Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Emploi de médiateur pour les télécommunications du rôle linguistique francophone Appel aux candidats En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les I. Description de la fonction. Le service de médiation pour les télécommunications est compétant(...)"
Emploi de médiateur pour les télécommunications du rôle linguistique francophone Appel aux candidats En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les I. Description de la fonction. Le service de médiation pour les télécommunications est compétant(...) Betrekking van ombudsman voor telecommunicatie van de Franstalige taalrol Oproep tot kandidaten Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door de wette I. Functiebeschrijving De dienst « ombudsman voor telecommunicatie » is bevoegd voor de betrekki(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
Emploi de médiateur pour les télécommunications Betrekking van ombudsman voor telecommunicatie
du rôle linguistique francophone van de Franstalige taalrol
Appel aux candidats Oproep tot kandidaten
En application du chapitre X de la loi du 21 mars 1991 portant réforme Met toepassing van hoofdstuk X van de wet van 21 maart 1991 tot
de certaines entreprises publiques économiques, modifiées par les lois hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd door
du 19 décembre 1997, 21 décembre 2006, 25 avril 2007 et 15 mai 2007, de wetten van 19 december 1997, 21 december 2006, 25 april 2007 en 15
et de l'arrêté royal du 9 octobre 1992 relatif au service de médiation mei 2007, en van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992 betreffende
dans certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté de ombudsdienst in sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd
royal du 20 décembre 2007, un emploi du rôle linguistique francophone bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, is een betrekking van
est à pourvoir auprès du Service de Médiation pour les de Franstalige taalrol bij de ombudsdienst voor telecommunicatie te
télécommunications pour un terme renouvelable de cinq ans. begeven voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar.
I. Description de la fonction. I. Functiebeschrijving
Le service de médiation pour les télécommunications est compétant pour De dienst « ombudsman voor telecommunicatie » is bevoegd voor de
les relations entre l'utilisateur final, au sens de la législation en betrekkingen tussen de eindgebruiker, in de zin van de van kracht
vigueur en matière de communications électroniques, et les personnes zijnde wetgeving inzake elektronische communicatie, en de volgende
suivantes (art. 43bis, § 1er, de la loi du 21 mars 1991) : personen (art. 43bis, § 1, van de wet van 21 maart 1991) :
1° tout opérateur au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux 1° elke operator in de zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques; elektronische communicatie;
2° toute personne confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire 2° elke persoon die een telefoongids vervaardigt, verkoopt of
au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications verspreidt in de zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
électroniques; elektronische communicatie;
3° toute personne fournissant un service de renseignements 3° elke persoon die een telefooninlichtingendienst verstrekt in de zin
téléphonique au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;
4° toute personne exploitant des systèmes de communications 4° elke persoon die elektronische communicatiesystemen exploiteert in
électroniques au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux de zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
communications électroniques; communicatie;
5° toute personne fournissant au public des services de cryptographie 5° elke persoon die openbare versleutelingsdiensten verstrekt in de
au sens de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications zin van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
électroniques; communicatie;
6° toute personne offrant d'autres activités en matière de 6° elke persoon die andere activiteiten met betrekking tot
communications électroniques au sens de la loi du 13 juin 2005 elektronische communicatie aanbiedt in de zin van de wet van 13 juni
relative aux communications électroniques; 2005 betreffende de elektronische communicatie;
7° tout fournisseur de services de radiotransmission et/ou de 7° elke aanbieder van omroeptransmissie- en/of
radiodistribution, pour autant qu'il s'agit des plaintes des omroepdistributiediensten, voor zover het klachten betreft van
utilisateurs finals relatives à des factures intermédiaires, aux eindgebruikers betreffende tussentijdse facturen, de contractuele
dispositions contractuelles et aux conditions générales de bepalingen en de algemene voorwaarden van de operator.
l'opérateur. Le service de médiation pour les télécommunications est investi des De dienst "ombudsman voor telecommunicatie" heeft tot opdracht (art.
missions suivantes (art. 43bis, § 3, de la loi du 21 mars 1991) : 43bis, § 3, van de wet van 21 maart 1991) :
1° examiner toutes les plaintes des utilisateurs finals ayant trait aux activités des entreprises susmentionnées. Les plaintes des utilisateurs finals ne sont recevables que lorsque le plaignant a entamé une démarche préalable auprès de l'entreprise concernée. Le Service de Médiation peut refuser de traiter une réclamation lorsque la plainte y afférente a été introduite auprès de l'entreprise concernée plus d'un an auparavant ou que la plainte est de nature clairement vexatoire; 2° s'entremettre pour faciliter un compromis à l'amiable des différendsentre les entreprises susmentionnées et les utilisateurs finals; 1° alle klachten van de eindgebruikers onderzoeken die verband houden met de activiteiten van de bovenvermelde ondernemingen. De klachten van de eindgebruikers zijn slechts ontvankelijk wanneer de klager voorafgaandelijk bij de betrokken onderneming stappen heeft ondernomen. De ombudsdienst mag weigeren een klacht te behandelen wanneer die klacht meer dan een jaar geleden werd ingediend bij de betrokken onderneming of wanneer de klacht duidelijk vexatoir is; 2° bemiddelen om een minnelijke schikking te vergemakkelijken voor geschillen tussen de bovenvermelde ondernemingen en de eindgebruikers;
3° adresser une recommandation aux entreprises susmentionnées au cas 3° een aanbeveling richten tot de bovenvermelde ondernemingen indien
où un compromis à l'amiable ne peut être trouvé; une copie de la geen minnelijke schikking kan worden bereikt; een afschrift van de
recommandation est adressée au plaignant; aanbeveling wordt aan de klager toegezonden;
4° (...) 4° (...)
5° orienter au mieux de leur intérêt les utilisateurs finals qui 5° de eindgebruikers die zich schriftelijk of mondeling tot de dienst
s'adressent à lui par écrit ou oralement; richten zo goed mogelijk voorlichten over hun belangen;
6° émettre, à la demande du Ministre qui a les Télécommunications dans 6° op verzoek van de minister die bevoegd is voor de telecommunicatie,
ses attributions, du ministre qui a la protection de la consommation van de minister bevoegd voor consumentenzaken of van het Belgisch
dans ses attributions ou de l'Institut belge des Services postaux et Instituut voor postdiensten en telecommunicatie of van het Raadgevend
des Télécommunications ou du Comité consultatif pour les Comité voor de telecommunicatie of van de Gemeenschapsministers
Télécommunications ou des ministres des Communautés qui ont les
programmes de radiotélévision dans leurs compétences et des bevoegd voor omroep en de Gemeenschaps-regulatoren voor wat betreft de
régulateurs des Communautés en matière de programmes de aangelegenheden inzake omroep die onder de bevoegdheid van de
radiotélé-vision qui relèvent de la compétence du service de médiation ombudsdienst voor telecommunicatie vallen, adviezen uitbrengen in het
pour les télécommunications), des avis dans le cadre de ses missions; kader van zijn opdrachten; 7° van elke persoon die beweert het slachtoffer te zijn van
7° examiner la demande de toute personne se prétendant victime d'une kwaadwillig gebruik van een elektronische communicatienetwerk of
utilisation malveillante d'un réseau ou d'un service de communications -dienst, het verzoek onderzoeken om inlichtingen te krijgen over de
électroniques visant à obtenir communication de l'identité et de identiteit en het adres van de gebruikers van elektronische
l'adresse des utilisateurs de réseaux ou de services de communications communicatienet-werken of -diensten die deze persoon hebben
électroniques l'ayant importunée, pour autant que ces données sont lastiggevallen, voorzover die gegevens beschikbaar zijn. De
disponibles. Le service de médiation accède à la demande si les ombudsdienst willigt het verzoek in indien de volgende voorwaarden
conditions suivantes sont réunies : vervuld zijn :
a) les faits semblent établis; a) de feiten lijken vast te staan;
b) la demande se rapporte à des dates et heures précises. b) het verzoek heeft betrekking op precieze data en uren.
