← Retour vers "Institut national de Criminalistique et de Criminologie. - Appel aux candidats. - Directeur opérationnel
criminologie. - Date limite d'inscription : 15 octobre 2010 1. Données d'identification Dénomination
de la fonction : directeur opération Organisation : Institut national de Criminalistique
et de Criminologie Service : Direction opéra(...)"
Institut national de Criminalistique et de Criminologie. - Appel aux candidats. - Directeur opérationnel criminologie. - Date limite d'inscription : 15 octobre 2010 1. Données d'identification Dénomination de la fonction : directeur opération Organisation : Institut national de Criminalistique et de Criminologie Service : Direction opéra(...) | Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. - Oproep tot kandidaten. - Operationeel directeur criminologie. - Uiterste inschrijvingsdatum : 15 oktober 2010 1. Identificatiegegevens Functiebenaming : Operationeel directeur crimino Organisatie : Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Dienst : Operationele Dire(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Institut national de Criminalistique et de Criminologie. - Appel aux | Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. - Oproep tot |
candidats. - Directeur opérationnel criminologie. - Date limite | kandidaten. - Operationeel directeur criminologie. - Uiterste |
d'inscription : 15 octobre 2010 | inschrijvingsdatum : 15 oktober 2010 |
1. Données d'identification | 1. Identificatiegegevens |
Dénomination de la fonction : directeur opérationnel criminologie | Functiebenaming : Operationeel directeur criminologie |
Organisation : Institut national de Criminalistique et de Criminologie | Organisatie : Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie |
Service : Direction opérationnelle Criminologie | Dienst : Operationele Directie Criminologie |
2. Contexte | 2. Context |
L'INCC est un établissement scientifique fédéral soumis à l'autorité | Het NICC is een federale wetenschappelijke instelling onder het gezag |
du Ministre de la Justice. | van de Minister van Justitie. |
Il a pour vocation de mettre la recherche scientifique au service de | Zij heeft als doel haar wetenschappelijk onderzoek ten dienste te |
la justice : | stellen van justitie : |
- au service de la recherche des auteurs d'infractions et de la constitution de la preuve; - au service d'une meilleure connaissance des phénomènes criminels et des réponses qui peuvent y être apportées. La Direction opérationnelle Criminologie a pour mission de mener des recherches directement utiles à la politique criminelle. Cela concerne à la fois la politique préventive et répressive, la politique d'exécution des peines et mesures ainsi que la politique relative aux victimes. Les recherches réalisées par la direction opérationnelle portent sur divers aspects du fonctionnement du système pénal, en fonction des priorités de la politique en la matière. Appliquant diverses méthodes, ces recherches alimentent aussi les connaissances scientifiques dans | - voor het opsporen van daders van misdrijven en de opbouw van de bewijslast; - voor een betere kennis van criminele fenomenen en de mogelijke aanpak ervan. De Operationele Directie Criminologie heeft als opdracht onderzoek te verrichten dat van rechtstreeks nut is voor het strafrechtelijk beleid. Dit omvat zowel het preventief als repressief beleid, het beleid inzake de tenuitvoerlegging van straffen en maatregelen en het slachtofferbeleid. De onderzoeken die door de operationele directie uitgevoerd worden hebben betrekking op diverse aspecten van het functioneren van het strafrechtelijk systeem en dit in functie van de prioriteiten van het strafrechtelijk beleid. Gebruik makend van verschillende onderzoeksmethoden, voeden zij tevens de wetenschappelijke kennis in |
les domaines suivants : | de volgende domeinen : |
- informations et instructions judiciaires; | - het opsporings- en het gerechtelijk onderzoek; |
- politique de poursuites; | - het vervolgingsbeleid; |
- prononcé et exécution des peines et mesures; | - het opleggen en uitvoeren van straffen en maatregelen; |
- politique de protection de la jeunesse; | - het beleid inzake jeugdbescherming; |
- politique relative aux victimes. | - het slachtofferbeleid. |
De par sa position particulière, la direction opérationnelle développe | Door de bijzondere positie van de operationele directie bouwt zij |
par ailleurs une expertise scientifique spécifique en ce qui concerne | trouwens een specifieke wetenschappelijke expertise uit met betrekking |
l'exploitation des fichiers informatisés de données qui sont | tot de exploitatie van geïnformatiseerde gegevensbestanden die in de |
constitués dans les différents domaines de l'administration de la justice pénale. | verschillende domeinen van de strafrechtsbedeling ontwikkeld worden. |
De plus amples informations sur l'INCC figurent sur notre site | Meer info over het NICC vindt u op onze website www.nicc.fgov.be |
internet www.incc.fgov.be | |
3. Raison d'être de la fonction | 3. Doel van de functie |
Le directeur opérationnel criminologie assume la direction de la | De operationeel directeur criminologie staat in voor de leiding van de |
