← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - du tribunal de première
instance de Furnes : 1, à partir du 1 er juin 2009 ; -
de la justice de paix du canton de Roulers : 1, à partir du 11 juill(...) -
greffier-chef de service : - à la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1 er
(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : - du tribunal de première instance de Furnes : 1, à partir du 1 er juin 2009 ; - de la justice de paix du canton de Roulers : 1, à partir du 11 juill(...) - greffier-chef de service : - à la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1 er (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : - van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1, vanaf 1 juni 2009 ; - van het vredegerecht van het kanton Roeselare : 1, vanaf 11 juli 2009 (vakklasse A2); (...) - bij het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 januari 2010 (vakklasse A2); - bij de rechtba(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
- du tribunal de première instance de Furnes : 1, à partir du 1er juin | - van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1, vanaf 1 juni 2009 |
2009 (classe de métier A3); | (vakklasse A3); |
- de la justice de paix du canton de Roulers : 1, à partir du 11 | - van het vredegerecht van het kanton Roeselare : 1, vanaf 11 juli |
juillet 2009 (classe de métier A2); | 2009 (vakklasse A2); |
- greffier-chef de service : | - griffier-hoofd van dienst : |
- à la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er janvier 2010 | - bij het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 januari 2010 |
(classe de métier A2); | (vakklasse A2); |
- au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1er | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 januari |
janvier 2010 (classe de métier A2) (*); | 2010 (vakklasse A2) (*); |
- au tribunal de police d'Anvers : 1, à partir du 1er septembre 2009 | - bij de politierechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 september 2009 |
(classe de métier A2); | (vakklasse A2); |
- secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal | - hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de |
de première instance de Bruges : 1, à partir du 1er septembre 2009 | rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1, vanaf 1 september 2009 |
(classe de métier A3); | (vakklasse A3); |
- secrétaire-chef de service : | - secretaris-hoofd van dienst : |
- au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er | - bij het parket van het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 |
septembre 2009 (classe de métier A2); | september 2009 (vakklasse A2); |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de Turnhout : 1 (classe de métier A2); | eerste aanleg te Turnhout : 1 (vakklasse A2); |
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de Bruxelles : 1, à partir du 25 août 2009 (classe de métier A2). | eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 25 augustus 2009 (vakklasse A2). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire). Un curriculum vitae et une lettre de motivation doivent être joints à leur candidature. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. Les candidats seront invités par écrit à la suite de la procédure de sélection. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Zij dienen een curriculum vitae en een motivatiebrief aan hun kandidatuur toe te voegen. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending worden verstuurd. De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor het vervolg van de selectie. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |