← Retour vers "Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - d'Anvers : 1 . Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010; -
d'Anvers : 1 (territoire du sixième canton). Cette place r(...) - d'Anvers : 1 (territoire du neuvième canton). Cette place
remplace celle publiée au Moniteur b(...)"
Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - d'Anvers : 1 . Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010; - d'Anvers : 1 (territoire du sixième canton). Cette place r(...) - d'Anvers : 1 (territoire du neuvième canton). Cette place remplace celle publiée au Moniteur b(...) | Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Antwerpen : 1 . Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010; - Antwerpen : 1 (grondgebied van het (...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2010; - Antwerpen (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat. - Places vacantes | Notariaat. - Vacante betrekkingen |
notaire à la résidence : | notaris ter standplaats : |
- d'Anvers : 1 (territoire du deuxième canton). | - Antwerpen : 1 (grondgebied van het tweede kanton). |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010; |
- d'Anvers : 1 (territoire du sixième canton). | - Antwerpen : 1 (grondgebied van het zesde kanton). |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 mai 2010; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2010; |
- d'Anvers : 1 (territoire du neuvième canton). | - Antwerpen : 1 (grondgebied van het negende kanton). |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre 2009; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2009; |
- de Hove : 1; | - Hove : 1; |
- de Schaerbeek : 1 (territoire du second canton). | - Schaarbeek : 1 (grondgebied van het tweede kanton). |
En application de l'article 43, § 12, de la loi du 15 juin 1935 | In toepassing van artikel 43, § 12, van de wet van 15 juni 1935 op het |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la | voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van |
connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française. | de kennis van de Nederlandse taal en de Franse taal. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010; |
- de Kraainem : 1 (en association); | - Kraainem : 1 (in associatie); |
- de Gand : 1 (territoire du cinquième canton). | - Gent : 1 (grondgebied van het vijfde kanton). |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 mai 2010; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2010; |
- de Grammont : 1 (à partir du 9 septembre 2010). | - Geraardsbergen : 1 (vanaf 9 september 2010). |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010; |
- de Kruishoutem : 1; | - Kruishoutem : 1; |
- de Bruges : 1 (territoire du quatrième canton) (en association); | - Brugge : 1 (grondgebied van het vierde kanton) (in associatie); |
- de Florenville : 1. | - Florenville : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010; |
- d'Aubange : 1. | - Aubange : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 avril 2010. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 april 2010. |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 | Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 |
relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude | betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een |
notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance | notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een |
d'information le vendredi 23 juillet 2010 à partir de 17 heures, dans | informatievergadering op vrijdag 23 juli 2010, vanaf 17 uur, in de |
les locaux de la Maison des notaires, à Bruxelles, rue de la Montagne | lokalen van het Notarishuis, te Brussel, Bergstraat 30-32. |
30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux | De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de |
places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de | vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering |
leur carte d'identité. | bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. |