← Retour vers "Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission Dans le courant du mois de novembre
2010, il sera procédé au renouvellement des mandats des membres de la Commission de la protection de
la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. Le La Commission de la protection de la vie privée
: - émet des avis et formule des recommandations(...)"
Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission Dans le courant du mois de novembre 2010, il sera procédé au renouvellement des mandats des membres de la Commission de la protection de la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. Le La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis et formule des recommandations(...) | Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie In de loop van de maand november 2010, zal worden overgegaan tot het vernieuwen van de mandaten van de leden van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die ze De leden zullen worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare p(...) |
---|---|
COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE | COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER |
Appel aux candidats à un mandat de membre de la Commission | Oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Commissie |
Dans le courant du mois de novembre 2010, il sera procédé au | In de loop van de maand november 2010, zal worden overgegaan tot het |
renouvellement des mandats des membres de la Commission de la | vernieuwen van de mandaten van de leden van de Commissie voor de |
protection de la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. | bescherming van de persoonlijke levenssfeer die zetel houdt te |
Les membres seront désignés par la Chambre des représentants, pour une | Brussel. De leden zullen worden aangewezen door de Kamer van |
période renouvelable de 6 ans, sur des listes présentées par le | volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare periode van 6 jaar op |
Conseil des Ministres et comportant deux candidats pour chaque mandat | door de Ministerraad voorgedragen lijsten met voor ieder te bekleden |
à conférer. | mandaat, telkens twee kandidaten. |
La Commission de la protection de la vie privée : | De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : |
- émet des avis et formule des recommandations à l'intention des | - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden |
autorités et/ou instances compétentes; | en/of instanties; |
- délivre des autorisations aux instances compétentes pour le | - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van |
traitement ou la communication de données à caractère personnel; | persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; |
- contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement | - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van |
de données à caractère personnel; | persoonsgegevens geschiedt; |
- informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs | - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de |
droits et devoirs, afin de contribuer à la préservation équilibrée du | uitoefening van hun rechten en plichten, om bij te dragen tot de |
droit fondamental de quiconque à la protection de la vie privée à | evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van elkeen op bescherming |
l'égard des traitements de données à caractère personnel. | van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens. |
La Commission se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres | De Commissie bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. |
suppléants. Les titulaires des mandats de président et de | |
vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. En règle | De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. |
générale, la Commission siège une fois toutes les 3 semaines, durant | De Commissie zetelt over het algemeen één maal per 3 weken gedurende |
une demi-journée. Les séances se tiennent pendant les heures de bureau | een halve dag. De zittingen vinden plaats tijdens de kantooruren en |
et uniquement les jours ouvrables. | uitsluitend op werkdagen. |
Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques sont | Binnen de Commissie zijn sectorale comités opgericht die bevoegd zijn |
créés au sein de la Commission. Actuellement ils sont au nombre de 6, | voor specifieke sectoren. Momenteel zijn er zes dergelijke comités, |
à savoir : registre national, sécurité sociale et santé, banque | namelijk : rijksregister, sociale zekerheid en gezondheid, |
carrefour des entreprises, autorité fédérale, comité sectoriel Phenix | kruispuntbank van ondernemingen, federale overheid, sectoraal comité |
et le comité de surveillance statistique. Le Comité sectoriel Phenix | Phenix en statistisch toezichtcomité. Het sectoraal comité Phenix en |
et le Comité de surveillance statistique ne sont actuellement pas | statistisch toezichtcomité zijn momenteel niet actief. |
actifs. La moitié des membres de ces comités sont désignés parmi les membres | De helft van de leden van deze comités wordt aangeduid uit leden van |
