Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Communication importante Belangrijke mededeling
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking
1er janvier 2004 (Loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions getreden op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van
de la deuxième partie du Code judiciaire) : sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) :
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis,
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :
a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en
l'expérience professionnelle; beroepservaring;
b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van
établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - Un januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - Een job
job à la Justice - Emplois vacants - Comment postuler ?). bij Justitie - vacatures - Hoe solliciteren ?).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
doit être transmise au président de l'assemblée générale de la overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
juridiction où la nomination doit intervenir; rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Liège : 1; het hof van beroep te Luik : 1;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Mons : 1; het hof van beroep te Bergen : 1;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Marche-en-Famenne : 1. te Marche-en-Famenne : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des
de première instance d'Arlon et de Neufchâteau; Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Turnhout : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Turnhout : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur
nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les bij de arbeidsrechtbanken te Antwerpen en te Mechelen;
tribunaux du travail d'Anvers et de Malines; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
- juge juge suppléant au tribunal de première instance de Tongres : 1; Tongeren : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vijfde kanton
: 1. Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor
laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten,
droit, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde
l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor
désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter
par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale post aangetekend schrijven worden gericht aan « FOD Justitie,
de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, Directoraat-Generaal - Rechterlijke Organisatie - Dienst
boulevard de Waterloo, 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », binnen
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
du Code judiciaire). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om,
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres
ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). te vermelden zoals hierboven is aangeduid.
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^