale en Belgique; ? le suivi de l'activité sismique en Belgique à l'aide d'un réseau d'accéléromètres et de sismomètres; ? la gestion de bases de données entre autres celles des observations gravimétriques et spectroscopiques et celles relatives à l'activité du soleil; | SOHO, VenusExpress, MarsExpress, BepiColombo, GAIA en PROBA2. Tot de dienstverlenende activiteiten behoren onder meer : ? de coördinatie van het EUREF-netwerk van GPS-stations; ? het beheer van het tijdslabo en het vastleggen van de wettelijke tijd in België; ? het opvolgen van de seismische activiteit in België met behulp van een netwerk van accelerometers en seismometers; ? het beheer van databanken, o.a. in verband met gravimetrische en spectroscopische waarnemingen en met de activiteit van de zon; |
? le suivi et les prévisions de la météo spatiale. | ? het opvolgen en voorspellen van het ruimteweer. |
Afin de pouvoir remplir ses missions, l'Observatoire dispose d'environ | |
160 personnes dont la moitié est constituée de personnel scientifique. | Om zijn opdrachten uit te voeren stelt de Sterrenwacht ongeveer 160 |
Ils sont soutenus dans leur travail par une riche bibliothèque | mensen te werk, waarvan de helft wetenschappelijk personeel. Zij |
worden in hun werk ondersteund door een goed uitgeruste | |
scientifique. | wetenschappelijke bibliotheek. |
4. CONTENU DE LA FONCTION | 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE |
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de | 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van |
l'établissement. | de instelling. |
Le candidat participera aux travaux de la direction opérationnelle « | De kandidaat/kandidate zal werkzaam zijn in de Operationele Directie « |
Sismologie - Gravimétrie » dont les objectifs sont d'orienter et mener | Seismologie en Gravimetrie », met als objectieven het oriënteren en |
les recherches fondamentales concernant l'activité sismique et les | verrichten van fundamenteel wetenschappelijk onderzoek aangaande |
tremblements de terre dans nos régions pour aider à définir les moyens | seismische activiteit en aardbevingen in onze regio. Doelstelling |
à mettre en oeuvre pour une prévention adéquate de leurs conséquences. | hierbij is na te gaan welke middelen dienen te worden voorzien om de |
gevolgen van aardbevingen te beperken. Hij/zij zal belast worden met | |
Il sera chargé de mettre au point les méthodes de modélisation et | het op punt zetten van methodes voor modellering en evaluatie van |
d'évaluation des mouvements forts du sol sur le territoire belge de | sterke bewegingen van de aarde op het Belgische grondgebied teneinde |
manière à fournir aux autorités des modèles prédictifs de l'impact de | aan de bevoegde autoriteiten voorspellende modellen te kunnen bezorgen |
futurs tremblements de terre le plus rapidement possible après leur | die de impact van aardbevingen zo snel mogelijk na hun optreden kunnen |
occurrence. | bepalen. |
4.2. Domaines de résultats. | 4.2. Resultaatgebieden. |
Le candidat/la candidate recruté(e) fournira un travail de recherche | De aangeworven kandidaat/kandidate zal substantiële bijdragen moeten |
fondamentale et opérationnelle directement en rapport avec les | leveren aan het fundamenteel en operationeel onderzoek verband |
activités de la direction opérationnelle « Sismologie - Gravimétrie ». | houdende met de activiteiten van de Operationele Directie « |
Son travail concernera principalement : | Seismologie en Gravimetrie ». Zijn/haar werk zal voornamelijk volgende aspecten omvatten : |
? le développement du système d'alerte sismique par le réseau sismique | ? de ontwikkeling van een seismisch alarmsysteem voor het Belgisch |
belge; | seismisch netwerk; |
? le développement des méthodes d'analyse des données fournies par | ? de ontwikkeling van methodes voor de analyse van gegevens afkomstig |
l'enquête macroséismique sur internet; | van de macroseismische enquêtes via het internet; |
? la modélisation des mouvements forts du sol, incluant la | ? de modellering van sterke bewegingen van de aarde, met inbegrip van |
problématique des effets de site. | de site-effecten. |
5. PROFIL DE COMPETENCES | 5. COMPETENTIEPROFIEL |
5.1. Diplômes et formations requises. | 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. |
Le candidat/la candidate possèdera un diplôme d'ingénieur civil ou de | De kandidaat/kandidate dient een diploma te hebben van burgerlijk |
licencié, de master ou de docteur en sciences physiques, géologiques | ingenieur of van licentiaat, master of doctor in de natuurkundige, |
ou mathématiques. | geologische of wiskundige wetenschappen. |
5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, | 5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...). |
expériences,...). 5.2.1. En sismologie. | 5.2.1. Op het gebied van de seismologie. |
? Une connaissance théorique de base en sismologie des tremblements de | ? Theoretische basiskennis van de seismologie van aardbevingen |
terre (propagation des ondes, mécanisme des sources,...). | (voortplanting van golven, ontstaansmechanismen,...). |
? Une connaissance de base sur la pratique des observatoires | ? Basiskennis van de praktijk van seismologische metingen. |
sismologiques. 5.2.2. En informatique. | 5.2.2. Op het gebied van de informatica. |
? Une expérience approfondie de différents langages de programmation | ? Een grondige kennis van de verschillende gangbare programmeertalen |
courants utilisés par la communauté scientifique. | die in de wetenschappelijke gemeenschap gebruikt worden. |
? Une expérience de gestion et de l'utilisation de bases de données, | ? Ervaring met het beheer en gebruik van gegevensbanken, op het niveau |
au niveau des données et de la structure. | van de gegevens en de structuur ervan. |
? Notions d'administration de sites web, pour interagir efficacement | ? Noties van de administratie van websites, om op efficiënte wijze te |
avec le webmaster. | kunnen interageren met de webmaster. |
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...). | 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...). |
Le candidat/la candidate sera amené(e) à participer à des missions de | Van de kandidaat/kandidate wordt verwacht dat hij/zij deelneemt aan |
mesures sur le terrain en Belgique et à l'étranger. Il/elle devra être | veldcampagnes voor het uitvoeren van metingen in België en in het |
capable d'assumer la responsabilité de ce travail de terrain. Il/elle | buitenland. Hij/zij dient in staat te zijn om zich in de (NL/FR) |
devra être capable de s'intégrer dans l'équipe (FR/NL) qui comprend | onderzoeksploeg van een twintigtal personen te integreren. |
une vingtaine de personnes. | |
5.4. Exigences à remplir pour un recrutement éventuel dans la classe | 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een eventuele werving |
SW2. | in de klasse SW2. |
? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable | ? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2-3, | het statuut (art. 7, § 2-3, van het koninklijk besluit van 25 februari |
de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux). | personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). |
? Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense | ? Houder zijn van een doctorsdiploma, behaald na verdediging in het |
publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. | openbaar van een verhandeling in overeenstemming met de uit te oefenen functie. |
6. CONDITIONS DE TRAVAIL | 6. ARBEIDSVOORWAARDEN |
6.1. Recrutement dans la classe SW1. | 6.1. Werving in de klasse SW1. |
