← Retour vers "Conseil national de discipline. - Appel aux candidats magistrats du siège et du ministère public, greffiers
et secrétaires en vue du renouvellement de la composition du Conseil national de discipline En
application de l'article 409 du Code judic Le Conseil national de
discipline est compétent à l'égard des magistrats, des référendaires près la(...)"
Conseil national de discipline. - Appel aux candidats magistrats du siège et du ministère public, greffiers et secrétaires en vue du renouvellement de la composition du Conseil national de discipline En application de l'article 409 du Code judic Le Conseil national de discipline est compétent à l'égard des magistrats, des référendaires près la(...) | Nationale Tuchtraad. - Oproep tot de kandidaten-leden van de zittende magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie, de griffiers en de secretarissen, teneinde de samenstelling van de Nationale Tuchtraad te hernieuwen Ter uitvoering v De Nationale Tuchtraad is ten aanzien van de magistraten, van de referendarissen bij het Hof van Ca(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Conseil national de discipline. - Appel aux candidats magistrats du | Nationale Tuchtraad. - Oproep tot de kandidaten-leden van de zittende |
siège et du ministère public, greffiers et secrétaires en vue du | magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie, de griffiers |
renouvellement de la composition du Conseil national de discipline | en de secretarissen, teneinde de samenstelling van de Nationale |
Tuchtraad te hernieuwen | |
En application de l'article 409 du Code judiciaire et de l'arrêté | Ter uitvoering van artikel 409 van het Gerechtelijk Wetboek en van het |
royal du 18 mars 2003 déterminant le nombre de suppléants et les | koninklijk besluit van 18 maart 2003 tot vaststelling van het aantal |
règles à suivre lors du remplacement des membres effectifs du Conseil | plaatsvervangers en van de regels die gelden bij de vervanging van de |
national de discipline, fixant les modalités des élections, du tirage | vaste leden van de Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de wijze van |
au sort et des désignations ainsi que le nombre de membres à désigner | de verkiezingen, van de loting en van de aanwijzingen, alsmede van het |
en vue du tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur partielle de | aantal bij loting aan te wijzen leden en tot vaststelling van de datum |
l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, | van gedeeltelijke inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli |
livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la discipline et | 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk |
rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui | Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei |
concerne le régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre | 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke |
Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek (hierna het koninklijk | |
judiciaire (ci-après l'arrêté royal du 18 mars 2003), il est procédé à | besluit van 18 maart 2003), wordt overgegaan tot de bekendmaking van |
un appel aux candidats en vue du renouvellement des membres du Conseil | een oproep tot de kandidaten ten einde de leden van de Nationale |
national de discipline qui font partie de l'Ordre judiciaire, à savoir | Tuchtraad die behoren tot de Rechterlijke Orde, dit zijn de leden van |
les magistrats du siège et du ministère public ainsi que les greffiers | de zittende magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie, |
et secrétaires, dont le mandat vient à expiration le 13 février 2011 | de griffiers en secretarissen, wier mandaat overeenkomstig artikel 33 |
conformément à l'article 33 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la | van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel |
deuxième partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la | V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en de intrekking |
discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire. Le Conseil national de discipline est compétent à l'égard des magistrats, des référendaires près la Cour de Cassation, et du personnel judiciaire pour instruire les faits susceptibles d'être sanctionnés disciplinairement par une peine disciplinaire majeure et pour rendre un avis non contraignant quant à la peine à infliger dans ce cas. Le Conseil national de discipline comprend une chambre francophone et une chambre néerlandophone. | van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek, op 13 februari 2011 een einde neemt, te hernieuwen. De Nationale Tuchtraad is ten aanzien van de magistraten, van de referendarissen bij het Hof van Cassatie en van het gerechtspersoneel bevoegd voor het onderzoeken van feiten die in aanmerking komen om te worden gestraft met een zware tuchtstraf en het uitbrengen van een niet bindend advies over de in dat geval op te leggen straf. De Nationale Tuchtraad bestaat uit een Nederlandstalige kamer en uit een Franstalige kamer. |
Chaque chambre du Conseil national de discipline est composée de 7 | Elke kamer van de Nationale Tuchtraad is samengesteld uit 7 vaste |
membres effectifs. Selon le cas, il s'agira soit de 3 magistrats du | leden. Al naargelang het geval betreft het 3 leden van de zittende |
siège, 2 magistrats du ministère public et 2 avocats ou professeurs | magistratuur, 2 magistraten van het openbaar ministerie en 2 advocaten |
of universiteitsprofessoren die het recht doceren, ofwel 2 leden van | |
d'université enseignant le droit, soit de 2 magistrats du siège, 1 | de zittende magistratuur, 1 magistraat van het openbaar ministerie, |
magistrat du ministère public, un greffier, un secrétaire et 2 avocats | een griffier, een secretaris en 2 advocaten of |
ou professeurs d'université enseignant le droit. | universiteitsprofessoren die het recht doceren. |
En ce qui concerne les membres magistrats du siège et du ministère | Wat de magistraten van de zetel en van het openbaar ministerie alsmede |
de griffiers en de secretarissen betreft, stelt het hierboven vermelde | |
public et les greffiers et secrétaires, l'arrêté royal du 18 mars 2003 | koninklijk besluit van 18 maart 2003 het maximum aantal |
susvisé fixe le nombre de suppléants à un maximum par chambre de : | plaatsvervangers per kamer vast als volgt : |
- six magistrats du siège; | - zes leden van de zittende magistratuur; |
- quatre magistrats du ministère public; | - vier magistraten van het openbaar ministerie; |
- deux greffiers; - deux secrétaires. Les magistrats du siège et du ministère public ainsi que les greffiers et secrétaires sont désignés pour une période de quatre ans. Nul ne peut se porter candidat s'il a encouru une peine disciplinaire et s'il n'exerce pas les fonctions, selon le cas, de magistrat du siège ou du ministère public, de greffier ou de secrétaire, depuis au moins dix ans. La désignation dans le Conseil national de discipline est incompatible avec l'exercice d'un mandat politique et la qualité de membre du Conseil supérieur de la Justice. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la poste dans les trente jours du présent appel aux candidats : | - twee griffiers; - twee secretarissen. De leden van de zittende magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie, de griffiers en de secretarissen worden aangewezen voor een periode van vier jaar. Men kan zich kandidaat stellen op voorwaarde dat men geen tuchtstraf heeft opgelopen en men, al naar gelang het geval, sedert ten minste tien jaar het ambt van lid van de zittende magistratuur, magistraat van het openbaar ministerie, griffier of secretaris, uitoefent. Het lidmaatschap van de Nationale Tuchtraad is onverenigbaar met de uitoefening van een politiek mandaat en met de hoedanigheid van lid van de Hoge Raad voor de Justitie. De kandidaturen moeten binnen een termijn dertig dagen na de bekendmaking van deze oproep bij ter post aangetekende brief worden verzonden : |
- pour les magistrats du siège et du ministère public au président de | - voor de leden van de zittende magistratuur en de magistraten van het |
l'assemblée générale ou de l'assemblée de corps; | openbaar ministerie aan de voorzitter van de algemene vergadering of |
- pour les greffiers et secrétaires au Ministre de la Justice, | van de korpsvergadering; |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service Modernisation | - voor de griffiers en secretarissen aan de Minister van Justitie. |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Modernisering en | |
et appui juridique, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, |
Pour chaque groupe de membres, le nombre de candidats à élire et à | Voor elke groep leden is het aantal te verkiezen en aan te wijzen |
désigner est fixé par les articles 19 à 21 de l'arrêté royal du 18 | kandidaten bepaald bij de artikelen 19 tot en met 21 van het |
mars 2003. | koninklijk besluit van 18 maart 2003. |
Un tirage au sort, organisé par le président de chaque chambre du | Een loting, georganiseerd door de voorzitter van elke kamer van de |
Conseil national de discipline, déterminera ultérieurement quels sont | Nationale Tuchtraad, zal later bepalen wie van de leden van de |
les magistrats du siège et du ministère public ainsi que les greffiers | zittende magistratuur, de magistraten van de zetel, de griffiers en de |
et les secrétaires qui siégeront au sein du Conseil national de | secretarissen zal zetelen in de Nationale Tuchtraad hetzij als vast |
discipline soit comme membre effectif soit comme membre suppléant. | lid hetzij als plaatsvervanger. |