Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces . - Vacance d'emploi (m/f) d'assistant stagiaire (personnel scientifique) aux Archives de l'Etat à Tournai 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Groupe d'act(...)"
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces . - Vacance d'emploi (m/f) d'assistant stagiaire (personnel scientifique) aux Archives de l'Etat à Tournai 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Groupe d'act(...) Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën . - Vacature (m/v) van assistent-stagiair (wetenschappelijk personeel) bij het Rijksarchief te Doornik 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ?Het gaat om een voltijdse betr(...) ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair van de klasse SW1. ? A(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces (AGR). - Vacance d'emploi (m/f) d'assistant stagiaire (personnel scientifique) aux Archives de l'Etat à Tournai 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ?Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ?Titre et classe de carrière scientifique : assistant stagiaire de la classe SW1. ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement expérimental". ? L'emploi est attaché aux Archives de l'Etat (AE) à Tournai (un des dépôts d'archives en Wallonie des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces), place Paul-Emile Janson 3, PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën (ARA). - Vacature (m/v) van assistent-stagiair (wetenschappelijk personeel) bij het Rijksarchief te Doornik 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ?Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair van de klasse SW1. ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort: activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling". ? De betrekking is verbonden aan het Rijksarchief (RA) te Doornik (één van de archiefbewaarplaatsten in Wallonië van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën), Place Paul-Emile
7500 Tournai. Janson 3, 7500 Doornik.
2. REGIME LINGUISTIQUE. 2. TAALREGIME.
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s d'expression française (la Deze betrekking is toegankelijk voor Franstalige kandidaten (de kennis
connaissance de la langue française est constatée conformément aux van het Frans wordt vastgesteld volgens de regels hiertoe bepaald door
règles fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken; deze kennis is
matière administrative; cette connaissance est prouvée s'il résulte bewezen indien uit de vereiste universitaire diploma's blijkt dat de
des diplômes universitaires requis pour cette fonction que le/la kandidaat (m/v) het onderwijs heeft genoten in voormelde taal).
candidat(e) a suivi l'enseignement dans la langue susmentionnée).
3. CONTEXTE DE LA FONCTION. 3. FUNCTIECONTEXT.
Les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, kortweg
Provinces, en bref Archives de l'Etat sont un établissement het Rijksarchief genoemd, is een wetenschappelijke instelling van de
scientifique fédéral qui fait partie du Service public fédéral de Belgische Federale Overheid, die deel uitmaakt van de
Programmation (SPP) Politique scientifique. L'institution comprend les Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. De
Archives générales du Royaume à Bruxelles et 17 dépôts des Archives de l'Etat dispersés dans la totalité du pays. Les AE veillent à la bonne conservation des documents d'archives produits et gérés par les pouvoirs publics. Les AE donnent à ce sujet des directives et des recommandations, effectuent des visites de contrôle, organisent des cours pour les fonctionnaires et interviennent en tant que conseiller pour la construction et l'aménagement des locaux de conservation d'archives et pour l'organisation de la gestion d'archives au sein d'une administration publique. instelling bestaat uit het Algemeen Rijksarchief te Brussel en uit 17 Rijksarchieven verspreid over het gehele land. Het Rijksarchief oefent toezicht uit op de goede bewaring van de archieven die door een overheid werden tot stand gebracht en beheerd. Het geeft in dit verband richtlijnen en aanbevelingen, verricht controlebezoeken, organiseert cursussen voor ambtenaren en treedt op als raadgever voor de bouw en de inrichting van archiefbewaarplaatsen en voor de organisatie van het archiefbeheer binnen een overheidsbestuur. Het Rijksarchief verwerft en bewaart (na selectie) archieven van
Les AE acquièrent et conservent (après tri) les archives d'au moins 30 minstens 30 jaar oud van hoven en rechtbanken, openbare besturen en
ans des cours et tribunaux, des administrations publiques, des notarissen, alsook van de private sector en particulieren (bedrijven,
notaires, ainsi que du secteur privé et des particuliers (entreprises, politici, verenigingen en genootschappen, notarissen, grote families,
hommes politiques, associations et sociétés, familles influentes, etc. enz. die een belangrijke rol hebben gespeeld in het maatschappelijk
qui ont joué un rôle important dans la vie sociale). Elles veillent à leven). Zij ziet erop toe dat overheidsarchieven volgens de
ce que les archives publiques soient transférées selon les normes archivistische normen worden overgedragen.
