Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la cour d'appel de : - Anvers : 1, à partir du 1 er octobte 2009; - Liège : 1, à partir du 1 er septembre 2009; - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er février 2010 (néerlandophone);(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - à la cour d'appel de : - Anvers : 1, à partir du 1 er octobte 2009; - Liège : 1, à partir du 1 er septembre 2009; - à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1 er février 2010 (néerlandophone);(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij het hof van beroep te : - Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009; - Luik : 1, vanaf 1 september 2009; - bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 februari 2009 - bij de rechtbank van eerste aanleg te - Antwerpen : 2; - Gent : 1; - Ieper : 1; (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- greffier : - griffier :
- à la cour d'appel de : - bij het hof van beroep te :
- Anvers : 1, à partir du 1er octobte 2009; - Antwerpen : 1, vanaf 1 oktober 2009;
- Liège : 1, à partir du 1er septembre 2009; - Luik : 1, vanaf 1 september 2009;
- à la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er février 2010 - bij het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 februari 2009
(néerlandophone); (Nederlandstalig);
- au tribunal de première instance : - bij de rechtbank van eerste aanleg te
- d'Anvers : 2; - Antwerpen : 2;
- Gand : 1; - Gent : 1;
- Ypres : 1; - Ieper : 1;
- Courtrai : 1; - Kortrijk : 1;
- Liège : 1; - Luik : 1;
- Eupen : 1 (**) - Eupen : 1 (**)
- au tribunal du travail de Tongres : 1, à partir du 1er septembre 2009; - bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1, vanaf 1 september 2009;
- au tribunal de commerce de Gand : 1, à partir du 1er juillet 2009; - bij de rechtbank van koophandel te Gent : 1, vanaf 1 juli 2009;
- à la justice de paix du canton de : - bij het vredegerecht van het kanton :
- Brasschaat : 1; - Brasschaat : 1;
- Auderghem : 1(*); - Oudergem : 1 (*);
- Torhout : 1; - Torhout : 1;
- Bastogne-Neufchâteau : 1; - Bastenaken-Neufchâteau : 1;
- Fléron : 1, à partir du 1er septembre 2009; - Fléron : 1, vanaf 1 september 2009;
- Enghien-Lens : 1 (*); - Edingen-Lens : 1 (*);
- La Louvière : 1; - La Louvière : 1;
- Seneffe : 1; - Seneffe : 1;
- Tournai II : 1; - Doornik II : 1;
- au tribunal de police de : - bij de politierechtbank te :
- Anvers : 1; - Antwerpen : 1;
- Bruxelles : 1(*) - Brussel : 1 (*);
- Tournai : 1; - Doornik : 1;
- secrétaire au parquet : - secretaris bij het parket :
- de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er mars 2010 - van het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 maart 2010
(francophone); (Franstalig);
- du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te :
- Malines : 1; - Mechelen : 1;
- Bruxelles : 3, (dont 2 francophones et 1 néerlandophone); - Brussel : 3, (waarvan 2 Franstalig en 1 Nederlandstalig);
- Termonde : 1; - Dendermonde : 1;
- Liège : 1; - Luik : 1;
- Mons : 1. - Bergen : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 212,
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een termijn
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch
(article 287sexies du Code judiciaire). Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Un curriculum vitae et une lettre de motivation doivent être joints à leur candidature. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. Toutes les places de greffier et de secrétaire peuvent être pourvues par nomination via recrutement ou via promotion. Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Zij dienen een curriculum vitae en motivatiebrief aan hun kandidatuur toe te voegen. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in éénzelfde aangetekende zending worden verstuurd. Alle plaatsen van griffier en secretaris kunnen worden ingenomen met benoeming via werving en via bevordering. De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. De kennis van het Nederlands en het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
l'emploi des langues en matière judiciaire. talen in gerechtszaken.
La connaissance de la langue allemande et de la langue française est De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten
exigée des candidats aux emplois vacants au tribunal de première voor de vacante plaats in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen,
instance d'Eupen, conformément aux dispositions des articles 53 et overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet
54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
judiciaire.
^