Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation judiciaire Le présent appel aux candidats fait suite à la démission du directeur adjoint néerlandophone chargé de Les organes de l'Institut sont au nombre de trois : le conseil d'administration, la direction et le(...)"
Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation judiciaire Le présent appel aux candidats fait suite à la démission du directeur adjoint néerlandophone chargé de Les organes de l'Institut sont au nombre de trois : le conseil d'administration, la direction et le(...) Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding Huidige oproep tot kandidaten is het gevolg van het ontslag van de Nederlandstalig Het Instituut heeft drie organen : de raad van bestuur, de directie en het wetenschappelijk comité.(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Appel aux candidats néerlandophones pour le mandat de directeur Oproep tot de Nederlandstalige kandidaten voor het mandaat van
adjoint chargé de la division magistrat de l'Institut de formation adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten bij het Instituut
judiciaire voor gerechtelijke opleiding
Le présent appel aux candidats fait suite à la démission du directeur Huidige oproep tot kandidaten is het gevolg van het ontslag van de
adjoint néerlandophone chargé de la division magistrat désigné par Nederlandstalige adjunct-directeur belast met de afdeling magistraten,
arrêté royal du 27 avril 2007. benoemd bij koninklijk besluit van 27 april 2007.
Les organes de l'Institut sont au nombre de trois : le conseil Het Instituut heeft drie organen : de raad van bestuur, de directie en
d'administration, la direction et le comité scientifique. het wetenschappelijk comité.
La direction est chargée de la gestion journalière de l'Institut. De directie is belast met het dagelijks bestuur van het Instituut.
Elle est composée d'un directeur de la formation judiciaire, assisté Zij is samengesteld uit een directeur van de gerechtelijke opleiding,
de deux directeurs adjoints, et elle est administrée collégialement. bijgestaan door twee adjunct-directeurs en ze wordt collegiaal bestuurd.
La direction comprend deux divisions : l'une exerce les missions de De directie omvat twee afdelingen : de ene oefent de opdrachten van
l'Institut à l'égard des magistrats, l'autre à l'égard du personnel het Instituut uit ten aanzien van de magistraten, de andere ten
judiciaire. aanzien van het gerechtspersoneel.
Les membres de la direction sont nommés par le Roi, par un arrêté De directieleden worden benoemd door de Koning, bij een besluit
délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition du Ministre de vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op de voordracht van de
la Justice et sur avis de la Commission de nomination et de Minister van Justitie en op advies van de Verenigde Benoemings- en
désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice, pour un terme Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, voor een
renouvelable de six ans. hernieuwbare termijn van zes jaar.
Les directeurs adjoints appartiennent à un rôle linguistique De adjunct-directeurs zijn van een verschillende taalrol. Aangezien de
différent. Le directeur adjoint à la tête de la division « membres du adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « personeelsleden die
personnel qui assistent le Pouvoir judiciaire » nommé par arrêté royal de Rechterlijke Macht terzijde staan », benoemd bij koninklijk besluit
du 27 avril 2007 étant francophone, le directeur adjoint, à la tête de van 27 april 2007, Franstalig is, dient de adjunct-directeur aan het
la division « magistrats » doit être néerlandophone. hoofd van de afdeling « magistraten » Nederlandstalig te zijn.
Le directeur adjoint, à la tête de la division « magistrats », est un magistrat de l'Ordre judiciaire. Les directeurs adjoints ont droit au même traitement que le procureur général près la cour d'appel, ainsi qu'aux augmentations et avantages qui y sont attachés. Les membres de la direction exercent leurs fonctions à temps plein. Durant leur mandat, ils ne peuvent être membres du Conseil supérieur de la Justice et ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle. Le conseil d'administration peut accepter des dérogations à cette interdiction à condition qu'elles n'empêchent pas les membres de la direction de remplir dûment leur mission. Les membres de la direction doivent être titulaires d'un diplôme universitaire du niveau du master. Au plus tard six mois après leur désignation, sous peine de cessation de leur mandat, les membres de la direction doivent justifier devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué de De adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling « magistraten », dient een magistraat van de Rechterlijke Orde te zijn. De adjunct-directeurs hebben recht op dezelfde wedde als die van procureur-generaal bij het hof van beroep, evenals op de daaraan verbonden verhogingen en voordelen. De directieleden oefenen hun functies voltijds uit. Zij mogen tijdens hun mandaat geen lid zijn van de Hoge Raad voor de Justitie en zij mogen geen andere beroepswerkzaamheden verrichten. De raad van bestuur kan afwijkingen op dit verbod toestaan op voorwaarde dat ze de directieleden niet beletten hun opdracht naar behoren te vervullen. De directieleden moeten houder zijn van een universitair diploma van het masterniveau. Uiterlijk zes maanden na hun aanstelling, op straffe van beëindiging van hun mandaat, dienen de directieleden voor een examencommissie,
SELOR - le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - de la samengesteld door de gedelegeerde bestuurder van SELOR - het
connaissance de l'autre langue nationale que celle dans laquelle ils Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs te leveren van de
ont subi les examens de leur diplôme universitaire. Cet examen kennis van de andere landstaal dan diegene waarin zij hun examen voor
linguistique comprend une épreuve relative à la connaissance écrite een universitair diploma hebben afgelegd. Dit taalexamen omvat een
passive de l'autre langue et une épreuve relative à la connaissance proef over de geschreven passieve kennis van de andere taal en een
orale passive et active de l'autre langue. proef over de passieve en actieve mondelinge kennis van de andere
Sont dispensés de cet examen les candidats lauréats de l'examen visé taal. Worden vrijgesteld van dit examen de kandidaten die geslaagd zijn voor
aux articles suivants : het examen zoals bedoeld bij :
- l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 3, 43quinquies, § 1er, alinéa - artikel 43quinquies, § 1, derde lid, 43quinquies, § 1, vierde lid,
4, ou 66 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en of 66 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
matière judiciaire; gerechtszaken;
- l'article 15, § 1er, alinéas 3 et 4, 15, § 2, alinéa 5, 21, § 1er, - artikel 15, § 1, derde en vierde lid, 15, § 2, vijfde lid, 21, § 1,
alinéa 3, 27, alinéas 2 et 3, 38, § 1er, alinéa 2, § 2, § 4, § 5, 43, derde lid, 27, tweede en derde lid, 38, § 1, tweede lid, § 2, § 4, §
§ 3, alinéa 3, 43, § 4, alinéas 1er, 3 et 4, 43ter, § 7, alinéa 1er, 5, 43, § 3, derde lid, 43, § 4, eerste, derde en vierde lid, 43ter, §
43ter, § 7, alinéa 5, 44, 46, § 1er, 46, § 4, ou 46, § 5, des lois sur 7, eerste lid, 43ter, § 7, vijfde lid, 44, 46, § 1, 46, § 4 of 46, §
5, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 gecoördineerd op 18 juli 1966, voor zover dit examen geldt voor de
juillet 1966, pour autant que cet examen s'applique à l'exercice des
fonctions classées dans le niveau 1/A du personnel de l'Etat ou à uitoefening van de ambten die in het niveau 1/A van het rijkspersoneel
l'exercice de fonctions assimilées des services n'appartenant pas aux gerangschikt zijn of voor gelijkgestelde ambten van de niet tot de
administrations de l'Etat. rijksbesturen behorende diensten.
Le profil de compétences du directeur adjoint de la division « Het competentieprofiel van de adjunct-directeur van de afdeling «
magistrats » rédigé sur avis du Conseil supérieur de la Justice magistraten » opgesteld op advies van de Hoge Raad voor de Justitie,
dispose que le directeur adjoint de la division « magistrats » est un bepaalt dat : de adjunct-directeur van de afdeling « magistraten » is
magistrat de l'Ordre judiciaire et dispose des qualités een magistraat van de Rechterlijke Orde en beschikt over de
professionnelles nécessaires pour répondre aux exigences de la professionele kwaliteiten die nodig zijn om te voldoen aan de
fonction : vereisten van de functie :
- une expérience relevante dans le domaine de la formation, ainsi que - een relevante ervaring inzake de opleiding, evenals in het
dans la conception et l'organisation d'activités de formation; concipiëren en organiseren van opleidingsactiviteiten;
- une expérience dans les techniques de management RH; - ervaring in managementtechnieken in human resources;
- une compréhension de l'organisation du développement du personnel, - begrip van de organisatie van de ontwikkeling van het personeel, van
de la formation et des stages au sein de la magistrature; opleiding en stages in de schoot van de magistratuur;
- d'excellentes aptitudes à la communication; - uitstekende communicatieve vaardigheden;
- un esprit de collégialité et d'équipe; - collegialiteits- en groepsgevoel;
- des qualités qui lui permettent de représenter l'Institut à - kwaliteiten die het hem mogelijk maken het Instituut naar buiten toe
l'extérieur. te vertegenwoordigen.
Les candidats à un mandat de directeur adjoint de la division « De kandidaten voor een mandaat van adjunct-directeur van de afdeling «
magistrats » doivent adresser leur candidature par lettre recommandée,
dans les 30 jours du présent appel aux candidats au SPF Justice, magistraten » moeten hun kandidatuur binnen de 30 dagen na huidige
oproep tot kandidaten bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD
Justitie, ter attentie van de heer Alain Bourlet, voorzitter van het
directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie, Waterloolaan
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, à l'attention de M.Alain 115, 1000 Brussel De kandidaten moeten bij hun kandidatuur een
Bourlet, Président du Comité de direction du Service public fédéral
Justice. Les candidats doivent y joindre un curriculum vitae ainsi curriculum vitae voegen, evenals een brief waarin zij hun curriculum
qu'une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum et exposent toelichten en hun motivatie uiteenzetten.
leur motivation.
^