archivistiques. Mettre ces documents d'archives à la disposition du public, en Het beschikbaar stellen van deze archiefbescheiden aan het publiek,
respectant l'intimité de certaines données, est une des missions met bescherming van de privacy van bepaalde gegevens, behoort tot de
primordiales de l'institution. Dans les 18 salles de lecture, les AE hoofdopdrachten van de instelling. Het Rijksarchief stelt in zijn 18
mettent une infrastructure à la disposition d'un public varié. Le studiezalen infrastructuur ter beschikking van een ruim en gevarieerd
service au public directement via l'internet (la salle de lecture publiek. De rechtstreekse dienstverlening via het internet (de
numérique) est une des priorités de l'institution. Une des tâches principales du personnel scientifique consiste à rendre accessible l'immense quantité d'archives à peine ouvertes à la recherche qui se trouvent dans l'institution via la réalisation d'instruments de recherche scientifique (jalons de recherche, aperçus d'archives et guides, inventaires, études institutionnelles) qui doivent permettre au chercheur de découvrir endéans un temps raisonnable et de manière assez précise l'information souhaitée. Les AE sont un centre de connaissance de l'information historique et archivistique. Le personnel scientifique des AE effectue une recherche digitale leeszaal) is één van de prioriteiten voor de instelling. Eén van de hoofdtaken van het wetenschappelijk personeel bestaat in het toegankelijk maken van de immense hoeveelheid nauwelijks ontsloten archief, die zich in de instelling bevindt, via de realisatie van een wetenschappelijk instrumentarium (weg- en zoekwijzers, archievenoverzichten en gidsen, inventarissen, institutionele studies) dat de onderzoeker moet toelaten de gewenste informatie vrij trefzeker en binnen redelijke tijd op te sporen. Het Rijksarchief is een kenniscentrum inzake historische informatie en archiefbeheer. Het wetenschappelijk personeel van het Rijksarchief verricht permanent wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de
scientifique permanente au niveau de l'archivistique, de la archivistiek, de conservering en de institutionele geschiedenis van de
conservation et de l'histoire institutionnelle des établissements archiefvormende instellingen, zulks ter ondersteuning van een
producteurs d'archives, ceci dans le cadre de l'accomplissement verantwoorde vervulling van de bovengenoemde opdrachten op het stuk
responsable des tâches mentionnées ci-dessus en matière d'acquisition, van verwerving, bewaring, ontsluiting en beschikbaarstelling.
de conservation, d'ouverture à la recherche et de communicabilité. Het Rijksarchief coördineert tenslotte het archiefbeleid op nationaal
Enfin, les AE coordonnent la politique archivistique au niveau niveau en streeft naar een doeltreffende samenwerking in
national et visent à une collaboration efficace sur le plan
international. internationaal verband.
4. CONTENU DE LA FONCTION. 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de l'établissement. L'archiviste réalise des activités de recherche scientifique telles que la rédaction d'inventaires et de guides de fonds d'archives, ainsi que des tableaux de tri à destination des producteurs d'archives. Il est amené aussi à publier des articles ou des livres liés à la recherche archivistique. L'archiviste exerce aussi des activités de service public scientifique : des missions de surveillance d'archives auprès des producteurs d'archives, l'organisation du fonctionnement d'une salle de lecture au service des différents publics de l'institution, la valorisation du patrimoine archivistique via notamment des expositions, des publications et des visites guidées, la gestion des collections (acquisition, conservation, restauration et classement dans les magasins d'archives), la rédaction d'ouvrages et articles de vulgarisation en archivistique et la gestion de banques de données archivistiques. Dans le cadre de ces activités de recherche scientifique et de service public scientifique, il peut être amené à gérer des projets, à diffuser ses connaissances, à diriger du personnel scientifique, administratif et technique ainsi qu'à organiser des rencontres scientifiques. L'ensemble de ces activités contribue ainsi à l'étude et la connaissance de l'histoire des institutions qui régissent principalement le territoire de la Belgique ainsi que sa population. 4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. 4.1 Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de instelling. De archivaris voert wetenschappelijke onderzoekstaken uit zoals het maken van inventarissen en gidsen van archiefbestanden, evenals van selectielijsten voor de archiefvormers. Hij moet eveneens artikels of boeken met betrekking tot archiefonderzoek publiceren. De archivaris voert ook taken van wetenschappelijke dienstverlening uit : archieftoezicht bij archiefvormers, de organisatie van de leeszaalwerking voor het ruime publiek van de instelling, de valorisatie van het archiefpatrimonium via voornamelijk tentoonstellingen, publicaties en geleide bezoeken, collectiebeheer (verwerving, conservatie, restauratie en ordening in de archiefmagazijnen), de redactie van vulgariserende werken en artikels inzake archivistiek en het beheer van archivalische gegevensbanken. In het kader van deze activiteiten van wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening, kan hij ertoe aangezet worden om projecten te beheren, zijn kennis te verspreiden, wetenschappelijk, administratief en technisch personeel te leiden, evenals wetenschappelijke bijeenkomsten te organiseren. Het geheel van deze activiteiten draagt bij tot de studie en de kennis van de geschiedenis van de instellingen die hoofdzakelijk betrekking hebben op het Belgisch grondgebied evenals haar bevolking.