Direction opérationnelle Criminologie. | Operationele Directie Criminologie. |
Conformément à l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
désignation et à l'exercice des fonctions de management, d'encadrement | aanduiding en uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende |
et dirigeantes au sein des établissements scientifiques fédéraux, | functies in de federale wetenschappelijke instellingen zal deze |
cette fonction sera exercée dans le cadre d'un mandat, en l'occurrence | functie worden uitgevoerd in het kader van een mandaat, zijnde een |
une désignation pour un terme de six ans, renouvelable. | hernieuwbare aanstelling van zes jaar. |
4. Principales finalités | 4. Kerntaken |
1° En tant que responsable de la Direction opérationnelle | 1° Als verantwoordelijke voor de Operationele Directie Criminologie, |
Criminologie, organiser, coordonner et assurer le fonctionnement et le | het organiseren, coördineren en verzekeren van de werking en de |
suivi des différents projets de recherche, afin d'optimiser le | opvolging van de verschillende onderzoeksprojecten, teneinde het |
fonctionnement des collaborateurs de la direction opérationnelle au | functioneren van de medewerkers van de operationele directie te |
moyen d'un plan d'action adéquat. | optimaliseren door middel van een adequaat actieplan. |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | Dit omvat o.a. de volgende taken : |
1. la rédaction d'un plan d'action pour la Direction opérationnelle | 1. opstellen van een actieplan voor de Operationele Directie |
Criminologie en vue de l'exécution du plan de management du directeur | Criminologie ter uitvoering van het managementplan van de |
général au sein de la Direction opérationnelle Criminologie ainsi que | directeur-generaal binnen de Operationele Directie Criminologie, |
de missions particulières et d'objectifs particuliers qui lui ont été | alsook ter uitvoering van bijzondere opdrachten en doelstellingen die |
assignés par le directeur général; | hem werden toegewezen door de directeur-generaal; |
2. l'exécution de ce plan d'action; | 2. uitvoeren van dit actieplan; |
3. la gestion efficace et efficiente des moyens alloués (ressources | 3. doeltreffend en efficiënt beheren van de toegekende middelen |
financières et humaines); | (financieel en personeel); |
4. l'intégration active dans ce plan d'action des compétences et de | 4. op een actieve manier de verworven competenties en ervaring van de |
l'expérience acquises par les collaborateurs; | medewerkers in dit actieplan integreren; |
5. la coopération avec le directeur des services d'appui en vue d'une | 5. samenwerken met de directeur ondersteunende diensten voor een |
gestion efficace de sa direction opérationnelle. | efficiënt beheer van zijn operationele directie. |
2° En tant que dirigeant, diriger, encadrer, guider, motiver, suivre | 2° Als leidinggevende, de medewerkers leiden, begeleiden, sturen, |
et évaluer les collaborateurs afin d'assurer une exécution de qualité | motiveren, opvolgen en evalueren teneinde de kwalitatieve uitvoering |
des missions dans le délai prescrit. | van de opdrachten te verzekeren binnen de voorgeschreven termijn. |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | Dit omvat o.a. de volgende taken : |
1. conduire les réunions de concertation; | 1. aansturen van overlegvergaderingen; |
2. définir la tâche de chaque collaborateur, en fonction des | 2. bepalen van de taak van elke medewerker, in functie van éénieders |
compétences de chacun, tout en donnant la possibilité au personnel scientifique de solliciter une promotion; 3. coordonner la répartition du travail; 4. faciliter l'exécution des tâches en apportant un soutien adéquat (matériel, humain et scientifique); 5. organiser et exercer un contrôle sur les modalités de fonctionnement des collaborateurs; 6. suivre, évaluer et éventuellement rectifier l'exécution des tâches; 7. évaluer les collaborateurs, conformément à la réglementation en vigueur; 8. communiquer le planning et les priorités aux responsables des sections, en tenant compte des possibilités matérielles et humaines; | competenties, hierbij mogelijkheden biedend aan het wetenschappelijk personeel om een bevordering aan te vragen; 3. coördinatie van de werkverdeling; 4. de uitvoering van de opdrachten faciliteren door de nodige (materiële, personeels- en wetenschappelijke) ondersteuning te geven; 5. organiseren en controleren van het functioneren van de medewerkers; 6. opvolgen en evalueren van de uitvoering van de taken, e.v.t. bijsturen; 7. volgens de geldende regelgeving, evalueren van de medewerkers; 8. de planning en prioriteiten meedelen aan verantwoordelijken van de afdelingen, rekening houdend met de materiële en personele mogelijkheden; |
9. gérer les absences et les congés, afin d'assurer une permanence et | 9. beheren van afwezigheden en verloven zodat een permanentie |
de garantir l'équité parmi les collaborateurs; | verzekerd is en billijkheid t.o.v. de medewerkers gegarandeerd wordt; |
10. gérer les demandes de formation de manière à assurer une | 10. beheren van de opleidingsaanvragen zodat een permanentie verzekerd |