8° collaborer avec : 8° samenwerken met :
a) d'autres commissions sectorielles indépendantes de litiges ou a) andere onafhankelijke sectoriële geschillencommissies of
médiateurs indépendants, entre autres en transmettant des plaintes qui onafhankelijke bemiddelaars, onder meer door het doorsturen van
ne relèvent pas de la compétence du service de médiation pour les klachten die niet ressorteren onder de bevoegdheid van de ombudsdienst
télécommunications à la commission de litiges ou au médiateur voor de tele-communicatie naar de bevoegde geschillencommissie of
compétent; bemiddelaar;
b) les médiateurs étrangers ou des instances dont la fonction est b) de buitenlandse ombudsmannen of hiermee functioneel gelijkgestelde
équivalente qui agissent en tant qu'instance de recours pour le instanties die opereren als beroepsinstantie voor de behandeling van
traitement des plaintes pour lesquelles le service de médiation pour klachten waarvoor de ombudsdienst voor de telecommunicatie bevoegd is;
les télécommunications est compétent;
c) les régulateurs des Communautés. c) de Gemeenschapsregulatoren.
II. Modalités d'attribution. II. Toekenningsvoorwaarden
Les membres du service de médiation sont nommés par le Roi, par arrêté De Koning benoemt de leden van de dienst "ombudsman" bij een in
délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable de cinq Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare termijn van vijf
ans. jaar.
A. Pour pouvoir être nommé membre du service de médiation pour les A. Om tot lid van de dienst "ombudsman voor telecommunicatie" te
télécommunications, le candidat doit (art. 44, § 2, de la loi du 21 worden benoemd, moet de kandidaat (art. 44, § 2, van de wet van 21
mars 1991, modifiée par la loi du 19 décembre 1997, et article 3 de maart 1991, gewijzigd door de wet van 19 december 1997, en artikel 3
l'arrêté royal du 9 octobre 1992) : van het koninklijk besluit van 9 oktober 1992) :
1° posséder la nationalité belge; 1° de Belgische nationaliteit bezitten;
2° être d'une conduite irréprochable et jouir des droits civils et 2° van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke
politiques; rechten genieten;
3° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions du niveau 1 aux 3° houder zijn van een diploma dat bij de Rijksbesturen toegang geeft
administrations de l'Etat; tot een ambt van niveau A;
4° ne pas avoir exercé un mandat ou une fonction pendant une période 4° gedurende een periode van drie jaar voor de benoeming, geen mandaat
de trois ans avant sa nomination au sein : of functie hebben bekleed in :
a) de l'entreprise publique concer-née ou de l'une des entreprises a) het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming
liées en ce qui concerne les médiateurs auprès des entreprises wat betreft de ombudsmannen bij de overheidsbedrijven;
publiques; b) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43bis de la b) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43bis van deze wet of
présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les een ermee verbonden onderneming wat betreft de leden van de
membres du Service de Médiation pour les télécommunications; ombudsdienst voor telecommunicatie;
c) d'une des entreprises visées au § 1er, de l'article 43ter de la c) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43ter van deze wet of
présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les een ermee verbonden onderneming voor wat betreft de leden van de
membres du service de médiation pour le secteur postal. ombudsdienst voor de postsector.