4.2. Domaines de résultats. 4.2. Resultaatsgebieden.
4.2.1. Principales finalités : activités de recherche scientifique (80 4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijk onderzoek (80 % van
% de l'emploi du temps). de tijdsbesteding).
4.2.1.1. Comme chercheur en archivistique, réaliser de manière 4.2.1.1. Als archiefonderzoeker het realiseren, op autonome wijze en
autonome, et le cas échéant en proposant des innovations et des indien nodig door innovaties en nieuwe concepten voor te stellen, van
nouveaux concepts, des publications de recherches scientifiques en wetenschappelijke publicaties volgens de bestaande technieken en
intégrant les techniques et la réglementation en vigueur au sein de reglementering van kracht binnen de instelling.
l'institution. Objectifs à atteindre (tâches possibles) : Te behalen doelstellingen (mogelijke taken) :
? la réalisation d'inventaires/guides de fonds d'archives et la ? de realisatie van inventarissen/gidsen van archiefbestanden en het
conception de tableaux de tri d'archives : opstellen van archiefselectielijsten :
- réaliser l'inventaire des archives des Justices de paix (et - de realisatie van de inventaris van de archieven van de
vredegerechten (en politierechtbanken) bewaard bij het RA te Doornik
tribunaux de police) déposées aux AE à Tournai (100 m actuellement) ou (thans: 100 m.) of die er zullen worden neergelegd tijdens de duur van
entrant durant la durée de la période de stage; de stageperiode;
- réaliser l'inventaire des archives du service de l'Urbanisme de la - de realisatie van de inventaris van het archief van de Dienst
Ville de Tournai (environ 100 m. cour.); Stedenbouw van de Stad Doornik (ongeveer 100 str.m.)
- réaliser l'inventaire des archives des C.P.A.S. et prédecesseurs de - de realisatie van de inventaris van het archief van het O.C.M.W. en
l'entité de Lessines (1587-1977) : 50 m. cour. couvrant quatre rechtsvoorgangers van de stad Lessen (1587-1977) : 50 str. m. die
anciennes communes; betrekking hebben op 4 voormalige gemeenten;
- la rédaction d'un tableau de tri des archives pour la CAPAC (Caisse - het opstellen van een selectielijst voor de archieven van de HVW
auxiliaire de paiement des allocations de chômage, dépendant du SPF (Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen, afhangend van de POD Sociale
sécurité sociale); Zekerheid);
? formations. ? opleidingen.
4.2.1.2. La rédaction d'ouvrage ou article en recherche archivistique. 4.2.1.2. De redactie van een werk of artikel inzake archiefonderzoek.
4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service public 4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke
scientifique (20 % de l'emploi du temps). dienstverlening (20 % van de tijdsbesteding).
Comme archiviste, réaliser de manière autonome, en proposant le cas Als archivaris het realiseren, op autonome wijze, en indien nodig door
échéant des innovations et des nouveaux concepts, des publications de innovaties en nieuwe concepten voor te stellen, van publicaties voor
service public scientifique destinées à différents publics de de wetenschappelijke dienstverlening, bestemd voor het ruime publiek
l'institution : van de instelling :
? la réalisation d'ouvrage ou article de vulgarisation destiné aux ? de realisatie van een vulgariserend werk of artikel bestemd voor het
publics de l'institution; ruime publiek van de instelling;
? la rédaction de rapport et analyse de risque dans le domaine de la ? de redactie van een verslag en risicoanalyse op het gebied van het
surveillance des archives; toezicht op het archieven;
Objectifs à atteindre (tâches possibles) : Te behalen doelstellingen (mogelijke taken) :
? Inspection systématique des archives des justices de paix; ? de systematische inspectie van de archieven der vredegerechten;
? rédiger un jalon de recherche; ? het opstellen van een zoekwijzer;
? service au public : répondre aux questions ou demandes de recherche ? publieke dienstverlening : beantwoorden van vragen of van aanvragen
à caractère administratif ou historique. tot opzoekingen van administratieve of geschiedkundige aard.