permanence et de garantir l'équité entre collaborateurs; | is en billijkheid t.o.v. de medewerkers gegarandeerd wordt; |
11. développer un esprit d'équipe; | 11. ontwikkelen van een teamgeest; |
12. accompagner, soutenir et stimuler toute personne dans ses progrès; | 12. elke persoon bij zijn vooruitgang begeleiden, ondersteunen en stimuleren; |
13. donner un feedback, tant positif que négatif, de manière | 13. op een opbouwende wijze feedback geven, zowel positief als |
constructive. | negatief. |
3° En tant que représentant de l'INCC, entretenir des relations | 3° Als vertegenwoordiger van het NICC, het beheren van interne en |
internes et externes de manière à développer et à perpétuer une image | externe relaties teneinde een positief imago van het instituut en van |
positive de l'institut et des informations fournies à des tiers. | informatie verstrekt aan derden te ontwikkelen en te bestendigen. |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | Dit omvat o.a. de volgende taken : |
1. coopérer avec le directeur général et lui faire rapport; | 1. samenwerken met en rapporteren aan de directeur-generaal; |
2. faire rapport au conseil scientifique de l'INCC au sujet de sa | 2. rapporteren voor zijn operationele directie aan de |
direction opérationnelle; | wetenschappelijke raad van het NICC; |
3. coopérer avec le SPF Justice, en particulier le Service de la | 3. samenwerken met de FOD Justitie en meer bepaald de Dienst |
Politique criminelle et la Commission de Modernisation de l'Ordre | Strafrechtelijk Beleid en de Commissie voor de Modernisering van de |
judiciaire, ainsi que la cellule stratégique du Ministre de la Justice | Rechterlijke Orde, alsook de beleidscel van de Minister van Justitie |
et les directions générales du SPF Justice; | en de directoraten-generaal van de FOD Justitie; |
4. coopérer avec les autres SPF, les SPP, les universités et les | 4. samenwerken met de andere FOD's, POD's, universiteiten en openbare |
instituts publics à des projets en rapport avec les objectifs de sa | instellingen aan projecten die betrekking hebben op de doelstellingen |
direction opérationnelle et ceux de l'INCC; | van zijn operationele directie en op deze van het NICC; |
5. représenter sa direction opérationnelle et l'INCC au sein des | 5. vertegenwoordigen van zijn operationele directie en van het NICC in |
organes décisionnels, de coordination et consultatifs pertinents de | de relevante beslissings-, coördinatie- en adviesorganen van de |
l'autorité fédérale; | federale overheid; |
6. représenter sa direction opérationnelle et l'INCC auprès des | 6. vertegenwoordigen van zijn operationele directie en van het NICC |
acteurs belges et étrangers ou d'organisations internationales | bij de Belgische en buitenlandse actoren of internationale |
intervenant dans des matières gérées par l'INCC; | organisaties die betrokken zijn bij aangelegenheden die het NICC |
7. participer à la gestion stratégique, opérationnelle et journalière | behandelt; 7. deelnemen aan het strategische, operationele en dagelijkse beleid |
de l'INCC en tant que membre du conseil de direction; | van het NICC als lid van de directieraad; |
8. siéger en tant que membre à la commission de gestion de l'INCC, au | 8. als lid, zetelen in de beheerscommissie van het NICC, het |
comité de concertation de base de l'INCC et au comité pour la | basisoverlegcomité van het NICC en het comité ter preventie en |
prévention et la protection au travail de l'INCC. | bescherming op het werk van het NICC. |
4° En tant que gestionnaire des ressources humaines, encadrer l'équipe | 4° Als HR-beheerder, begeleiden van het team teneinde de competenties |
afin de renforcer les compétences et d'assurer un fonctionnement | te verhogen en het team efficiënt te laten functioneren. |
efficient de l'équipe. | Dit omvat o.a. de volgende taken : |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | |
1. former ou assurer la formation du personnel, transmettre les | 1. opleiden of de opleiding verzekeren van het personeel, de kennis |
connaissances; | doorgeven; |
2. assurer le suivi des formations suivies et évaluer si les objectifs | 2. opvolgen van gevolgde opleidingen en evalueren of de doelstellingen |
ont été atteints; | werden behaald; |
3. en collaboration avec le service P & O, assurer et évaluer | 3. in samenwerking met de dienst P & O, realiseren en evalueren van de |
l'exécution de la politique RH; | uitvoering van de HR-politiek; |
4. préparer et motiver les demandes dans le cadre du plan de personnel; | 4. voorbereiden en motiveren van aanvragen voor het personeelsplan; |
5. participer aux recrutements prévus dans le plan de personnel; | 5. deelnemen aan rekruteringen voorzien in het personeelsplan; |
6. assurer la motivation et la coopération parmi les membres de | 6. de motivatie en samenwerking tussen de teamleden verzekeren. |
l'équipe. 5° En tant que gestionnaire du budget, coordonner la confection du | 5° Als budgetbeheerder, het coördineren van de opmaak van het budget |
budget pour la Direction opérationnelle Criminologie, dans les limites | voor de Operationele Directie Criminologie binnen de prioriteiten van |