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als |
stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle | assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10 |
SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e) ne compte pas une | (deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke |
ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans). | anciënniteit heeft ten belope van minstens 2 jaar). |
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations | Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige |
réglementaires non comprises) : | index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : |
? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : euro 32.511,49 | ? in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto euro |
brut par an ( euro 2.709,29 par mois); | 32.511,49 per jaar ( euro 2.709,29 per maand); |
? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : euro 40.157,93 | ? in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van 2 jaar) : bruto |
brut par an ( euro 3.346,94 par mois). | euro 40.157,93 per jaar ( euro 3.346,94 per maand). |
La période de stage a une durée normale de 2 ans. | De normale duurtijd van de stage bedraagt 2 jaar. |
6.2. Recrutement dans la classe SW2. | 6.2. Werving in de klasse SW2. |
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk |
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant | personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend |
avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. | assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. |
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu | Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige |
d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : | index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet |
euro 50.996,09 brut par an ( euro 4.249,67 par mois). | inbegrepen) : bruto euro 50.996,09 per jaar ( euro 4.249,67 per maand). |
La période d'essai a une durée normale d'un an. | De normale duurtijd van de proefperiode bedraagt één jaar. |
6.3. Autres avantages. | 6.3. Andere voordelen. |
? Vous pouvez profiter du remboursement des frais de déplacement au | ? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het |
travail par les transports en commun publics; | woon-werkverkeer via het openbaar vervoer;. |
? l'ORB offre un système d'horaire flexible; | ? de KSB hanteert een systeem van vlottende werkuren; |
? l'ORB offre la possibilité de pratiquer le télétravail à temps partiel. | ? de KSB biedt de mogelijkheid van deeltijds telewerken. |
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE | 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. |
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de | 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar |
l'entrée en service, les conditions suivantes : | indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : |
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace | ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese |
économique européen ou de la Confédération suisse; | Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; |
? jouir des droits civils et politiques; | ? de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
? avoir satisfait aux lois sur la milice; | ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het |
sollicitée. | gesolliciteerd ambt. |
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction | 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen |
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : | der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : |
? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 | ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve; | en deze bewijzen; |
? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 | ? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve durant la période de stage/période d'essai; | en deze bewijzen gedurende de stageperiode/proefperiode; |
? posséder le diplôme requis (voir le point 5.1 ci-dessus). | ? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven). |
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi les exigences visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent être remplies à la même date. 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'ORB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces en rapport suivants en vue de l'examen | Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, bedoeld onder punt 5.4 hierboven. 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de KSB vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/ haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek |
précité : | : |
? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en | ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het |
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français | Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor |
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique | de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; |
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être | vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld |
affectés au rôle linguistique néerlandais); | bij de Franse taalrol |
? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a | ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft |
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant | uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze |
que ces renseignements ne figurent pas au diplôme en question) : | inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : |
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de | 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het |
l'obtention du diplôme; | behalen van het diploma |
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du | 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het |
diplôme ? | diploma ? |
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles | 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het |
ledit diplôme a été décerné; | uitreiken van bedoeld diploma; |
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie | ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt |
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en | in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands |
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique | voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse |
français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être | taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden |
affectés au rôle linguistique néerlandais). | ingedeeld bij de Franse taalrol). |
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le | 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het |
français ou le néerlandais. | Nederlands of het Frans. |
? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être | ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het |
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière | behalen van het vereiste diploma, bepaalt in princiep de taalrol |
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue | waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing |
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique | ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na |
d'une dissertation est requis, le rôle linguistique est déterminé sur | verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt de taalrol dan |
la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du | ook bepaald door de taal waarin de studies werden gedaan die hebben |