4.2.3. Exigences complémentaires. 4.2.3. Bijkomende eisen.
? Vous intégrer dans l'établissement et en particulier dans le service ? Integratie in de instelling en in het bijzonder de dienst waar U
où vous travaillerez. tewerkgesteld zult worden.
? Contribuer à la réalisation des missions de l'établissement et ? Bijdragen tot de verwezenlijking van de opdrachten van de instelling
développer une connaissance ou expertise fonctionnelle au profit de alsook een functionele kennis of expertise ontwikkelen ten gunste van
l'établissement. de instelling.
5. PROFIL DE COMPETENCES. 5. COMPETENTIEPROFIEL.
5.1. Diplômes et formations requises. 5.1 Vereiste diploma's en opleidingen.
Licencié/master en histoire; un diplôme ou une formation en Licentiaat/master geschiedenis en bij voorkeur ook diploma of vorming
archivistique est un plus; pour ces diplômes, il faut de préférence in de archivistiek, voor beide bij voorkeur ook afgestudeerd met
qu'ils aient été décernés avec le grade de distinction ou un grade minstens de graad van onderscheiding.
supérieur. 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, 5.2 Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...).
expériences,...).
Une connaissance de base des domaines suivants est requise : Een basiskennis wordt gevergd op volgende gebieden :
? recherches contextuelles et institutionnelles (histoire ? contextueel en institutioneel onderzoek (instellingengeschiedenis
institutionnelle de la Période moderne et/ou contemporaine); van de Moderne en/of Hedendaagse Tijd);
? législation archivistique; ? archiefwetgeving;
? techniques de l'ouverture à la recherche; ? ontsluitingstechnieken;
? sélection et évaluation des archives; ? selectie en waardering van archieven;
? gestion des collections: gestion matérielle, préservation; ? collectiebeheer: materieel beheer, preventieve conservering;
? aptitudes relatives à la bureautique: traitement de textes; ? computervaardigheden : tekstverwerking;
? aptitudes relatives à la bureautique: tableur; ? computervaardigheden : rekenbladen;
? aptitudes relatives à la bureautique: bases de données; ? computervaardigheden: databeheer;
? aptitudes orales et écrites. ? mondelinge en schriftelijke vaardigheden.
5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...). 5.3 Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...).
1°. Gestion de l'information : comprendre l'organisation. 1°. Omgaan met informatie : inzicht in de organisatie.
2°. Gestion des tâches : organiser. 2°. Omgaan met taken : organiseren.
3°. Relations interpersonnelles : 3°. Interpersoonlijke relaties :
? coopérer; ? in team werken;
? être serviable. ? servicegericht handelen.
4°. Fonctionnement personnel : 4°. Persoonlijk functioneren :
? gérer le stress; ? stressbestendigheid tonen;
? se développer; ? zichzelf ontwikkelen;
? atteindre des objectifs; ? Doelstellingen halen;
? agir avec loyauté; ? loyaal handelen;
? orientation résultats. ? resultaatgerichtheid tonen.
5.4. Expérience. 5.4. Ervaring.
Une expérience en archivistique est un plus. Beroepservaring is een pluspunt.
5.5. Le candidat/la candidate doit montrer un intérêt pour réaliser, 5.5. De kandidaat/ kandidate moet blijk geven van interesse om een
après le stage, une thèse de doctorat. doctoraal proefschrift te maken na zijn/ haar stage.
6. CONDITIONS DE TRAVAIL. 6. ARBEIDSVOORWAARDEN.
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als
stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10
SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une (deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke
ancienneté scientifique reconnue d'au moins deux ans). anciënniteit heeft ten belope van minstens twee jaar).
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige
réglementaires non comprises) : index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) :
- dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans): euro 32.511,49 - in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit): bruto euro
brut par an ( euro 2.709,29 par mois); 32.511,49 per jaar (2.709,29 euro per maand);
- dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de deux ans): euro - in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van twee jaar): bruto
40.157,93 brut par an ( euro 3.346,94 par mois). euro 40.157,93 per jaar ( euro 3.346,94 per maand).
La période de stage a une durée normale de 2 ans. De normale duurtijd van de stage bedraagt 2 jaar.
7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. 7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN.