des priorités du plan de management et des plans d'action; exercer le | het managementplan en de actieplannen. Het uitvoeren van de controle |
contrôle des commandes et des dépenses afin de garantir le | op de bestellingen en de uitgaven teneinde het optimaal functioneren |
fonctionnement optimal de l'institut et de faire respecter le budget | van het instituut te verzekeren en het goedgekeurde budget te doen |
approuvé. | respecteren. |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | Dit omvat o.a. de volgende taken : |
1. définir les priorités au niveau des besoins; | 1. prioritiseren van de behoeften; |
2. préparer et motiver les demandes; | 2. voorbereiden en motiveren van aanvragen; |
3. entretenir des contacts avec le service B&CG; | 3. contacten onderhouden met de dienst B&B; |
4. entretenir des contacts avec les responsables des sections. | 4. contacten onderhouden met hoofden van de afdelingen. |
6° En tant que gestionnaire de la qualité et de la sécurité, suivre | 6° Als kwaliteits- en veiligheidsbeheerder, uitvoering van de |
l'exécution des tâches afin de garantir l'application des règles de | opdrachten opvolgen teneinde te verzekeren dat de regels voor |
qualité et de sécurité (procédures, méthodes, normes). | kwaliteit en veiligheid (procedures, methodes, normen) worden |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | toegepast. Dit omvat o.a. de volgende taken : |
1. en tant que moteur de l'implémentation du système qualité, | 1. als motor voor de verdere implementatie van het kwaliteitssysteem : |
respecter les normes et procédures de qualité du système | het naleven van de normen en kwaliteitsprocedures van het |
d'accréditation (ISO 17025); | accreditatiesysteem (ISO17025); |
2. mettre en oeuvre des actions d'amélioration au sein du service; | 2. verbeteracties opzetten in de dienst; |
3. former et/ou organiser la formation des membres du personnel aux | 3. opleiden en/of de opleiding organiseren van het personeel inzake de |
règles de qualité et de sécurité et s'assurer que le contenu de la | kwaliteits- en veiligheidsreglementering en er zich van vergewissen |
formation soit mise en application dans la pratique. | dat het geleerde in de praktijk wordt toegepast. |
5. Organigramme | 5. Organigram |
Le directeur opérationnel criminologie est placé sous l'autorité du | De Operationeel directeur criminologie staat onder het gezag van de |
directeur général. Il est le supérieur hiérarchique des membres du | directeur-generaal en staat hiërarchisch boven de personeelsleden die |
personnel travaillant au sein de la Direction opérationnelle Criminologie. | binnen de Operationele Directie Criminologie zijn tewerkgesteld. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Nombre de collaborateurs au sein de la Direction opérationnelle | Aantal medewerkers binnen de Operationele Directie Criminologie : +/- |
Criminologie : +/- 15 | 15 |
Budget de la Direction opérationnelle Criminologie : 50 k euro | Budget van de Operationele Directie Criminologie : 50 k euro |
6. Capacités spécifiques et conditions | 6. Speciale bekwaamheden en vereisten |
Diplôme : | Diploma : |
Licence, master ou doctorat en criminologie ou dans un autre domaine | Licentiaat, master of doctor in criminologie of een ander domein van |
des sciences humaines | de humane wetenschappen. |
Connaissances, expérience et expertise : | Kennis, ervaring en expertise : |
Expérience dans la recherche en sciences criminologiques ou sociales. | Ervaring in criminologisch of sociaal wetenschappelijk onderzoek. |
Cette expérience scientifique peut être établie par des publications | Deze ervaring kan aangetoond worden aan de hand van publicaties of |
ou des présentations dans le cadre de rencontres scientifiques. | voordrachten op wetenschappelijke bijeenkomsten. |
Au moins six années d'expérience scientifique. | Minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring |
« Par expérience scientifique il y a lieu d'entendre l'exercice d'une | « Onder wetenschappelijke ervaring wordt verstaan de uitoefening van |
fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant assimilée | een wetenschappelijke of culturele functie van niveau A of daarmee |
dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, une | gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele instelling of een |
université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du | museum, een universiteit of een onderzoekslaboratorium van een |
secteur privé. » (Arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la | organisatie uit de privésector. » (Koninklijk besluit van 13 april |
désignation et à l'exercice des fonctions de management, d'encadrement | 2008 betreffende de aanduiding en uitoefening van de management-, |
et dirigeantes au sein des établissements scientifiques fédéraux.) | staf- en leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke |
Au moins deux années d'expérience de management. | instellingen.) Minstens twee jaar ervaring in management. |
Par expérience de management, il y a lieu d'entendre l'expérience en | Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een |
gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, | overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke of culturele |