diplôme de fin d'études universitaires qui a donné accès au doctorat. | geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. |
? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études | ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal |
dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir | dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat/ |
obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le | kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, |
SELOR (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale -> l'ancien | afgeleverd door SELOR (Selectiebureau van de Federale Overheid -> |
Secrétariat permanent de Recrutement -> Boulevard Bisschoffsheim 15, | voorheen : Vast Wervingssecretariaat -> Bisschoffsheimlaan 15, 1000 |
1000 Bruxelles; tél. : + 32 - (0)2-788 66 31; e-mail : | Brussel; tel. : + 32-(0)2-788 66 32; e-mail : taal@selor.be), waaruit |
linguistique@selor.be), prouvant que le/la candidat(e) a réussi | blijkt dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met |
l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la | betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt |
détermination du régime linguistique. En fonction du rôle linguistique | van het opgelegde diploma. In functie van de taalrol waarbij de |
auquel le candidat/la candidate souhaite être affecté(e), ce | kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld dient dit bewijs van |
certificat doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de | taalkennis uitgereikt te zijn na een proef over de taalbeheersing van |
la langue française soit de la langue néerlandaise attendue des | hetzij het Frans hetzij het Nederlands die verwacht wordt van de |
porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 5.1.1. | houders van één der hierboven onder punt 5.1.1 bedoelde diploma's. |
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES | 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN |
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues | Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden |
auprès de M. Ronald Van der Linden, avenue Circulaire 3, 1180 | bekomen bij de heer Ronald Van der Linden, Ringlaan 3, 1180 Brussel |
Bruxelles (tél. : 02-373 02 49; télécopie : 02-374 98 22; e-mail : | (tel. : 02-373 02 49; fax : 02-374 98 22; e-mail : |
ronald.vanderlinden@oma.be). | ronald.vanderlinden@oma.be). |
9. PROCEDURE DE SELECTION | 9. SELECTIEPROCEDURE |
? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'ORB détermine les | ? De jury van de KSB bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een |
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction | ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt wordt |
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être | geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden |
sélectionné(e)s). | geselecteerd). |
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à | ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) |
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue | vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de Jury |
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. | bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. |
? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à | ? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen |
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du | vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
classement des candidats. | kandidaten. |
? Ce classement ne deviendra pas définitif avant qu'il ait été notifié | ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan |
aux candidat(e)s concerné(e)s qui auront la possibilité de porter | de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben |
plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être | erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden |
entendu(e)s par le jury. | gehoord. |
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES | 10. SOLLICITATIEPROCEDURE |
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours | 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen |
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au | volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het |
Moniteur belge, donc au plus tard le 28 avril 2010. | Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 28 april 2010. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de |
Service des Ressources humaines du Service public fédéral de | Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische |
Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. | Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. |
10.2. Le candidat/ la candidate doit indiquer explicitement dans sa | 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : |
candidature : ? l'emploi postulé; | ? de gesolliciteerde betrekking; |
? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée | ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal |
l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque | kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven |
modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. | van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | |
10.3. Documents à joindre à la candidature. | 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden |
? un curriculum vitae complet et sincère; | ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; |
? referentiebrieven van twee wetenschappers; deze brieven MOGEN NIET | |
? les recommandations de deux scientifiques; ces lettres de | afkomstig zijn van de begeleider van het doctoraat van de |
recommandation NE POURRONT PAS provenir du promoteur du doctorat du/de | kandidaat/kandidate en mogen ook NIET afkomstig zijn van personen die |
la candidat(e), ni de personnes TRAVAILLANT dans un établissement ou | werkzaam zijn in een instelling of bij een werkgever voor wie de |
pour un employeur ayant été (ou étant) l'employeur du candidat/de la | kandidaat/kandidate zelf ooit gewerkt heeft; |
candidate; ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités | ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : |
scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations | attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, |
délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; | de autoriteiten die beurzen toekenden,...; voor meer informatie |
pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note | betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende |
relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du | de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden |
SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" | geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid |
- Observatoire royal de Belgique); il est également possible d'obtenir | (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Koninklijke Sterrenwacht |
une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique | van België) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de |
scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaires qui donnait accès au doctorat; si ce diplôme de fin d'études n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction de ce diplôme doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/ la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, au cas où ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. | POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde |
sollicitatieprocedure. |