B. La fonction de membre du service de médiation est incompatible avec B. Het lidmaatschap van de dienst "ombudsman" is onverenigbaar met
(art. 44, § 3, de la loi du 21 mars 1991 et art. 4 de l'arrêté royal (art. 44, § 3, van de wet van 21 maart 1991 en art. 4 van het
du 9 octobre 1992) : koninklijk besluit van 9 oktober 1992) :
1° un mandat public rémunéré; 1° een bezoldigd openbaar mandaat;
2° un mandat public conféré par des élections; 2° een bij verkiezingen verleend openbaar mandaat;
3° la profession d'avocat; 3° het beroep van advocaat;
4° la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice; 4° het ambt van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder;
5° un mandat ou une fonction au sein : 5° een mandaat of functie in :
a) de l'entreprise publique concernée ou l'une des entreprises liées a) het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming
en ce qui concerne les médiateurs auprès des entreprises publiques; wat betreft de ombudsmannen bij de overheidsbedrijven;
b) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43bis de la b) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43bis van deze wet of
présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les een ermee verbonden onderneming wat betreft de leden van de
membres du Service de Mediation pour les télécommunications; ombudsdienst voor telecommunicatie;
c) d'une des entreprises visées au § 1er de l'article 43ter de la c) een onderneming, bedoeld in § 1 van artikel 43ter van deze wet of
présente loi ou de l'une des entreprises liées en ce qui concerne les een ermee verbonden onderneming voor wat betreft de leden van de
membres du service de médiation pour le secteur postal. ombudsdienst voor de postsector.
III. Traitement. III. Toelage
Il est alloué aux membres du service de médiation pour les Aan de leden van de dienst "ombudsman voor telecommunicatie" wordt een
télécommunications un traitement fixé dans l'échelle barémique als wedde geldende toelage toegekend, vastgesteld in de hierna
ci-après : vermelde schaal :
47.360,00 - 60.780,00 47.360,00 - 60.780,00
22/1 x 610,00 22/1 x 610,00
Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman »
immédiatement après son premier mandat, il est alloué un traitement onmiddellijk na diens eerste mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde
fixé dans l'échelle ci-après : toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal :
50.360,00 - 63.780,00 50.360,00 - 63.780,00
22/1 x 610,00 22/1 x 610,00
Si le mandat d'un membre du service de médiation est renouvelé Indien het mandaat van een lid van de dienst « ombudsman »
immédiatement après son deuxième mandat, il est alloué un traitement onmiddellijk na diens tweede mandaat hernieuwd wordt, wordt een wedde
fixé dans l'échelle ci-après : toegekend vastgesteld in de hierna vermelde schaal :
53.360,00 - 66.780,00 53.360,00 - 66.780,00
22/1 x 610,00 22/1 x 610,00
Pour l'octroi du traitement visé aux alinéas précédents, il est tenu Voor de toekenning van de wedde, bedoeld in de vorige delen, wordt
compte de la durée de l'expérience professionnelle qui a été admise rekening gehouden met de duur van de beroepservaring die bij de
aanwerving in aanmerking werd genomen. De mobiliteitsregeling die
pour le recrutement. Le régime de mobilité applicable aux traitements geldt voor de wedden van het personeel de federale overheidsdiensten,
du personnel des services publics fédéraux s'applique également à ces geldt eveneens voor deze wedden. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex
traitements. Ils sont liés à l'index pivot 138,01. 138,01.
IV. Candidatures IV. Kandidaturen
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur bij aangetekend
candidature, par lettre recommandée, adressée à M. Vincent Van schrijven, te sturen naar de heer Vincent Van Quickenborne, Minister
Quickenborne, Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, rue
Bréderode 9, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours à dater du voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Brederodestraat 9, 1000 Brussel,
premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au binnen een termijn van tien dagen die ingaat op de eerste werkdag
Moniteur belge. volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad.
Les candidats font parvenir : De kandidaten laten geworden :
1° Une lettre de candidature exposant les mérites que le candidat 1° Een sollicitatiebrief met de opsomming van de verdiensten die de
estime pouvoir faire valoir ainsi que sa motivation pour la fonction; kandidaat meent te kunnen laten gelden evenals een motivatie voor de functie
2° un curriculum vitae détaillé. 2° een gedetailleerd curriculum vitae.
^