d'une institution scientifique, culturelle ou muséale, d'une | instelling of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium |
université, d'un laboratoire de recherches ou d'une organisation du | of een organisatie uit de private sector. Deze ervaring dient |
secteur privé. Cette expérience doit être établie sur la base d'un | aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid curriculum vitae, |
curriculum vitae détaillé, accompagné des justificatifs nécessaires (à | vergezeld van de nodige attesten (nl. een gedetailleerde |
savoir une description détaillée de la fonction exercée ainsi qu'une | functiebeschrijving van de uitgeoefende functie vergezeld van een |
copie du contrat précisant les dates de début et de fin). | kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). |
Aptitudes techniques : | Technische vaardigheden : |
Connaissances informatiques : Windows, Word, Outlook, Excel, | Informaticakennis : Windows, Word, Outlook, Excel, PowerPoint. |
PowerPoint. Des compétences scientifiques suffisantes et/ou un bagage | Beschikken over voldoende wetenschappelijke competenties en/of |
méthodologique suffisant. | methodologische bagage |
Compétences personnelles : | Persoonlijke competenties : |
- Comprendre l'organisation : faire preuve de réflexion | - Inzicht in de organisatie : crossfunctioneel denken en het inzicht |
interfonctionnelle, acquérir la connaissance de paramètres | |
stratégiques et définir de tels paramètres. | verwerven in en bepalen van beleidsparameters. |
- Guider/diriger l'organisation : gérer et assurer le suivi du temps, | - Sturen/besturen van de organisatie : het beheren en opvolgen van |
des coûts, des activités et des ressources, mettre en place des | tijd, kosten, activiteiten en middelen en het opzetten van structuren |
structures et des processus et induire le changement. | en processen en het invoeren van verandering. |
- Diriger des équipes : guider des équipes multidisciplinaires, | - Teams aansturen : het aansturen van multidisciplinaire teams, het |
indiquer la voie de l'organisation, évaluer des compétences et engager | aangeven van de organisatierichting en het inschatten en efficiënt |
ces compétences de façon efficiente. | inzetten van competenties. |
- Etablir des relations : établir des relations et des réseaux avec | - Relaties leggen : het opbouwen van relaties en netwerken met mensen |
des personnes à l'intérieur et à l'extérieur de l'organisation, de | binnen en buiten de organisatie, van verschillende niveaus en van |
différents niveaux et de différentes cultures. | verschillende culturen. |
- Atteindre des objectifs : afficher l'engagement, la volonté et | - Doelstellingen halen : het beschikken over de inzet, de wil en de |
l'ambition d'obtenir des résultats pour l'organisation et de réaliser | ambitie om resultaten voor de organisatie te boeken en de |
les objectifs de l'organisation. | organisatieobjectieven te behalen. |
7. Conditions d'admissibilité et de participation | 7. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden |
Les conditions de participation constituent une condition absolue à la | De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname |
participation à une procédure de sélection. | aan een selectieprocedure. |
A la date limite d'inscription, les candidats doivent satisfaire aux | Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : |
conditions suivantes. | |
A. Conditions générales d'admissibilité : | A. Algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden : |
1. Etre un agent scientifique ou satisfaire aux conditions suivantes | 1. Een wetenschappelijk personeelslid zijn ofwel mogen deelnemen aan |
de participation à une procédure de sélection pour un poste d'agent | een selectie voor een functie als wetenschappelijk personeelslid, te |
scientifique : | weten : |
1.1. être belge ou citoyen d'un Etat membre de l'Espace économique | 1.1. Belg of onderdaan van een lidstaat van de Europese Economische |
européen ou de la Confédération suisse; | Ruimte of de Zwitserse Confederatie zijn; |
1.2. jouir des droits civils et politiques; | 1.2. burgerlijke en politieke rechten genieten; |
1.3. avoir rempli ses obligations militaires légales; | 1.3. aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
1.4. avoir un comportement qui correspond aux exigences de la | 1.4. er een gedrag op nahouden dat beantwoordt aan de eisen van de |
fonction; | functie; |
1.5. être titulaire d'au moins un diplôme de fin d'études de docteur, | 1.5. tenminste houder zijn van een einddiploma doctor, master of |
