← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce : -
d'Anvers : 1; - de Malines : 1; - d'Hasselt : 2 . Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur (...)
- de Bruxelles : 25. Vingt-quatre de ces places remplacent des places publiées au Moniteur belg(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce : - d'Anvers : 1; - de Malines : 1; - d'Hasselt : 2 . Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur (...) - de Bruxelles : 25. Vingt-quatre de ces places remplacent des places publiées au Moniteur belg(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : - te Antwerpen : 1; - te Mechelen : 1; - te Hasselt : 2 . Een van deze plaatsen vervangt deze ge(...) - te Brussel : 25. Vierentwintig van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge consulaire au tribunal de commerce : | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- d'Anvers : 1; | - te Antwerpen : 1; |
- de Malines : 1; | - te Mechelen : 1; |
- d'Hasselt : 2 (dont 1 à partir du 1er août 2010). | - te Hasselt : 2 (waarvan 1 vanaf 1 augustus 2010). |
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur du 16 octobre 2009; | Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2009; |
- de Bruxelles : 25. | - te Brussel : 25. |
Vingt-quatre de ces places remplacent des places publiées au Moniteur | Vierentwintig van deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het |
belge des 6 avril 2009 et 16 octobre 2009; | Belgisch Staatsblad van 6 april 2009 en 16 oktober 2009; |
- de Louvain : 1; | - te Leuven : 1; |
- de Termonde : 1 (à partir du 1er septembre 2010); | - te Dendermonde : 1 (vanaf 1 september 2010); |
- de Gand : 1 (à partir du 1er août 2010); | - te Gent : 1 (vanaf 1 augustus 2010); |
- d'Audenarde : 1; | - te Oudenaarde : 1; |
- de Furnes : 1 (à partir du 1er septembre 2010); | - te Veurne : 1 (vanaf 1 september 2010); |
- de Huy : 1 (à partir du 1er août 2010); | - te Hoei : 1 (vanaf 1 augustus 2010); |
- de Liège : 2 (dont 1 à partir du 1er avril 2010); | - te Luik : 2 (waarvan 1 vanaf 1 april 2010); |
- de Verviers et d'Eupen : 2 (dont 1 à partir du 1er août 2010). | - te Verviers en te Eupen : 2 (waarvan 1 vanaf 1 augustus 2010). |
En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant | In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het |
l'emploi des langues en matière judiciaire, un de ces juges | gebruik der talen in gerechtszaken, dient één van deze rechters in |
consulaires aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen doit | handelszaken in de rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen |
justifier de la connaissance de la langue allemande. | het bewijs te leveren van de kennis van de Duitse taal. |
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 octobre 2009; | Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2009; |
- de Namur : 1; | - te Namen : 1; |
- de Mons : 1 (à partir du 1er septembre 2010). | - te Bergen : 1 (vanaf 1 september 2010). |
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op |
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au | straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden |
SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service | gericht aan FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke |
du personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans | Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Cependant, une seule requête suffit dans le cas où plus d'une vacance est annoncée pour le même tribunal. En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur requête au procureur général près la cour d'appel, au premier président de la cour d'appel, au procureur du Roi près le tribunal de première instance ainsi qu'au président du tribunal de commerce | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. In elk geval dient slechts eenmaal te worden gepostuleerd indien meer dan één vacature wordt aangekondigd voor dezelfde rechtbank. Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun rekwest over te maken aan de bevoegde procureur-generaal bij het hof van beroep, aan de bevoegde eerste voorzitter van het hof van beroep, aan de bevoegde procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg alsmede aan de bevoegde voorzitter van de rechtbank van |
concernés. | koophandel. |