de la Commission, qui se voient de la sorte attribuer des tâches | de Commissie, die aldus nog bijkomende taken krijgen toebedeeld. Het |
additionnelles. La présidence des comités est toujours assurée par un | voorzitterschap van de comités wordt altijd waargenomen door een lid |
membre de la Commission et réclame approximativement une journée de | van de Commissie en vergt ongeveer een volle dagtaak per week. |
travail entière par semaine. | |
Six des huit membres néerlandophones (dont trois membres effectifs, | Zes van de acht nederlandstalige leden (waarvan drie als effectief |
dont le président, et trois membres suppléants) sont, sur base | lid, waaronder de voorzitter en drie als plaatsvervangers) zijn op |
décrétale, membres de la Commission de contrôle flamande pour | decretale grond lid van de Vlaamse toezichtcommissie voor het |
l'échange électronique de données administratives. | elektronische bestuurlijke gegevens verkeer. |
La présidence du Comité Sectoriel de la sécurité sociale et santé | Het voorzitterschap van het Sectoraal comité van de Sociale Zekerheid |
réclamant l'équivalant d'un mi-temps en termes de journées de travail. | en van de Gezondheid kan qua werklast vergeleken worden met een halftijdse tewerkstelling. |
Les comités siègent à raison d'une réunion par mois. | De comités zetelen aan één vergadering per maand. |
Les membres de la Commission peuvent être appelés à siéger comme | De leden van de Commissie kunnen geroepen worden om te zetelen als |
représentants de la Commission dans des organismes de contrôle et/ou | vertegenwoordiger van de Commissie in internationale |
des groupes de travail internationaux (Groupe 29 de l'Union | controleorganismen en/of werkgroepen (Werkgroep 29 van de Europese |
européenne, Conseil de l'Europe, Eurojust ACC, Europol ACC, Schengen, | Unie, Raad van Europa, Eurojust JSA, Europol JSB, Schengen, Customs, |
Customs, Eurodac, Working party on police and justice, Y). | Eurodac, Working party on police and justiceY). |
Mandats à conférer. | Te begeven mandaten. |
Entrent en ligne de compte pour ces mandats les personnes parfaitement | Voor deze mandaten komen personen in aanmerking die volkomen deskundig |
compétentes dans le domaine de la protection de la vie privée et de la | zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en |
gestion de données à caractère personnel. | het beheer van de persoonsgegevens. |
1. Membres effectifs : | 1. Vaste leden : |
1.1. Un mandat de président, qui s'exerce à temps plein et est réservé | 1.1. Eén voltijds mandaat van voorzitter voorbehouden aan een |
à un magistrat. Sous réserve des dérogations accordées par la Chambre, | magistraat. Behoudens afwijkingen toegestaan door de Kamer mag hij |
le président ne peut exercer aucune autre activité professionnelle | tijdens de duur van zijn mandaat geen andere beroepsbezigheid |
pendant la durée de son mandat. | uitoefenen. |
Le président assume la gestion quotidienne de la Commission, dirige le | De Voorzitter staat in voor het dagelijks beheer van de Commissie, |
secrétariat, préside les réunions de la Commission en ses différentes | leidt het secretariaat, zit de vergaderingen voor van de Commissie in |
formations ou délègue un autre membre à cette fin. Il représente dans | haar verschillende samenstellingen of duidt hiertoe een ander lid aan. |
de très nombreux cas la Commission lors de réunions d'autorités | Hij vertegenwoordigt de Commissie in vele gevallen bij vergaderingen |
internationales chargées de missions identiques à celle reconnues par la loi vie privée à la Commission de la Protection de la Vie Privée. Il est membre d'office de l'organe de recours en matière d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité. 1.2. Un mandat de vice-président, lui aussi à temps plein. Le vice-président appartient à un autre rôle linguistique que le président. Sous réserve des dérogations accordées par la Chambre, il ne peut exercer aucune autre activité professionnelle pendant la durée de son mandat. 1.3. Six mandats de membres effectifs. Les fonctions concernées sont exercées à temps partiel. | van internationale overheden die belast zijn met identieke opdrachten als deze die door de Privacywet aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werden toevertrouwd. Hij is van rechtswege lid van het beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. 1.2. Eén voltijds mandaat van ondervoorzitter. De ondervoorzitter is van een andere taalrol dan de voorzitter. Behoudens afwijkingen toegestaan door de Kamer mag hij tijdens de duur van zijn mandaat geen andere beroepsbezigheid uitoefenen. 1.3. Zes mandaten van vaste leden. Het betreffen deeltijdse functies. |
2. Membres suppléants : | 2. Plaatsvervangende leden : |