master ou licencié en criminologie ou dans un autre domaine des sciences humaines, sanctionnant des études d'une durée minimale de quatre (4) ans, délivré par une université belge, par un des instituts assimilés en vertu des lois sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou par un des jurys institués par le gouvernement pour la collation des grades académiques; Une copie du diplôme doit être remise en même temps que la candidature. Vous pouvez également participer si vous avez obtenu votre diplôme antérieurement sous une autre dénomination, assimilée à l'un des | licentiaat criminologie of een ander domein van de humane wetenschappen, na ten minste vier (4) jaar studie, uitgereikt door een Belgische universiteit, door één van de instellingen die ermee gelijkgesteld zijn krachtens de wetten op het toekennen van academische graden en het programma van de universitaire examens of door één van de examencommissies die voor het toekennen van de academische graden door de regering zijn ingesteld; Een kopie van het diploma dient overhandigd te worden samen met de kandidatuur. U kan eveneens deelnemen indien u uw diploma vroeger behaalde onder een andere benaming, die gelijkgesteld wordt met één van de vermelde |
diplômes mentionnés. | diploma's. |
2. Avoir au moins six ans d'expérience scientifique. | 2. Over minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring beschikken. |
Par expérience scientifique, il y a lieu d'entendre l'exercice d'une | Onder wetenschappelijke ervaring wordt verstaan de uitoefening van een |
fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant assimilée | wetenschappelijke of culturele functie van niveau A of daarmee |
dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, une | gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele instelling of een |
université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du | museum, een universiteit of een onderzoekslaboratorium van een |
secteur privé. | organisatie uit de privésector. |
(Arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à | (Koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de aanduiding en |
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes | uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende functies in de |
au sein des établissements scientifiques fédéraux.) | federale wetenschappelijke instellingen.) |
B. Conditions spécifiques liées à la fonction : | B. Specifieke en functiegebonden voorwaarden : |
1. Posséder une expérience scientifique en matière de recherche en sciences criminologiques ou sociales. Cette expérience scientifique peut être établie par des publications ou des présentations dans le cadre de rencontres scientifiques. 2. Avoir une expérience de management d'au moins deux ans. Par expérience de management, il y a lieu d'entendre l'expérience en gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, d'une institution scientifique, culturelle ou muséale, d'une université, d'un laboratoire de recherches ou d'une organisation du secteur privé. Cette expérience doit être établie sur la base d'un curriculum vitae détaillé, accompagné des justificatifs nécessaires (à | 1. Wetenschappelijke ervaring hebben inzake criminologisch of sociaal onderzoek. Deze ervaring kan aangetoond worden aan de hand van publicaties of voordrachten op wetenschappelijke bijeenkomsten. 2. Managementervaring bezitten van minimum twee jaar. Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke of culturele instelling of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium of een organisatie uit de private sector. Deze ervaring dient aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid curriculum vitae, vergezeld van de nodige attesten (nl. een gedetailleerde |
savoir une description détaillée de la fonction exercée ainsi qu'une | functiebeschrijving van de uitgeoefende functie vergezeld van een |
copie du contrat précisant les dates de début et de fin). | kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). |
3. Pouvoir justifier les aptitudes techniques et les compétences | 3. De gevraagde technische vaardigheden en persoonlijke competenties |
personnelles requises (décrites au point 6). | (zoals beschreven in punt 6) kunnen bewijzen. |
8. Comment poser sa candidature ? | 8. Hoe solliciteren ? |
Votre candidature sera uniquement prise en considération si elle est | Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als uw inschrijving |
introduite avant la date limite d'inscription (8 octobre 2010) et si | binnen de uiterste inschrijvingsdatum (8 oktober 2010) ingediend wordt |
elle : | en : |
1. Contient les mentions suivantes : | 1. Volgende inlichtingen vermeldt : |
- nom; | - naam; |
- prénom; | - voornaam; |
- nationalité; | - nationaliteit; |
- adresse complète; | - volledig adres; |
- date de naissance; | - geboortedatum; |
- numéro de registre national; | - rijksregisternummer; |
- dénomination de la fonction pour laquelle vous posez votre | - functiebenaming van de gesolliciteerde betrekking. |
candidature. | |
2. Est motivée par écrit sur la base d'un exposé des aptitudes dont | 2. Uw sollicitatie schriftelijk gemotiveerd is op basis een |
vous pensez disposer pour chaque finalité (voir point 4); | uiteenzetting van de bekwaamheden waarover u meent te beschikken ten |
aanzien van elk resultaatsgebied (zie punt 4). | |
3. Est accompagnée d'un CV complet et détaillé, mentionnant : | 3. Vergezeld is van een volledig en gedetailleerd CV, met vermelding |
- les publications pertinentes et ouvrages scientifiques éventuels | van : - de relevante publicaties en eventuele wetenschappelijke werken |
ainsi que les programmes des rencontres scientifiques; | alsook programma's van wetenschappelijke bijeenkomsten; |
