← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : du tribunal de première instance
de Tongres : 1, à partir du 1 er septembre 2009; du tribunal de commerce de
Verviers et d'Eupen : 1, à partir du 1 er mai 2009; à la cour du travail de Gand : 1; au
tribunal de commerce de Gand : 1, à partir "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef : du tribunal de première instance de Tongres : 1, à partir du 1 er septembre 2009; du tribunal de commerce de Verviers et d'Eupen : 1, à partir du 1 er mai 2009; à la cour du travail de Gand : 1; au tribunal de commerce de Gand : 1, à partir | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier : van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1, vanaf 1 september 2009; van de rechtbank van koophandel te Verviers en te Eupen : 1, vanaf 1 mei 2009; van het vredegerecht - griffier : bij het arbeidshof te Gent : 1; bij de rechtbank van koophandel te Gent : 1, va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef : | - hoofdgriffier : |
du tribunal de première instance de Tongres : 1, à partir du 1er | van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1, vanaf 1 september |
septembre 2009; | 2009; |
du tribunal de commerce de Verviers et d'Eupen : 1, à partir du 1er | van de rechtbank van koophandel te Verviers en te Eupen : 1, vanaf 1 |
mai 2009; | mei 2009; |
de la justice de paix du canton de Limbourg-Aubel : 1; | van het vredegerecht van het kanton Limbourg-Aubel : 1; |
- greffier : | - griffier : |
à la cour du travail de Gand : 1; | bij het arbeidshof te Gent : 1; |
au tribunal de commerce de Gand : 1, à partir du 1er juin 2009; | bij de rechtbank van koophandel te Gent : 1, vanaf 1 juni 2009; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Merelbeke : 1; | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Merelbeke : 1; |
- secrétaire en chef du parquet : | - hoofdsecretaris van het parket : |
de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 1er septembre 2009; | van het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 1 september 2009; |
de la cour du travail de Bruxelles : 1, à partir du 1er juin 2009; | van het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 juni 2009; |
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Furnes : | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
1, à partir du 1er mars 2009; | Veurne : 1, vanaf 1 maart 2009; |
- secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Charleroi : 1, à partir du 1er août 2009; | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1, vanaf 1 augustus 2009; |
- secrétaire adjoint au parquet : | - adjunct-secretaris bij het parket : |
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines : | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
1, à partir du 1er mars 2009; | Mechelen : 1 maart 2009; |
de l'auditeur du travail de Liège : 1, à partir du 1er janvier 2009. | van de arbeidsauditeur te Luik : 1, vanaf 1 januair 2009. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
- ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai | - ROJ 212, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. | worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending |
worden verstuurd. |