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar
l'entrée en service, les conditions suivantes : indiensttreding volgende voorwaarden vervullen :
? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace ? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese
économique européen ou de la Confédération suisse; Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie;
? jouir des droits civils et politiques; ? de burgerlijke en politieke rechten genieten;
? avoir satisfait aux lois sur la milice; ? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het
sollicitée. gesolliciteerd ambt.
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :
? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 ? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven)
ci-dessus) et en faire preuve; en deze bewijzen;
? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 ? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven)
ci-dessus) et en faire preuve; en deze bewijzen;
? posséder le diplôme requis (voir le point 5.1 ci-dessus). ? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven).
7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury des AGR examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces en rapport suivants en vue de l'examen 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van het ARA vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek
précité : :
? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het
français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Frans voor de
pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol);
français); ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) :
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het
l'obtention du diplôme; behalen van het diploma;
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het
diplôme ? diploma ?
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het
ledit diplôme a été décerné; uitreiken van bedoeld diploma;
? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie ? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Frans voor
français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol).
français). 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het
français. Frans.
? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière behalen van het vereiste diploma, bepaalt in princiep de taalrol
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.
? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na
d'une dissertation est requis, le rôle linguistique est déterminé sur verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt de taalrol dan
la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du ook bepaald door de taal waarin de studies werden gedaan die hebben
diplôme de fin d'études universitaires qui a donné accès au doctorat. geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat.
? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal
dans une autre langue que le français doit avoir obtenu le certificat dan het Frans, dient de betrokken kandidaat/kandidate daarom in het
de connaissances linguistiques délivré par le SELOR (Bureau de bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR
Sélection de l'Administration fédérale - l'ancien Secrétariat (Selectiebureau van de Federale Overheid (voorheen: Vast
permanent de Recrutement - boulevard Bisschoffsheim 15 - 1000 Wervingssecretariaat (Bisschoffsheimlaan 15 1000 Brussel; tel.:
Bruxelles; tél.: +32 - (0)2 788 66 31; e-mail: linguistique@selor.be), +32-(0)2 788 66 32; e-mail: taal@selor.be), waaruit blijkt dat de
prouvant que le/la candidat(e) a réussi l'examen linguistique se betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het
substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde
linguistique. Ce certificat doit porter sur la connaissance du diploma. Dit bewijs van taalkennis moet betrekking hebben op de kennis
français. van het Frans.
8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN.
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden
auprès de M. Karel Velle, rue de Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles (tél. bekomen bij de Heer Karel Velle, Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel
: 02-513 76 80; télécopie : 02-513 73 81; e-mail : (tel. : 02-513 76 80, fax : 02-513 76 81; e-mail :
karel.velle@arch.be). karel.velle@arch.be).
9. PROCEDURE DE SELECTION. 9. SELECTIEPROCEDURE.
? Parmi les candidatures recevables, le jury des AGR détermine les ? De jury van het ARA bepaalt wie van de kandidaten, die een
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt wordt
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden
sélectionné(e)s). geselecteerd).
? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à ? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen
présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue om eender welke bijkomende proef af te leggen die de Jury bepaalt om
d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen.
? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à ? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen
comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
classement des candidats. kandidaten.
? Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan
candidat(e)s concerné(e)s qui auront la possibilité de porter plainte de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover
par rapport au classement, ainsi que de demander d'être entendu(e)s par le jury. klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord.
10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. 10. SOLLICITATIEPROCEDURE.
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het
Moniteur belge, donc au plus tard le 21 août 2009. Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 21 augustus 2009.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de
Service des Ressources humaines du Service public fédéral de Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische
Programmation (SPP) Politique scientifique, rue de la Science 8 (1er Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Wetenschapsstraat 8 (1e
étage), 1000 Bruxelles. verd.), 1000 Brussel.
10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd:
candidature: ? l'emploi postulé; ? de gesolliciteerde betrekking;
? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven
informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke
modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld.
10.3. Documents à joindre à la candidature. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden.
? Un curriculum vitae complet et sincère; ? Een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae;
? si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht:
scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers,
délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyées des de autoriteiten die beurzen toekenden,...; voor meer informatie
bourses,...; pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de
la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden
web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid
d'emploi" - Archives de l'Etat); il est également possible d'obtenir (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Rijksarchief) en die
une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD
scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaires qui donnait accès au doctorat; si ce diplôme de fin d'études n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction de ce diplôme doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/ de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/ haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde
sollicitatieprocedure.
^