- l'expérience scientifique, en précisant la date exacte de début et | - de wetenschappelijke ervaring, met exacte vermelding van begin- en |
de fin ainsi que le contenu de la fonction; | einddatum en inhoud van de functie; |
- l'expérience de management, accompagnée des justificatifs | - de managementervaring, vergezeld van de nodige attesten (nl. een |
nécessaires (à savoir une description de la fonction exercée ainsi | gedetailleerde functiebeschrijving van de uitgeoefende functie |
qu'une copie du contrat précisant les dates de début et de fin). | vergezeld van een kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). |
4. Comporte une copie de votre/vos diplôme(s) ainsi que les | 4. Een kopie van uw diploma('s) is toegevoegd evenals de eventuele |
publications et ouvrages scientifiques éventuels; | publicaties en wetenschappelijke werken. |
5. Est accompagnée d'un extrait de casier judiciaire récent (daté au | 5. Vergezeld is van een recent (gedateerd ten vroegste op de datum van |
plus tôt de la date de publication du présent appel aux candidats) et | bekendmaking) en origineel door de gemeente uitgereikt uittreksel uit |
original, délivré par la commune (si votre commune n'est pas en mesure | het strafregister (indien de gemeente dit attest niet tijdig kan |
de délivrer l'attestation à temps, votre candidature est acceptée sous | afleveren, wordt uw kandidatuur aanvaard onder voorbehoud van |
réserve de la délivrer avant la fin de la procédure de sélection). | aflevering van het attest voor het einde van de selectie). |
Les personnes atteintes d'un handicap sont priées d'en faire | Mensen met een handicap worden vriendelijk verzocht dit duidelijk te |
explicitement mention dans leur acte de candidature et de joindre une | vermelden bij hun kandidatuurstelling en een attest van hun handicap |
attestation de leur handicap, afin que nous puissions éventuellement | toe te voegen, zodat wij eventueel de nodige aanpassingen aan de |
aménager la procédure de sélection. | selectieprocedure kunnen voorzien. |
Les candidatures doivent être adressées par pli recommandé à : | De kandidaturen dienen bij een per post aangetekende brief ingediend te worden bij : |
M. Alain Bourlet | De heer Alain Bourlet |
Président du comité de direction | Voorzitter van het directiecomité |
SPF Justice | FOD Justitie |
Boulevard de Waterloo 115 | Waterloolaan 115 |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Le non-respect de ces conditions entraînera le rejet de votre | Zo niet zal met uw kandidatuur geen rekening worden gehouden. |
candidature. | |
9. Procédure de sélection | 9. Selectieprocedure |
La sélection sera assurée par le jury de l'INCC. | De selectie gebeurt door de jury van het NICC. |
La composition du jury est déterminée par l'arrêté royal du 25 février | De samenstelling van de jury wordt bepaald door het koninklijk besluit |
2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | |
scientifiques fédéraux : | instellingen : |
« Art. 4, § 1er. Le jury institué au sein de chaque établissement est | « Art. 4.§ 1. De in elke instelling ingestelde jury is als volgt |
composé comme suit : | samengesteld : |
1° en qualité de président : un agent de l'Etat, ou y étant assimilé, | 1° als voorzitter : een rijksambtenaar die op zijn minst tot klasse A4 |
appartenant au moins à la classe A4 de la carrière de niveau A des | van de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel behoort, of |
agents de l'Etat et relevant du service public fédéral ou du service | daarmee wordt gelijkgesteld, en ressorteert onder de federale |
public fédéral de programmation auquel l'établissement est rattaché. | overheidsdienst of de programmatorische federale overheidsdienst |
(...) Un suppléant est désigné de la même manière. Le président du | waaraan de instelling verbonden is. (...) Een plaatsvervanger wordt op |
jury et son suppléant sont de rôles linguistiques différents; | dezelfde manier aangewezen. De voorzitter van de jury en zijn |
plaatsvervanger behoren tot een verschillende taalrol; | |
2° en qualité de rapporteur : le directeur général de l'établissement, | 2° als verslaggever : de algemeen directeur van de instelling of zijn |
ou son remplaçant; | plaatsvervanger; |
3° en qualité de membres désignés par le Ministre : deux experts | 3° als leden aangewezen door de Minister : twee wetenschappelijke |
scientifiques externes à l'établissement qui disposent d'une | deskundigen die niet tot de instelling behoren en over speciale |
expérience ou d'une connaissance particulière en lien avec les | ervaring of kennis beschikken die verband houdt met de opdrachten en |
missions et les activités scientifiques spécifiques de | de specifieke wetenschappelijke activiteiten van de instelling, en die |
l'établissement, et ayant une connaissance de l'une des langues | kennis hebben van één van de landstalen waarvan het gebruik in |
nationales dont l'emploi est requis en matière administrative. Ils ne | bestuurszaken vereist is. Zij mogen hun respectieve activiteiten niet |
peuvent exercer leurs activités respectives dans la même organisation | in dezelfde organisatie of instelling uitoefenen. Zij behoren |