2.1. Huit mandats de membres suppléants. Les fonctions concernées sont exercées à temps partiel. Les réunions de la Commission peuvent se faire en une formation associant les membres effectifs et les membres suppléants. Outre le président, la Commission comprend au moins, parmi ses membres effectifs et parmi ses membres suppléants, un juriste, un informaticien, une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur privé, et une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur public. Pour être nommés président, vice-président, membre effectif ou membre | 2.1. Acht mandaten van plaatsvervangende leden. Het betreffen deeltijdse functies. De vergaderingen van de Commissie kunnen gehouden worden in een samenstelling waarbij zowel vaste als plaatsvervangende leden zetelen. Benevens de voorzitter, bevat de Commissie onder haar vaste leden en onder haar plaatsvervangende leden, ten minste een jurist, een informaticus, een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector en een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de openbare sector. Om tot voorzitter, ondervoorzitter, vast, dan wel plaatsvervangend lid |
suppléant de la Commission, les candidats doivent en outre satisfaire | van de commissie te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de |
aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- jouir de leurs droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen, des chambres législatives, | - geen lid zijn van het Europees Parlement, de wetgevende kamers noch |
van een gemeenschaps- of gewestraad. | |
d'un conseil de communauté ou d'un conseil régional. | De voorzitter-magistraat blijft zijn hoedanigheid van magistraat |
Le président-magistrat conserve sa qualité de magistrat. Il bénéficie | behouden. Hij geniet een wedde die gelijk staat met die van eerste |
d'un traitement égal à celui de premier avocat général près la Cour de | advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie alsmede de daaraan |
cassation, ainsi que des augmentations et avantages y afférents. De | verbonden verhogingen en voordelen. Hij heeft bovendien recht op een |
plus, il a droit à une indemnité égale au supplément de traitement | vergoeding gelijk aan de weddebijslag toegekend aan een |
alloué à un juge d'instruction après 9 ans de fonction dans un | onderzoeksrechter met 9 jaar ambtsuitoefening in een rechtbank waarvan |
tribunal dont le ressort compte au moins 500 000 habitants. | het rechtsgebied ten minste 500 000 inwoners telt. |
Le vice-président jouit d'un traitement identique à celui de premier | De ondervoorzitter geniet een wedde die gelijk staat met deze van |
avocat général près la Cour de cassation, ainsi que des augmentations | eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie alsmede de daaraan |
et avantages y afférents. S'il est magistrat, il conserve cette | verbonden verhogingen en voordelen. Indien hij magistraat is, blijft |
qualité. | hij deze hoedanigheid behouden. |
Le président suppléant, le vice-président suppléant, les membres | De plaatsvervangende voorzitter, de plaatsvervangende ondervoorzitter, |
effectifs et les membres suppléants ont droit à des jetons de présence | de vaste en de plaatsvervangende leden, hebben recht op |
d'un montant de 175,98 EUR (à 100 %) (aujourd'hui 261,49 EUR). Tous les membres ont droit à une indemnité pour les frais de déplacement et de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des services publics fédéraux. Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la rémunération des agents de l'Etat en service actif. Les candidats à un mandat au sein de la Commission de la protection de la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, précisant le cas échéant clairement s'ils postulent en qualité de juriste, d'informaticien, d'une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur privé, ou d'une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur public, accompagnée de leur curriculum vitae, à la Commission de la protection de la vie privée, à l'attention de Monsieur Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f., Rue Haute 139, 1000 Bruxelles, et ce au plus tard le 15 juin 2010 à 16 h. Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant | presentiegelden voor een bedrag van 175,98 EUR (aan 100 %) (vandaag 261,49 EUR). Alle leden hebben recht op de vergoeding voor reis- en verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de federale overheidsdiensten. De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk op de bezoldiging van het rijkspersoneel in actieve dienst. Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend schrijven waarin duidelijk wordt gepreciseerd of ze dat doen in hoedanigheid van jurist, van informaticus, van persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector of van persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de openbare sector, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, t.a.v. de heer Patrick Van Wouwe, wnd. Administrateur, Hoogstraat 139, 1000 Brussel, en dit ten laatste tegen 15 juni 2010, 16 uur. Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Patrick |
à : Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f. au 02-213 85 55. | Van Wouwe, wnd. Administrateur, op nr 02-213 85 55. |