ou institution. Ils sont en outre de rôles linguistiques différents. | bovendien tot een verschillende taalrol. Ze worden aangesteld voor een |
Ils sont désignés pour un mandat de quatre ans (...). | mandaat van vier jaar (...) |
§ 2. S'ils l'estiment nécessaire, le président du jury et le | § 2. Indien zij het noodzakelijk achten, mogen de voorzitter van de |
rapporteur peuvent inviter à assister à la réunion du jury toute | jury en de verslaggever iedere persoon, die al dan niet personeelslid |
personne, agent ou non de l'établissement concerné, ayant une | is van de betrokken instelling en die, gelet op de agenda van de |
expérience ou une connaissance particulière eu égard à l'ordre du jour | vergadering, over speciale ervaring of kennis beschikt, uitnodigen om |
de la réunion. | de vergadering van de jury bij te wonen. |
Ces personnes participent à la réunion à titre consultatif. (...). » | Deze personen nemen deel aan de vergadering met raadgevende stem. (...) » |
Les membres visés à l'article 4, § 1er, 1° et 3°, sont désignés par | De leden bepaald in artikel 4, § 1, 1° en 3°, werden per ministerieel |
arrêté ministériel. | besluit aangewezen. |
En vue de l'audition des candidats retenus, le jury invitera un | Voor de hoorzitting van de kandidaten die in aanmerking komen, zal de |
spécialiste en matière de ressources humaines ainsi qu'un spécialiste | jury een deskundige op het gebied van HR en een deskundige op het |
en matière de management. | gebied van management uitnodigen. |
Le jury auditionnera les candidats retenus. | De jury hoort de kandidaten die in aanmerking komen. |
Cette épreuve orale a pour but d'évaluer les titres et mérites | De mondelinge proef dient om de wetenschappelijke titels en |
scientifiques des candidats ainsi que leurs compétences au regard des | verdiensten van de kandidaten te evalueren, alsook hun competenties in |
exigences générales de direction et d'organisation, d'une part, et des | het licht van de algemene eisen van de directie en organisatie, |
exigences spécifiques, d'autre part, attendues de la fonction à | enerzijds, en de specifieke eisen anderzijds, in het licht van de uit |
exercer conformément aux exigences de la fonction. Elle a également | te voeren functie in overeenstemming met de functievereisten, alsook |
pour objectif d'examiner la motivation, l'intérêt et les affinités des | de motivatie, de interesses en de affiniteit met het werkterrein. |
candidats pour ce domaine d'activité. | Na de hoorzitting worden de kandidaten ingedeeld in twee lijsten, de |
Au terme des auditions, les candidats seront répartis en deux listes, | eerste met de kandidaten die geschikt werden bevonden voor de |
la première regroupant les candidats jugés aptes à l'exercice de la | uitoefening van de functie en de tweede met kandidaten die ongeschikt |
fonction et la seconde, les candidats jugés inaptes. Les candidats | worden bevonden. De geschikte kandidaten worden geklasseerd. |
aptes seront classés. | |
10. Informations complémentaires | 10. Bijkomende informatie |
Statut et rémunération : | Statuut en Verloning : |
Conformément à l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
désignation et à l'exercice des fonctions de management, d'encadrement | aanduiding en uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende |
et dirigeantes au sein des établissements scientifiques fédéraux, | functies in de federale wetenschappelijke instellingen zal deze |
cette fonction sera exercée dans le cadre d'un mandat, en l'occurrence | functie worden uitgevoerd in het kader van een mandaat, zijnde een |
une désignation pour un terme de six ans, renouvelable. | hernieuwbare aanstelling van zes jaar. |
Traitement annuel brut indexé : euro 99.228,40. | Geïndexeerde brutojaarwedde : euro 99.228,40. |
Traitement mensuel brut indexé : euro 8.269,03. | Geïndexeerde brutomaandwedde : euro 8.269,03. |
(Article 13 de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut | (Artikel 13 van het koninlijk besluit van 25 februari 2008 tot |
pécuniaire du personnel scientifique des établissements scientifiques | vaststelling van het geldelijke statuut van het wetenschappelijk |
fédéraux). | personeel van de federale wetenschappelijke instellingen.) |
Personnes de contact : | Contactpersonen : |
Si vous souhaitez de plus amples informations concernant la fonction, | Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan u terecht bij |
vous pouvez vous adresser à M. Jan De Kinder, directeur général de | de heer Jan De Kinder, directeur-generaal van het NICC, op het |
l'INCC, au numéro de téléphone 02-240 04 71. | telefoonnummer 02-240 04 71. |
Pour de plus amples informations concernant les conditions de travail | Voor meer informatie wat betreft de arbeidsvoorwaarden (statuut en |
(statut et rémunération), vous pouvez vous adresser au service P & O | bezoldiging) kan u terecht bij de dienst P & O van het NICC, op het |
de l'INCC, au numéro de téléphone 02-240 04 74 ou consulter les | telefoonnummer 02-240 04 74 of u kan de desbetreffende koninklijke |
arrêtés royaux du 25 février 2008 et du 13 avril 2008, précités. | besluiten van 25 februari 2008 en 13 april 2008 consulteren. |